82) Sūrat Al-'Infiţār | Printed format | 82) سُورَة الإنفِطَار |
Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | ||
'Иҙӓ Ас-Самӓ'у Анфаҭарат ![]() | 082-001 Когда небо [Вселенная] разрушится [придет в расстройство ее устроение], | إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ |
Ұа 'Иҙӓ Ал-Каұӓкибу Антаćарат ![]() | 082-002 и когда небесные тела осыплются [сойдут со своих орбит и упадут рассыпаясь], | وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ |
Ұа 'Иҙӓ Ал-Бихӓру Фуҗҗират ![]() | 082-003 и когда моря перемешаются (и станут единым морем), | وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ |
Ұа 'Иҙӓ Ал-Қубӱру Бу`ćират ![]() | 082-004 и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели), | وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ |
`Алимат Нафсун Мӓ Қаддамат Ұа 'Аҳҳарат ![]() | 082-005 (тогда) [перед прочтением книги своих деяний] узнает (каждая) душа, что она совершила и что упустила (не совершив). | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ |
Йӓ 'Аййуһӓ Ал-'Инсӓну Мӓ Ғаррака Бираббика Ал-Карӥми ![]() | 082-006 О, человек (который отрицает то, что будет воскрешение), что ввело тебя в заблуждение относительно Господа твоего Великочестивого [что стало причиной того, что ты стал неверующим в своего Господа?]? | يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ |
Ал-Лаҙӥ Ҳалақака Фасаұұӓка Фа`адалака ![]() | 082-007 Который сотворил тебя, и (облик твой) выровнял [сделал тебя стройным, ходячим на двух ногах] и соразмерил [придал красивый вид и сделал все твои органы симметричными и соразмеренными], | الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ |
Фӥ 'Аййи Ҫӱратин Мӓ Шӓ'а Раккабака ![]() | 082-008 в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)! | فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ |
Каллӓ Бал Тукаҙҙибӱна Бид-Дӥни ![]() | 082-009 Но нет же! [Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому-либо, кроме Аллаха]. Наоборот, вы считаете ложью День Суда [День Расчета и Воздаяния]. | كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ |
Ұа 'Инна `Алайкум Лахӓфиžӥна ![]() | 082-010 И поистине, при вас, однозначно, есть наблюдающие (ангелы), | وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ |
Кирӓмӓан Кӓтибӥна ![]() | 082-011 которые почтенны (у Аллаха) и (которые) записывают (то, что им поручено записывать) [ангелы-писцы сохраняют деяния рабов Аллаха записывая их]. | كِرَاما ً كَاتِبِينَ |
Йа`ламӱна Мӓ Таф`алӱна ![]() | 082-012 Знают они [ангелы-писцы], что (благое и плохое) вы совершаете. [И в День Суда записи деяний рабов Аллаха станут свидетельством.] | يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ |
'Инна Ал-'Абрӓра Лафӥ На`ӥмин ![]() | 082-013 Поистине, благочестивые [те, которые соблюдали права Аллаха и права Его рабов] обязательно (будут пребывать) в благодати | إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
Ұа 'Инна Ал-Фуҗҗӓра Лафӥ Җахӥмин ![]() | 082-014 И поистине, грехолюбы [те, которые не соблюдали права Аллаха и права Его рабов], непременно, (окажутся) в огне! | وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ |
Йаҫлаұнаһӓ Йаұма Ад-Дӥни ![]() | 082-015 Они будут гореть там [войдут в него] в День Воздаяния, | يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ |
Ұа Мӓ Һум `Анһӓ Биғӓ'ибӥна ![]() | 082-016 И не скроются [не спасутся] они [неверующие] от него [от вечного адского наказания]. | وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ |
Ұа Мӓ 'Адрӓка Мӓ Йаұму Ад-Дӥни ![]() | 082-017 И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Воздаяния? [Аллах Всевышний подобным вопросом подчеркивает, что этот День очень важен по исходу, серьезен по событиям и велик по продолжительности.] | وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
Ćумма Мӓ 'Адрӓка Мӓ Йаұму Ад-Дӥни ![]() | 082-018 Затем [еще раз], что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Воздаяния? | ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
Йаұма Лӓ Тамлику Нафсун Линафсин Шай'ӓан Ұа ۖ Ал-'Амру Йаұма'иҙин Лиллӓһ ![]() | 082-019 (Это) день, когда (одна) душа [человек, джинн, ангел или животное] ничего не сможет сделать для (другой) души [не сможет помочь], и вся власть в тот день принадлежит (только одному) Аллаху. [В тот День все решает и вершит только Аллах, Господь миров.] | يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْس ٌ لِنَفْسٍ شَيْئا ً ۖ وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |