082-006 О, человек (который отрицает то, что будет воскрешение), что ввело тебя в заблуждение относительно Господа твоего Великочестивого [что стало причиной того, что ты стал неверующим в своего Господа?]?
082-007 Который сотворил тебя, и (облик твой) выровнял [сделал тебя стройным, ходячим на двух ногах] и соразмерил [придал красивый вид и сделал все твои органы симметричными и соразмеренными],
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Фӥ 'Аййи Ҫӱратин Мӓ Шӓ'а Раккабака
082-008 в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)!
082-009 Но нет же! [Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому-либо, кроме Аллаха]. Наоборот, вы считаете ложью День Суда [День Расчета и Воздаяния].
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Ұа 'Инна `Алайкум Лахӓфиžӥна
082-010 И поистине, при вас, однозначно, есть наблюдающие (ангелы),
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Кирӓмӓан Кӓтибӥна
082-011 которые почтенны (у Аллаха) и (которые) записывают (то, что им поручено записывать) [ангелы-писцы сохраняют деяния рабов Аллаха записывая их].
كِرَاما ً كَاتِبِينَ
Йа`ламӱна Мӓ Таф`алӱна
082-012 Знают они [ангелы-писцы], что (благое и плохое) вы совершаете. [И в День Суда записи деяний рабов Аллаха станут свидетельством.]
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
'Инна Ал-'Абрӓра Лафӥ На`ӥмин
082-013 Поистине, благочестивые [те, которые соблюдали права Аллаха и права Его рабов] обязательно (будут пребывать) в благодати
إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Ұа 'Инна Ал-Фуҗҗӓра Лафӥ Җахӥмин
082-014 И поистине, грехолюбы [те, которые не соблюдали права Аллаха и права Его рабов], непременно, (окажутся) в огне!
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Йаҫлаұнаһӓ Йаұма Ад-Дӥни
082-015 Они будут гореть там [войдут в него] в День Воздаяния,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Ұа Мӓ Һум `Анһӓ Биғӓ'ибӥна
082-016 И не скроются [не спасутся] они [неверующие] от него [от вечного адского наказания].
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Ұа Мӓ 'Адрӓка Мӓ Йаұму Ад-Дӥни
082-017 И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Воздаяния? [Аллах Всевышний подобным вопросом подчеркивает, что этот День очень важен по исходу, серьезен по событиям и велик по продолжительности.]
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Ćумма Мӓ 'Адрӓка Мӓ Йаұму Ад-Дӥни
082-018 Затем [еще раз], что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое День Воздаяния?
082-019 (Это) день, когда (одна) душа [человек, джинн, ангел или животное] ничего не сможет сделать для (другой) души [не сможет помочь], и вся власть в тот день принадлежит (только одному) Аллаху. [В тот День все решает и вершит только Аллах, Господь миров.]