Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

55) Sūrat Ar-Raĥmān

Printed format

55) سُورَة الرَّحمَان

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ар-Рахмӓну 055-001 Милостивый [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 78 айатов. Она перечисляет милости Аллаха и Его дары, начиная, после упоминания Милостивого, с самой великой милости - с обучения Священному Корану. Потом айаты упоминают и другие милости Аллаха, указывая на величие Творца - Велик Он и Всемогущ! - и отмечая Его безграничную мощь и власть над людьми и джиннами на небесах и на земле. Сура затрагивает наказание грешников, отвергающих милости Аллаха и воскресение, в аду и подробно рассказывает о блаженстве, уготованном богобоязненным в раю. Сура заканчивается прославлением Аллаха Всевышнего и вознесением Ему хвалы. Айат "Какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!" повторен в суре тридцать один раз. Такое одобрямое и уместное повторение свойственно Корану. Этот айат повторяется каждый раз для порицания отвергающих посланников Аллаха и Его милости за то, что они не признали милость Аллаха, упомянутую в предыдущем айате.]] ال‍رَّحمَانُ
`Аллама Ал-Қур'ӓна 055-002 научил человека Корану, облегчив его, чтобы он выучил и понимал его, عَلَّمَ ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنَ
Ҳалақа Ал-'Инсӓна 055-003 сотворил человека خَ‍‍لَ‍قَ ‌الإِ‌ن‍‍سَانَ
`Алламаһу Ал-Байӓна 055-004 и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей. عَلَّمَهُ ‌الْبَيَانَ
Аш-Шамсу Ұа Ал-Қамару Бихусбӓнин 055-005 Солнце и луна двигаются по своим орбитам, согласно точно установленному, неизменному порядку [[В этом айате говорится о том, что движение Солнца и Луны происходит согласно точному порядку с того момента, когда Всевышний сотворил их. Мы узнали тонкие подробности этого порядка сравнительно недавно, около трёхсот лет тому назад. И стало ясно, что видимое движение Солнца и Луны происходит по орбитам согласно законам тяготения, представляющим собой, особенно по отношению к Луне, очень тонкие математические расчёты.]]. ال‍‍شَّمْسُ ‌وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَرُ‌ بِحُسْبَانٍ
Ұа Ан-Наҗму Ұа Аш-Шаҗару Йасҗудӓни 055-006 И растения, у которых нет стволов, и деревья, имеющие их, во всём подчиняются полностью Аллаху Всевышнему. وَ‌ال‍‍نَّ‍‍جْ‍‍مُ ‌وَ‌ال‍‍شَّجَرُ‌ يَسْجُدَ‌انِ
Ұа Ас-СамӓРафа`аһӓ Ұа Ұаđа`а Ал-Мӥзӓна 055-007 И небо Он сотворил возведённым, и предписал справедливость, وَ‌السَّم‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌‍رَفَعَهَا‌ ‌وَ‌وَ‍ضَ‍‍عَ ‌الْمِيزَ‌انَ
'Аллӓ Таҭғаұ Фӥ Ал-Мӥзӓни 055-008 чтобы вы не преступали границы. أَلاَّ‌ تَ‍‍طْ‍‍‍‍غَ‍‍وْ‌ا‌ فِي ‌الْمِيزَ‌انِ
Ұа 'Ақӥмӱ Ал-Ұазна Бил-Қисҭи Ұа Лӓ Туҳсирӱ Ал-Мӥзӓна 055-009 Соблюдайте справедливость во всех ваших делах, и при взвешивании не сбавляйте меры . وَ‌أَ‍قِ‍‍يمُو‌ا‌الْوَ‌زْنَ بِ‍الْ‍‍قِ‍‍سْ‍‍طِ ‌وَلاَ‌ تُ‍‍خْ‍‍سِرُ‌و‌ا‌الْمِيزَ‌انَ
Ұа Ал-'Арđа Ұаđа`аһӓ Лил'анӓми 055-010 Он простёр и расстелил землю для Своих тварей, чтобы они извлекали пользу из неё. وَ‌الأَ‌رْ‍ضَ ‌وَ‍ضَ‍‍عَهَا‌ لِلأَنَامِ
Фӥһӓ Фӓкиһатун Ұа Ан-Наҳлу Ҙӓту Ал-'Акмӓми 055-011 На земле произрастают различные виды фруктов и пальмы, на которых гроздья с плодами, فِيهَا‌ فَاكِهَةٌ‌ ‌وَ‌ال‍‍نَّ‍‍‍‍خْ‍‍لُ ‌ذ‍َ‍‌اتُ ‌الأَكْمَامِ
Ұа Ал-Хаббу Ҙӱ Ал-`Аҫфи Ұа Ар-Райхӓну 055-012 и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения. وَ‌الْحَبُّ ‌ذُ‌و‌ ‌الْعَ‍‍صْ‍‍فِ ‌وَ‌ال‍رَّيْحَانُ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-013 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете, о джинны и люди?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Ҳалақа Ал-'Инсӓна Мин Ҫалҫӓлин Кӓлфаҳҳӓри 055-014 Он сотворил человека из густой, сухой и звонкой глины, как гончарная, خَ‍‍لَ‍قَ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انَ مِ‍‌‍نْ صَ‍‍لْ‍‍صَ‍‍ال‌‍ٍ‌ كَالْفَ‍‍خَّ‍‍ا‌رِ
Ұа Ҳалақа Ал-Җӓнна Мин Мӓриҗин Мин Нӓрин 055-015 и создал джиннов из чистого пламени огня. وَ‍خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌الْج‍‍َ‍انَّ مِ‍‌‍نْ مَا‌رِجٍ‌ مِ‍‌‍نْ نَا‌رٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-016 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Раббу Ал-Машриқайни Ұа Раббу Ал-Мағрибайни 055-017 Он - Господь обоих восходов солнца и обоих его закатов летом и зимой [[Здесь, может быть, имеются в виду оба восхода (Солнца и Луны) и оба их заката. В этом случае надо обращать внимание на день и но как на два знамения Аллаха. (См. также научный комментарий к айат 71,72,73 суры "Рассказ" (аль-Касас), которые начинаются со слов Всевышнего: "Как думаете вы, если Аллах продлит вам день до Дня воскресения..." Возможно также, что в этом айате имеется в вид только Солнце, являющееся основой жизни на Земле. В этом случае речь идёт о его восходе и закате зимой и его восходе и закате ле Этого мнения придерживается большинство комментаторов Корана. Причиной этого явления - наклон оси вращения Земли вокруг Солн на 523,5 градуса. Поэтому северное полушарие Земли, например, лет бывает ближе к Солнцу, и тогда день становится длинным, а ночь короткой. Зимой северное полушарие бывает дальше от Солнца, и тог ночь становится длинной, а день коротким. Южное полушарие Земли подвергается тем же процессам, но в обратном порядке. Это явление проявляется сильнее по мере приближения к северному и южному полюсам. Нет сомнения в том, что этот совершенный, мудрый порядо полезен для живых существ на Земле. Ведь благодаря этому порядку делится на сезоны, определяется время посева и уборки урожая и вс сезонные различия в активной деятельности человека, животного и растения.]]. رَبُّ ‌الْمَشْ‍‍رِ‍‍قَ‍‍يْ‍‍نِ ‌وَ‌‍رَبُّ ‌الْمَ‍‍غْ‍‍رِبَيْنِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-018 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Мараҗа Ал-Бахрайни Йалтақийӓни 055-019 Он создал два моря: реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются, مَ‍رَجَ ‌الْبَحْ‍رَيْ‍‍نِ يَلْتَ‍‍قِ‍‍يَانِ
Байнаһумӓ Барзаҳун Лӓ Йабғийӓни 055-020 но их разделяет могущество Аллаха, и они не сливаются. بَيْنَهُمَا‌ بَرْ‌زَ‍خ‍ ٌ‌ لاَ‌ يَ‍‍بْ‍‍‍‍غِ‍‍يَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-021 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Йаҳруҗу Минһумӓ Ал-Лу'улу'уу Ұа Ал-Марҗӓну 055-022 Из них (рек и морей) добывается жемчуг и кораллы, из которых вы делаете украшения для себя. يَ‍خْ‍‍رُجُ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمَا‌ ‌ال‍‍لُّؤْلُؤُ‌ ‌وَ‌الْمَرْجَانُ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-023 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Ұа Лаһу Ал-Җаұӓри Ал-Мунша'ӓту Фӥ Ал-Бахри Кӓл'а`лӓми 055-024 Ему принадлежат корабли, сделанные вашими руками, плавающие по морям, большие и величественные, как высокие горы. وَلَهُ ‌الْجَو‍َ‍‌ا‌ر‍ِ‍‌ ‌الْمُ‍‌‍ن‍‍شَآتُ فِي ‌الْبَحْ‍‍ر‍ِ‍‌ كَالأَعْلاَمِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-025 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Куллу Ман `Алайһӓ Фӓнин 055-026 Всё, что на земле, подвергнется умиранию, كُلُّ مَ‍‌‍نْ عَلَيْهَا‌ فَانٍ
Ұа Йабқá Ұаҗһу Раббика Ҙӱ Ал-Җалӓли Ұа Ал-'Икрӓми 055-027 а вечен только Аллах - Обладатель величия и щедрости. وَيَ‍‍بْ‍‍‍‍قَ‍‍ى‌ ‌وَجْ‍‍هُ ‌‍رَبِّكَ ‌ذُ‌و‌ ‌الْجَلاَلِ ‌وَ‌الإِكْ‍رَ‌امِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-028 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Йас'алуһу Ман Фӥ Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи ۚ Кулла Йаұмин Һуұа Фӥ Ша'нин 055-029 Все, кто в небесах и на земле, просят Его удовлетворить их нужды. И Он всё время устраивает дела Своих творений: дарует власть и могущество одним, унижает других, даёт одним и отказывает другим. يَسْأَلُ‍‍هُ مَ‍‌‍نْ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضِ ۚ كُلَّ يَ‍‍وْمٍ هُوَ‌ فِي شَأْنٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-030 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Санафруғу Лакум 'Аййуһӓ Аć-Ćақалӓни 055-031 В День воскресения Мы произведём Суд над вами, о джинны и люди! سَنَفْرُ‍غُ لَكُمْ ‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍ثَّ‍‍قَ‍‍لاَنِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-032 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Йӓ Ма`шара Ал-Җинни Ұа Ал-'Инси 'Ини Астаҭа`тумн Танфуҙӱ Мин 'Ақҭӓри Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Фӓнфуҙӱ ۚ Лӓ Танфуҙӱна 'Иллӓ Бисулҭӓнин 055-033 О вы, джинны и люди! Если вы, убегая от Аллаха, способны проникнуть за пределы небес и земли, то идите. Но вы не сможете выйти за их пределы, кроме как с помощью мощи и силы, а их у вас нет, и вы этого не сможете [[До настоящего времени установлено, что требуются очень огромные усилия и энергия, чтобы освободиться от земного притяжения. Частичный успех в завоевании Космоса и пребывании там в течение небольшого срока по сравнению с обширностью Вселенной, потребовали много научных изысканий в области геологии, технологии, математики и геометрии, помимо колоссальных материальных средств, которые были вложены и вкладываются поныне. Это веско доказывает, что исключено проникновение человека или джинна за пределы небес и земли (Солнечной системы), где расстояния исчисляются миллионами световых лет.]]. يَامَعْشَ‍رَ‌الْجِ‍‍نِّ ‌وَ‌الإِ‌ن‍‍سِ ‌إِنِ ‌اسْتَ‍‍طَ‍‍عْتُمْ ‌أَ‌نْ تَ‍‌‍ن‍‍فُذُ‌و‌ا‌ مِ‍‌‍نْ ‌أَ‍قْ‍‍‍‍طَ‍‍ا‌ر‍ِ‍‌ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضِ فَا‌ن‍‍فُذُ‌و‌ا‌ لاَ‌ ۚ تَ‍‌‍ن‍‍فُذ‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ بِسُلْ‍‍طَ‍‍انٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-034 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Йурсалу `Алайкумӓ Шуұӓžун Мин Нӓрин Ұа Нухӓсун Фалӓ Тантаҫирӓни 055-035 На вас направят пламя огня, вас обольют расплавленной медью, [[Медь - один из металлов, которые знал человек с давних лет. Она отличается тем, что плавится при очень высокой температуре (около 1083 градусов). Если этой расплавленной жидкостью обольют какое-либо живое тело, то это считается одним из видов мучительного наказания и страшных мук.]] и вы не сможете отвратить этого наказания. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا‌ شُو‍َ‍‌اظٌ‌ مِ‍‌‍نْ ن‍‍َ‍ا‌ر‌ٍ‌ ‌وَنُح‍‍َ‍اس‌‍ٌ‌ فَلاَ‌ تَ‍‌‍ن‍‍تَ‍‍صِ‍رَ‌انِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-036 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фа'иҙӓ Аншаққати Ас-Самӓ'у Факӓнат Ұардатан Кӓлддиһӓни 055-037 Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло. فَإِ‌ذَ‌ا‌ ‌ان‍‍شَ‍‍قَّ‍‍تِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ فَكَانَتْ ‌وَ‌رْ‌دَة‌ ً‌ كَال‍‍دِّهَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-038 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Файаұма'иҙин Лӓ Йус'алу `Ан Ҙанбиһи~нсун Ұа Лӓ Җӓннун 055-039 В тот День, когда расколется небо, никого из джиннов и людей не будут спрашивать , грешен он или нет. فَيَوْمَئِذ‌ٍ‌ لاَ‌ يُسْأَلُ عَ‍‌‍نْ ‌ذَ‌نْ‍‍بِهِ ‌إِ‌ن‍‍سٌ‌ ‌وَلاَ‌ ج‍‍َ‍انٌّ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-040 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Йу`рафу Ал-Муҗримӱна Бисӥмӓһум Файу'уҳаҙу Бин-Наұӓҫӥ Ұа Ал-'Ақдӓми 055-041 Грешников из людей и джиннов узнают по особым приметам, которые их отличают, а потом их схватят за передние волосы на голове и ноги и сбросят в адский огонь. يُعْ‍رَفُ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِم‍‍ُ‍ونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْ‍‍خَ‍‍ذُ‌ بِ‍ال‍‍نَّ‍‍وَ‌اصِ‍‍ي ‌وَ‌الأَ‍قْ‍‍دَ‌امِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-042 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Һаҙиһи Җаһаннаму Аллатӥ Йукаҙҙибу Биһӓ Ал-Муҗримӱна 055-043 И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас". هَذِهِ جَهَ‍‍نَّ‍‍مُ ‌الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا‌ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِمُونَ
Йаҭӱфӱна Байнаһӓ Ұа Байна Хамӥмин 'Ӓнин 055-044 И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой. يَ‍طُ‍‍وف‍‍ُ‍ونَ بَيْنَهَا‌ ‌وَبَ‍‍يْ‍‍نَ حَم‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٍ‌ ‌آنٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-045 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Ұа Лиман Ҳӓфа Мақӓма Раббиһи Җаннатӓни 055-046 Тому же, кто страшится величия своего Господа и того, что он предстанет перед Ним для расплаты, уготовано два райских сада, - وَلِمَ‍‌‍نْ خَ‍‍افَ مَ‍‍قَ‍‍امَ ‌‍رَبِّ‍‍هِ جَ‍‍نَّ‍‍تَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-047 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! - فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Ҙаұӓтӓ 'Афнӓнин 055-048 с прекрасными зелёными ветвями (деревьев). ذَ‌وَ‌اتَ‍‍ا‌ ‌أَفْنَانٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-049 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фӥһимӓ `Айнӓни Таҗрийӓни 055-050 В этих двух садах - два источника,которые текут там, где они пожелают. فِيهِمَا‌ عَيْن‍‍َ‍انِ تَ‍‍جْ‍‍رِيَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-051 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фӥһимӓ Мин Кулли Фӓкиһатин Заұҗӓни 055-052 В них (садах) - два вида всякого плода. فِيهِمَا‌ مِ‍‌‍نْ كُلِّ فَاكِهَة‌‍ٍ‌ ‌زَ‌وْجَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-053 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Муттаки'ӥна `Алá Фурушин Баҭӓ'инуһӓ Мин 'Истабрақин ۚ Ұа Җанá Ал-Җаннатайни Дӓнин 055-054 Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ فُرُش ٍ‌ بَ‍‍طَ‍‍ائِنُهَا‌ مِ‍‌‍نْ ‌إِسْتَ‍‍بْ‍‍‍رَقٍۚ ‌وَجَنَى‌ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍تَ‍‍يْ‍‍نِ ‌دَ‌انٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-055 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фӥһинна Қӓҫирӓту Аҭ-Ҭарфи Лам Йаҭмиćһунна 'Инсун Қаблаһум Ұа Лӓ Җӓннун 055-056 В садах жёны-девственницы, взоры которых направлены только на своих супругов и которых не коснулся раньше ни человек, ни джинн. فِيهِ‍‍نَّ قَ‍‍اصِ‍رَ‍‌اتُ ‌ال‍‍طَّ‍‍رْفِ لَمْ يَ‍‍طْ‍‍مِثْهُ‍‍نَّ ‌إِ‌نْ‍‍س‌‍ٌقَ‍‍بْ‍‍لَهُمْ ‌وَلاَ‌ ج‍‍َ‍انٌّ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-057 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Ка'аннаһунна Ал-Йӓқӱту Ұа Ал-Марҗӓну 055-058 Эти красивые жёны похожи по своей красоте и сиянию (лиц) на рубины и кораллы. كَأَنَّ‍‍هُ‍‍نَّ ‌الْيَاقُ‍‍وتُ ‌وَ‌الْمَرْجَانُ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-059 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Һал Җазӓ Ал-'Ихсӓни 'Иллӓ Ал-'Ихсӓну 055-060 За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды. هَلْ جَز‍َ‍‌ا‌ءُ‌ ‌الإِحْس‍‍َ‍انِ ‌إِلاَّ‌ ‌الإِحْسَانُ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-061 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Ұа Мин Дӱниһимӓ Җаннатӓни 055-062 И, кроме этих двух садов, есть ещё два других ,- وَمِ‍‌‍نْ ‌دُ‌ونِهِمَا‌ جَ‍‍نَّ‍‍تَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-063 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! - فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Мудӓмматӓни 055-064 настолько зелёные, что их зелёный цвет кажется тёмно-зелёным. مُ‍‍دْه‍‍َ‍امَّ‍‍تَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-065 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фӥһимӓ `Айнӓни Наđđӓҳатӓни 055-066 В этих садах - два источника, непрерывно бьющие водой. فِيهِمَا‌ عَيْن‍‍َ‍انِ نَ‍‍ضَّ‍‍اخَ‍‍تَانِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-067 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фӥһимӓ Фӓкиһатун Ұа Наҳлун Ұа Руммӓнун 055-068 В них также различные виды фруктовых плодов, пальмы и гранаты [[В этом айате особо упоминаются пальмы и гранаты, может быть, потому, что их плоды отличаются от остальных плодов тем, что Аллах сделал их богатыми полезными элементами, которые обнаружила в них наука. Химический анализ фиников показал, что они содержат очень высокий процент сахаристых веществ (приблизительно 75%), которые организм превращает в высокую энергию и в большие калории. И, может быть, это было причиной того, что Аллах велел Марйам есть свежие спелые финики, чтобы восстановить силы, которые она потеряла при родах. Финики также содержат высокий процент минералов, полезных для организма, как кальций, фосфор, железо, много витаминов, белков и жиров, что делает финики ценным питательным продуктом. Что касается граната, то его мякоть и сок содержат, по сравнению с другими фруктами, высокий процент лимонной кислоты, которая уменьшает кислотность в моче и крови, что предохраняет от подагры и от отложения некоторых видов камней в почках. Кроме того, гранатовый сок содержит немалый процент сахаристых веществ (около 11%), которые легко превращаются в энергию. Кожура граната содержат вяжущие вещества, предохраняющие от поноса. Кора гранатового дерева употребляется как глистогонное средство при ленточных глистах.]]. فِيهِمَا‌ فَاكِهَةٌ‌ ‌وَنَ‍‍خْ‍‍لٌ‌ ‌وَ‌رُمَّ‍‍انٌ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-069 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Фӥһинна Ҳайрӓтун Хисӓнун 055-070 В них - благонравные жёны с сияющими лицами,- فِيهِ‍‍نَّ خَ‍‍يْ‍رَ‍‌اتٌ حِسَانٌ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-071 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?"- فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Хӱрун Мақҫӱрӓтун Фӥ Ал-Ҳийӓми 055-072 и красивыми глазами, скрытые в своих шатрах, - ح‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ‌ مَ‍‍قْ‍‍‍‍صُ‍‍و‌رَ‍‌ات‌‍ٌ‌ فِي ‌الْ‍‍خِ‍‍يَامِ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-073 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! - فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Лам Йаҭмиćһунна 'Инсун Қаблаһум Ұа Лӓ Җӓннун 055-074 и их раньше, до их мужей, не касался ни человек, ни джинн. لَمْ يَ‍‍طْ‍‍مِثْهُ‍‍نَّ ‌إِ‌ن‍‍س‌‍ٌقَ‍‍بْ‍‍لَهُمْ ‌وَلاَ‌ ج‍‍َ‍انٌّ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-075 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Муттаки'ӥна `Алá Рафрафин Ҳуđрин Ұа `Абқарӥйин Хисӓнин 055-076 Они будут возлежать на ложах с зелёными покрывалами и на коврах удивительной красоты. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ ‌‍رَفْ‍رَفٍ خُ‍‍ضْ‍‍ر‌ٍ‌ ‌وَعَ‍‍بْ‍‍‍‍قَ‍‍رِيٍّ حِسَانٍ
Фаби'аййи 'ӒлӓРаббикумӓ Тукаҙҙибӓни 055-077 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?" فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ‌ ‌‍رَبِّكُمَا‌ تُكَذِّبَانِ
Табӓрака Асму Раббика Ҙӥ Ал-Җалӓли Ұа Ал-'Икрӓми 055-078 Да будет возвышенно и благословенно имя твоего Господа - Обладателя величия и щедрости! تَبَا‌‍رَكَ ‌اسْمُ ‌‍رَبِّكَ ‌ذِي ‌الْجَلاَلِ ‌وَ‌الإِكْ‍رَ‌امِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah