Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

56) Sūrat Al-Wāqi`ah

Printed format

56) سُورَة الوَاقِعَه

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Иҙӓ Ұақа`ати Ал-Ұӓқи`ату 056-001 Когда наступит День воскресения, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 96 айатов. Она начинается с рассказа о неизбежном наступлении Дня воскресения, о событиях, которые произойдут в этот День, и о том, что в этот День люди разделятся на три группы. Затем подробно рассказывается о том, что уготовано каждой группе в зависимости от их деяний - блаженство для богобоязненных, соответствующее их положению, или наказание для неверных за то, что они не уверовали и ослушались Аллаха. В суре показаны знаки милостей Аллаха Всевышнего и доказательства Его могущества в творении людей, в растениях, воде и огне и указано, что эти свидетельства могущества Аллаха требуют, чтобы люди восхваляли, почитали и славили Великого Аллаха. В айатах содержится клятва в том, что Священный Коран высокочтим, имеет большое значение и заслуживает, чтобы его почитали, как подобает Священному Писанию Аллаха. Сура порицает неверных за их злодеяние, - за то, что они вместо благодарности отвергли Коран. Затем в суре вкратце изложено то, что касается трёх групп, на которые разделятся люди в День воскресения, и говорится о том, что уготовано для каждой группы из блаженства или адского огня. В конце суры подчёркивается, что она содержит только истинное знание и непреклонную истину, и, следовательно, люди должны восхвалять и славить Аллаха Всевышнего.]] إِ‌ذَ‌ا‌ ‌وَ‍قَ‍‍عَتِ ‌الْوَ‌اقِ‍‍عَةُ
Лайса Лиұақ`атиһӓ Кӓҙибатун 056-002 никто не сможет отвергать его. لَ‍‍يْ‍‍سَ لِوَ‍قْ‍‍عَتِهَا‌ كَا‌ذِبَ‍‍ةٌ
Ҳӓфиđатун Рӓфи`атун 056-003 Этот День унизит несчастных и возвысит счастливых. خَ‍‍افِ‍‍ضَ‍‍ة ٌ‌ ‌‍رَ‌افِعَةٌ
'Иҙӓ Руҗҗати Ал-'Арđу Раҗҗӓан 056-004 56:4-6. Когда земля, сильно дрожа, сотрясётся, إِ‌ذَ‌ا‌ ‌رُجَّتِ ‌الأَ‌رْ‍ضُ ‌‍رَجّ‍‍اً
Ұа Буссати Ал-Җибӓлу Бассӓан 056-005 и горы рассыплются, وَبُسَّتِ ‌الْجِب‍‍َ‍الُ بَسّاً
Факӓнат Һабӓн Мунбаććӓан 056-006 и ветер развеет их пылью [[Эти Священные айаты удостоверяют ужасы, которые поразят Вселенную, когда настанет День воскресения. Среди них - вселенские катастрофы, которые повлияют на землю и её слои. Ведь земля, на которой мы живём, не очень устойчива и не находится в полном равновесии, поскольку она состоит из входящих друг в друга прерывистых скальных слоёв, что привело к появлению так называемых геологических разломов во многих районах. Эти разломы были и остаются эпицентрами крупных землетрясений, которые могут уничтожить всё, что находится на поверхности земли поблизости от эпицентра. Изложенное выше научное объяснение не противоречит религиозной точке зрения. Ведь Аллах Всевышний, может быть, соединит обычные вселенские явления по неизвестному нам порядку, чтобы их страшное взаимодействие стало причиной разрушения Вселенной. В этом случае научное разъяснение будет в полном соответствии с айатами, увещевающими о страшных ужасах, и всё это - от Аллаха и произойдёт, когда Аллах соизволит выполнить Своё решение относительно нашей земной жизни.]]. فَكَانَتْ هَب‍‍َ‍ا‌ء‌ ً‌ مُ‍‌‍نْ‍‍بَثّاً
Ұа Кунтум 'Азұӓҗӓан Ćалӓćатан 056-007 вы будете разделены в этот День на три группы согласно вашим деяниям. وَكُ‍‌‍ن‍‍تُمْ ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجا‌‌ ً‌ ثَلاَثَةً
Фа'аҫхӓбу Ал-Майманати Мӓҫхӓбу Ал-Майманати 056-008 Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! فَأَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْمَيْمَنَةِ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْمَيْمَنَةِ
Ұа 'Аҫхӓбу Ал-Маш'амати Мӓҫхӓбу Ал-Маш'амати 056-009 А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход! وَ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْمَشْأَمَةِ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْمَشْأَمَةِ
Ұа Ас-Сӓбиқӱна Ас-Сӓбиқӱна 056-010 А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. وَ‌السَّابِ‍‍قُ‍‍ونَ ‌ال‍‍سَّابِ‍‍قُ‍‍ونَ
'Ӱлӓ'ика Ал-Муқаррабӱна 056-011 Они будут приближены к Аллаху. أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ ‌الْمُ‍‍قَ‍رَّبُونَ
Фӥ Җаннӓти Ан-На`ӥми 056-012 И Господь введёт их в райские сады благодати. فِي جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتِ ‌ال‍‍نَّ‍‍عِيمِ
Ćуллатун Мина Ал-'Аұұалӥна 056-013 Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, ثُلَّةٌ‌ مِنَ ‌الأَ‌وَّلِينَ
Ұа Қалӥлун Мина Ал-'Ӓҳирӥна 056-014 а малое - по сравнению с первыми - из общины Мухаммада. وَ‍قَ‍‍ل‍‍ِ‍ي‍‍لٌ‌ مِنَ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِينَ
`Алá Сурурин Маұđӱнатин 056-015 Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, عَلَى‌ سُرُ‌ر‌ٍ‌ مَوْ‍ضُ‍‍ونَةٍ
Муттаки'ӥна `Алайһӓ Мутақӓбилӥна 056-016 удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَيْهَا‌ مُتَ‍‍قَ‍‍ابِلِينَ
Йаҭӱфу `Алайһим Ұилдӓнун Муҳалладӱна 056-017 Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их يَ‍طُ‍‍وفُ عَلَيْهِمْ ‌وِلْد‍َ‍‌انٌ‌ مُ‍‍خَ‍‍لَّدُ‌ونَ
Би'акұӓбин Ұа 'Абӓрӥқа Ұа Ка'син Мин Ма`ӥнин 056-018 с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников, بِأَكْو‍َ‍‌ابٍ‌ ‌وَ‌أَبَا‌ر‍ِ‍ي‍‍قَ ‌وَكَأْسٍ‌ مِ‍‌‍نْ مَعِينٍ
Лӓ Йуҫадда`ӱна `Анһӓ Ұа Лӓ Йунзифӱна 056-019 от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума, لاَ‌ يُ‍‍صَ‍‍دَّع‍‍ُ‍ونَ عَ‍‌‍نْ‍‍هَا‌ ‌وَلاَ‌ يُ‍‌‍ن‍‍زِفُونَ
Ұа Фӓкиһатин Миммӓ Йатаҳаййарӱна 056-020 В раю для них - фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут, وَفَاكِهَةٍ‌ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَتَ‍‍خَ‍‍يَّرُ‌ونَ
Ұа Лахми Ҭайрин Миммӓ Йаштаһӱна 056-021 и мясо птиц из тех, что они пожелают, وَلَحْمِ طَ‍‍يْ‍‍ر‌ٍ‌ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَشْتَهُونَ
Ұа Хӱрун `Ӥнун 056-022 а также большеглазые девы, وَح‍‍ُ‍و‌رٌ‌ عِينٌ
Ка'амćӓли Ал-Лу'улу'уи Ал-Макнӱни 056-023 подобные - по сиянию, чистоте и красоте - жемчугу, хранящемуся в раковине. كَأَمْث‍‍َ‍الِ ‌ال‍‍لُّؤْلُؤِ‌ ‌الْمَكْنُونِ
Җазӓн Бимӓ Кӓнӱ Йа`малӱна 056-024 Всё это - воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире. جَز‍َ‍‌ا‌ء‌ ً‌ بِمَا‌ كَانُو‌ا‌ يَعْمَلُونَ
Лӓ Йасма`ӱна Фӥһӓ Лағұан Ұа Лӓ Та'ćӥмӓан 056-025 В раю они не услышат ни пустословия, ни навлекающей грехи речи, لاَ‌ يَسْمَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ لَ‍‍غْ‍‍و‌ا‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ تَأْثِيماً
'Иллӓ Қӥлӓан Салӓмӓан Салӓмӓан 056-026 а скажут только слово: "Мир!"- которым они будут приветствовать друг друга. إِلاَّ‌ قِ‍‍يلا‌‌ ً‌ سَلاَما‌‌ ً‌ سَلاَماً
Ұа 'Аҫхӓбу Ал-Йамӥни Мӓҫхӓбу Ал-Йамӥни 056-027 А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, - никто не может представить, каково будет воздаяние им. وَ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْيَم‍‍ِ‍ي‍‍نِ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الْيَمِينِ
Фӥ Сидрин Маҳđӱдин 056-028 Они будут в раю среди деревьев "ас-сидр", лишённых шипов, فِي سِ‍‍دْ‌ر‌ٍ‌ مَ‍‍خْ‍‍ضُ‍‍و‌دٍ
Ұа Ҭалхин Манđӱдин 056-029 и бананов с обильными плодами, وَ‍طَ‍‍لْحٍ‌ مَ‍‌‍نْ‍‍‍‍ضُ‍‍و‌دٍ
Ұа Žиллин Мамдӱдин 056-030 и вечной, широко раскинувшейся тени, وَ‍ظِ‍‍لٍّ‌ مَمْدُ‌و‌دٍ
Ұа Мӓн Маскӱбин 056-031 и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают, وَم‍‍َ‍ا‌ء‌ٍ‌ مَسْكُوبٍ
Ұа Фӓкиһатин Каćӥратин 056-032 и различных фруктовых плодов, وَفَاكِهَة‌‍ٍ‌ كَثِي‍رَةٍ
Лӓ Мақҭӱ`атин Ұа Лӓ Мамнӱ`атин 056-033 доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, لاَ‌ مَ‍‍قْ‍‍‍‍طُ‍‍وعَةٍ‌ ‌وَلاَ‌ مَمْنُوعَةٍ
Ұа Фурушин Марфӱ`атин 056-034 и мягких высоких лож. وَفُرُشٍ‌ مَرْفُوعَةٍ
ннӓнша'нӓһунна 'Иншӓн 056-035 Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‌ن‍‍شَأْنَاهُ‍‍نَّ ‌إِ‌ن‍‍ش‍‍َ‍ا‌ءً
Фаҗа`алнӓһунна 'Абкӓрӓан 056-036 и создали их девственницами, فَجَعَلْنَاهُ‍‍نَّ ‌أَبْ‍‍كَا‌ر‌اً
рубӓан 'Атрӓбӓан 056-037 любящими своих мужей, сверстницами, عُرُباً‌ ‌أَتْ‍رَ‌اباً
Ли'аҫхӓби Ал-Йамӥни 056-038 предназначенными для блаженства тех, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, لِأَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابِ ‌الْيَمِينِ
Ćуллатун Мина Ал-'Аұұалӥна 056-039 их много из прежних народов ثُلَّةٌ‌ مِنَ ‌الأَ‌وَّلِينَ
Ұа Ćуллатун Мина Ал-'Ӓҳирӥна 056-040 и много их из общины Мухаммада. وَثُلَّةٌ‌ مِنَ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِينَ
Ұа 'Аҫхӓбу Аш-Шимӓли Мӓҫхӓбу Аш-Шимӓли 056-041 А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, - никто не может представить себе, какое наказание постигнет их. وَ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌ال‍‍شِّم‍‍َ‍الِ مَ‍‍ا‌ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌ال‍‍شِّمَالِ
Фӥ Самӱмин Ұа Хамӥмин 056-042 Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы, فِي سَم‍‍ُ‍ومٍ‌ ‌وَحَمِيمٍ
Ұа Žиллин Мин Йахмӱмин 056-043 в тени очень чёрного огненного дыма. وَ‍ظِ‍‍لٍّ‌ مِ‍‌‍نْ يَحْمُومٍ
Лӓ Бӓридин Ұа Лӓ Карӥмин 056-044 Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать. لاَ‌ بَا‌رِ‌د‌ٍ‌ ‌وَلاَ‌ كَ‍‍رِيمٍ
ннаһум Кӓнӱ Қабла Ҙӓлика Мутрафӥна 056-045 Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему. إِنَّ‍‍هُمْ كَانُو‌اقَ‍‍بْ‍‍لَ ‌ذَلِكَ مُتْ‍رَفِينَ
Ұа Кӓнӱ Йуҫиррӱна `Алá Ал-Хинćи Ал-`Аžӥми 056-046 Они настойчиво впадали в тяжкий, большой грех. Ведь они клялись Аллахом, сильнейшей из клятв, что Аллах не воскресит того, кто умрёт. وَكَانُو‌ا‌ يُ‍‍صِ‍‍ر‍ّ‍‍ُ‍‌ونَ عَلَى‌ ‌الْحِ‍‌‍ن‍‍ثِ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمِ
Ұа Кӓнӱ Йақӱлӱна 'А'иҙӓ Митнӓ Ұа Куннӓ Турӓбӓан Ұа `Иžӓмӓан 'А'иннӓ Ламаб`ӱćӱна 056-047 Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть - в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз? وَكَانُو‌ا‌ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ‌أَئِذَ‌ا‌ مِتْنَا‌ ‌وَكُ‍‍نَّ‍‍ا‌ تُ‍رَ‌ابا‌ ً‌ ‌وَعِ‍‍ظَ‍‍اماً‌ ‌أَئِ‍‍نَّ‍‍ا‌ لَمَ‍‍بْ‍‍عُوثُونَ
'Аұа 'Ӓбӓ'уунӓ Ал-'Аұұалӱна 056-048 Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по земле прах, будем воскрешены? أَ‌وَ‌ ‌آب‍‍َ‍ا‌ؤُنَا‌ ‌الأَ‌وَّلُونَ
Қул 'Инна Ал-'Аұұалӥна Ұа Ал-'Ӓҳирӥна 056-049 Скажи им в ответ на их отрицание воскрешения: "Поистине, и прежние древние народы, и последующие народы, в том числе и вы, قُ‍‍لْ ‌إِنَّ ‌الأَ‌وَّل‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الآ‍‍خِ‍‍رِينَ
Ламаҗмӱ`ӱна 'Илá Мӥқӓти Йаұмин Ма`лӱмин 056-050 будут собраны в определённый День без отсрочки. لَمَ‍‍جْ‍‍مُوع‍‍ُ‍ونَ ‌إِلَى‌ مِي‍‍قَ‍‍اتِ يَ‍‍وْمٍ‌ مَعْلُومٍ
Ćумма 'Иннакум 'Аййуһӓ Аđ-Đӓллӱна Ал-Мукаҙҙибӱна 056-051 Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение, ثُ‍‍مَّ ‌إِنَّ‍‍كُمْ ‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍ضَّ‍‍الّ‍‍ُ‍ونَ ‌الْمُكَذِّبُونَ
Ла'ӓкилӱна Мин Шаҗарин Мин Заққӱмин 056-052 непременно будете есть плоды с дерева заккум в аду لَآكِل‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍نْ شَجَر‌ٍ‌ مِ‍‌‍نْ ‌زَ‍قُّ‍‍ومٍ
Фамӓли'ӱна Минһӓ Ал-Буҭӱна 056-053 и будете наполнять ими свои животы из-за сильного голода. فَمَالِئ‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍نْ‍‍هَا‌ ‌الْبُ‍‍طُ‍‍ونَ
Фашӓрибӱна `Алайһи Мина Ал-Хамӥми 056-054 И запивать плоды заккума будете кипящей водой, не утоляющей жажды. فَشَا‌رِب‍‍ُ‍ونَ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ مِنَ ‌الْحَمِيمِ
Фашӓрибӱна Шурба Ал-Һӥми 056-055 Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой. فَشَا‌رِب‍‍ُ‍ونَ شُرْبَ ‌الْهِيمِ
Һӓҙӓ Нузулуһум Йаұма Ад-Дӥни 056-056 Все упомянутые виды наказания - угощение, уготованное им в День воскресения. هَذَ‌ا‌ نُزُلُهُمْ يَ‍‍وْمَ ‌ال‍‍دِّينِ
Нахну Ҳалақнӓкум Фалаұлӓ Туҫаддиқӱна 056-057 Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить? نَحْنُ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَاكُمْ فَلَوْلاَ‌ تُ‍‍صَ‍‍دِّ‍‍قُ‍‍ونَ
'Афара'айтум Мӓ Тумнӱна 056-058 Видели ли вы семя, которое вы извергаете в матку? أَفَ‍رَ‌أَيْتُمْ مَا‌ تُمْنُونَ
'А'антум Таҳлуқӱнаһу~м Нахну Ал-Ҳӓлиқӱна 056-059 Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?! أَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ تَ‍‍خْ‍‍لُ‍‍قُ‍‍ونَهُ~ُ ‌أَمْ نَحْنُ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِ‍‍قُ‍‍ونَ
Нахну Қаддарнӓ Байнакуму Ал-Маұта Ұа Мӓ Нахну Бимасбӱқӥна 056-060 Мы предопределили вам смерть и установили для вашей смерти определённый срок. Мы можем نَحْنُ قَ‍‍دَّ‌رْنَا‌ بَيْنَكُمُ ‌الْمَ‍‍وْتَ ‌وَمَا‌ نَحْنُ بِمَسْبُوقِ‍‍ينَ
`Алáн Нубаддила 'Амćӓлакум Ұа Нунши'акум Фӥ Мӓ Лӓ Та`ламӱна 056-061 изменить ваши облики и вновь создать вас в непривычном для вас образе. عَلَ‍‍ى‌ ‌أَ‌نْ نُبَدِّلَ ‌أَمْثَالَكُمْ ‌وَنُ‍‌‍نْ‍‍شِئَكُمْ فِي مَا‌ لاَ‌ تَعْلَمُونَ
Ұа Лақад `Алимтуму Ан-Наш'ата Ал-'Ӱлá Фалаұлӓ Таҙккарӱна 056-062 Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?! وَلَ‍قَ‍‍دْ‌ عَلِمْتُمُ ‌ال‍‍نَّ‍‍شْأَةَ ‌الأ‍ُ‍‌ولَى‌ فَلَوْلاَ‌ تَذكَّرُ‌ونَ
'Афара'айтум Мӓ Тахруćӱна 056-063 Видели ли вы семена, которые вы сеете в землю? أَفَ‍رَ‌أَيْتُمْ مَا‌ تَحْرُثُونَ
'А'антум Тазра`ӱнаһу~м Нахну Аз-Зӓри`ӱна 056-064 Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки? أَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ تَزْ‌‍رَعُونَهُ~ُ ‌أَمْ نَحْنُ ‌ال‍‍زَّ‌ا‌رِعُونَ
Лаұ Нашӓ'у Лаҗа`алнӓһу Хуҭӓмӓан Фаžалалтум Тафаккаһӱна 056-065 Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, لَوْ‌ نَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ لَجَعَلْن‍‍َ‍اهُ حُ‍‍طَ‍‍اما‌‌ ً‌ فَ‍‍ظَ‍‍لَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
ннӓ Ламуғрамӱна 056-066 сказали бы: "Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! إِنَّ‍‍ا‌ لَمُ‍‍غْ‍رَمُونَ
Бал Нахну Махрӱмӱна 056-067 Мы несчастны и лишены пропитания". بَلْ نَحْنُ مَحْرُ‌ومُونَ
'Афара'айтуму Ал-Мӓ Ал-Лаҙӥ Ташрабӱна 056-068 Видели ли вы пресную воду, которую вы пьёте? أَفَ‍رَ‌أَيْتُمُ ‌الْم‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌الَّذِي تَشْ‍رَبُونَ
'А'антумнзалтумӱһу Мина Ал-Музни 'Ам Нахну Ал-Мунзилӱна 056-069 Это вы низвели её из тучи, или Мы её низвели, оказывая вам милость? [[Чтобы пошёл дождь из дождевых туч, требуются определённые климатические условия, которые человек не в состоянии контролировать или искусственно создать, например, наличие холодного ветра над потоком тёплого ветра или наличие неустойчивой погоды. Человек сделал попытки искусственно вызвать дождь из проходящих туч, но эти попытки - лишь эксперименты, и наука доказала, что успех, достигнутый в этой области, очень ограничен и требует подходящих природных условий.]] أَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌أَ‌ن‍‍زَلْتُم‍‍ُ‍وهُ مِنَ ‌الْمُزْنِ ‌أَمْ نَحْنُ ‌الْمُ‍‌‍ن‍‍زِلُونَ
Лаұ Нашӓ'у Җа`алнӓһу 'Уҗӓҗӓан Фалаұлӓ Ташкурӱна 056-070 Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? لَوْ‌ نَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ جَعَلْن‍‍َ‍اهُ ‌أُجَاجا‌‌ ً‌ فَلَوْلاَ‌ تَشْكُرُ‌ونَ
'Афара'айтуму Анӓра Аллатӥ Тӱрӱна 056-071 Видели ли вы огонь, который разжигаете? أَفَ‍رَ‌أَيْتُمُ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌‍رَ‌الَّتِي تُو‌رُ‌ونَ
'А'антумнша'тум Шаҗаратаһӓм Нахну Ал-Мунши'ӱна 056-072 Это вы вырастили дерево, пригодное для огня, или Мы создали его также? أَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌أَ‌ن‍‍شَأْتُمْ شَجَ‍رَتَهَ‍‍ا‌ ‌أَمْ نَحْنُ ‌الْمُ‍‌‍ن‍‍شِئ‍‍ُ‍‍ونَ
Нахну Җа`алнӓһӓ Таҙкиратан Ұа Матӓ`ӓан Лилмуқұӥна 056-073 Мы сделали этот огонь назиданием, напоминающим, когда на него смотрят, об адском огне, и создали его для пользы тех, кто находится в пустыне, чтобы они использовали его для приготовления пищи и отопления. نَحْنُ جَعَلْنَاهَا‌ تَذْكِ‍رَة ً‌ ‌وَمَتَاعا‌ ً‌ لِلْمُ‍‍قْ‍‍وِينَ
Фасаббих Биӓсми Раббика Ал-`Аžӥми 056-074 Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и благодари Его за эти великие милости! فَسَبِّحْ بِ‍‍اسْمِ ‌‍رَبِّكَ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمِ
Фалӓқсиму Бимаұӓқи`и Ан-Нуҗӱми 056-075 Клянусь местом заката звёзд, когда они исчезают в конце ночи - временем для совершения молитвы "ат- Тахаджжуд" (дополнительная добровольная молитва в последней части ночи) и обращения к Аллаху за прощением грехов. فَلاَ‌ ‌أُ‍قْ‍‍سِمُ بِمَوَ‌اقِ‍‍عِ ‌ال‍‍نُّ‍‍جُومِ
Ұа 'Иннаһу Лақасамун Лаұ Та`ламӱна `Аžӥмун 056-076 И эта клятва, если вы размышляете о её значении, очень велика, важна и значительна [[Эти два айата показывают значение этой великой клятвы. Ведь звёзды - (самосветящиеся) небесные тела, сверкающие сами по себе, а Солнце, самая близкая к нам из звёзд, находится от нас на асстоянии приблизительно в 500 световых лет. Солнечная энергия - основа жизни. Если бы расстояние между Землёй и Солнцем было больше или меньше, чем оно есть, то жизнь была бы невозможной. Звёзды также различаются по величине. Среди них есть гигантские звёзды, которые так велики, что одна может охватить и Землю, и Солнце, несмотря на расстояние между ними. Существуют звёздные скопления, которые называются кистями, они плавают по космическому пространству и иногда вторгаются в созвездие "Млечный путь". Если они случайно столкнутся с планетами Солнечной системы, будет неизбежная гибель. Если даже одна звезда приблизится к Солнцу, это приведёт к нарушению равновесия, гибели и умиранию. Поэтому знаки напоминания и могущества видны во Вселенной, которую Аллах Всевышний создал и организовал.]]. وَ‌إِنَّ‍‍هُ لَ‍‍قَ‍‍سَم ٌ‌ لَوْ‌ تَعْلَم‍‍ُ‍ونَ عَ‍‍ظِ‍‍يمٌ
ннаһу Лақур'ӓнун Карӥмун 056-077 Поистине, это - Коран, приносящий пользу, إِنَّ‍‍هُ لَ‍‍قُ‍‍رْ‌آن‌‍ٌ‌ كَ‍‍رِيمٌ
Фӥ Китӓбин Макнӱнин 056-078 хранимый в "аль-Лаух аль-Махфуз" (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов. فِي كِت‍‍َ‍ابٍ‌ مَكْنُونٍ
Лӓ Йамассуһу~ 'Иллӓ Ал-Муҭаһһарӱна 056-079 К Священному Корану пусть прикасаются только очищенные от осквернения люди, совершившие омовение. لاَ‌ يَمَسُّهُ~ُ ‌إِلاَّ‌ ‌الْمُ‍‍طَ‍‍هَّرُ‌ونَ
Танзӥлун Мин Рабби Ал-`Ӓламӥна 056-080 Он ниспослан Аллахом - Господом всех обитателей миров. تَ‍‌‍ن‍‍ز‍ِ‍ي‍‍لٌ‌ مِ‍‌‍نْ ‌‍رَبِّ ‌الْعَالَمِينَ
'Афабиһаҙӓ Ал-Хадӥćи 'Антум Муд/һинӱна 056-081 Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством? أَفَبِهَذَ‌ا‌ ‌الْحَد‍ِ‍ي‍‍ثِ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ مُ‍‍دْهِنُونَ
Ұа Таҗ`алӱна Ризқакумннакум Тукаҙҙибӱна 056-082 И вместо того, чтобы благодарить Аллаха за дарованное вам пропитание, вы не верите в Него! وَتَ‍‍جْ‍‍عَل‍‍ُ‍ونَ ‌رِ‌زْ‍قَ‍‍كُمْ ‌أَنَّ‍‍كُمْ تُكَذِّبُونَ
Фалаұлӓ 'Иҙӓ Балағати Ал-Хулқӱма 056-083 Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, فَلَوْلاَ‌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ بَلَ‍‍غَ‍‍تِ ‌الْحُلْ‍‍قُ‍‍ومَ
Ұа 'Антум Хӥна'иҙин Танžурӱна 056-084 а вы около умирающего и смотрите на него, وَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ حِينَئِذ‌‌ٍ‌ تَ‍‌‍ن‍‍ظُ‍‍رُ‌ونَ
Ұа Нахну 'Ақрабу 'Илайһи Минкум Ұа Лакин Лӓ Тубҫирӱна 056-085 Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете, وَنَحْنُ ‌أَ‍قْ‍‍‍رَبُ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَلَكِ‍‌‍نْ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍رُ‌ونَ
Фалаұлӓн Кунтум Ғайра Мадӥнӥна 056-086 и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, فَلَوْلاَ‌ ‌إِ‌نْ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ غَ‍‍يْ‍رَ‌ مَدِينِينَ
Тарҗи`ӱнаһӓн Кунтум Ҫӓдиқӥна 056-087 то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью! تَرْجِعُونَهَ‍‍ا‌ ‌إِ‌نْ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ صَ‍‍ا‌دِقِ‍‍ينَ
Фа'аммӓн Кӓна Мина Ал-Муқаррабӥна 056-088 Если же умирающий был из числа близких к Аллаху - опережавший в совершении благих деяний, - то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад. فَأَمَّ‍‍ا‌ ‌إِ‌نْ ك‍‍َ‍انَ مِنَ ‌الْمُ‍‍قَ‍رَّبِينَ
Фараұхун Ұа Райхӓнун Ұа Җаннату На`ӥмин 056-089 Если же умирающий был из числа близких к Аллаху - опережавший в совершении благих деяний, - то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад. فَ‍رَ‌وْحٌ‌ ‌وَ‌‍رَيْح‍‍َ‍انٌ‌ ‌وَجَ‍‍نَّ‍‍ةُ نَعِيمٍ
Ұа 'Аммӓн Кӓна Мин 'Аҫхӓби Ал-Йамӥни 056-090 А если он из числа тех, которым вручена Книга записи его деяний в правую руку, وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ ‌إِ‌نْ ك‍‍َ‍انَ مِ‍‌‍نْ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابِ ‌الْيَمِينِ
Фасалӓмун Лака Мин 'Аҫхӓби Ал-Йамӥни 056-091 то ему будет сказано в знак приветствия и почёта: "Мир тебе и приветствие от твоих братьев, которым вручена Книга записи их деяний в правую руку!" فَسَلاَم ٌ‌ لَكَ مِ‍‌‍نْ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابِ ‌الْيَمِينِ
Ұа 'Аммӓн Кӓна Мина Ал-Мукаҙҙибӥна Аđ-Đӓллӥна 056-092 Если он из числа отвергающих воскресение, заблудших, которым Книга записи их деяний будет вручена в левую руку, وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ ‌إِ‌نْ ك‍‍َ‍انَ مِنَ ‌الْمُكَذِّب‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌ال‍‍ضَّ‍‍الِّينَ
Фанузулун Мин Хамӥмин 056-093 то первое угощение, уготованное ему, - сильно кипящая вода فَنُزُلٌ‌ مِ‍‌‍نْ حَمِيمٍ
Ұа Таҫлийату Җахӥмин 056-094 и горение в пылающем огне. وَتَ‍صْ‍‍لِيَةُ جَحِيمٍ
нна Һӓҙӓ Лаһуұа Хаққу Ал-Йақӥни 056-095 То, что содержится в этой Священной суре - непреложная истина, в которой нет никакого сомнения! إِنَّ هَذَ‌ا‌ لَهُوَ‌ حَ‍‍قُّ ‌الْيَ‍‍قِ‍‍ينِ
Фасаббих Биӓсми Раббика Ал-`Аžӥми 056-096 Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему и благодаря Его за Его милости! فَسَبِّحْ بِ‍‍اسْمِ ‌‍رَبِّكَ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah