080-001 Нахмурился он [пророк Мухаммад] и отвернулся
عَبَسَ وَتَوَلَّى
'Ан Җӓ'аһу Ал-'А`мá
080-002 от того, что подошел к нему [к Пророку] слепой [[Однажды, когда пророк Мухаммад разговаривал со знатными людьми из племени курайш, к нему также подошел слепой, которого звали Абдуллах бин Умм Мактум. Из-за того, что Пророк был вынужден прервать беседу с людьми, принятия Ислама которыми он очень желал, он хмуро посмотрел на слепого и отвернулся от него]]
أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى
Ұа Мӓ Йудрӥка Ла`аллаһу Йаззаккá
080-003 И откуда знать тебе (о, Пророк), может быть, он [слепой] очистится (от своих грехов),
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
'Аұ Йаҙҙаккару Фатанфа`аһу Аҙ-Ҙикрá
080-004 или он станет внимать (увещеваниям), и поможет ему это напоминание [наставление].
080-020 потом путь облегчил ему [дал ему возможность выбора, наделил силой и даровал разум, чтобы различать между хорошим и плохим и дал знание о пути истины и заблуждения]
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Ćумма 'Амӓтаһу Фа'ақбараһу
080-021 Потом Он [Аллах] умертвил его [человека] и сделал его погребенным [[Аллах Всевышний оказал почтение человеку научив его хоронить умершее тело. Тело умершего человека не выбрасывается на съедение хищным животным.]] (в могилу).
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Ćумма 'Иҙӓ Шӓ'а 'Аншараһу
080-022 Потом, когда Он пожелает, воскресит [оживит] его (после смерти).
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Каллӓ Ламмӓ Йақđи Мӓ 'Амараһу
080-023 Так нет! (До сих пор) не совершил он [человек] того, что Он [Аллах] повелел ему [не уверовал в Аллаха и не подчинился Ему]!
080-026 потом рассекли землю трещинами [[Когда земля насыщается живительной влагой дождей, из земли рассекая почву начинают произрастать различные растения.]] (выводя из нее растения)