Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
| [87.1] Laudã numele Domnului tãu Cel Preaînalt [Al-'A'la]
|
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى |
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
| [87.2] Care a creat ºi a plãmãdit
|
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
| [87.3] ªi care a orânduit ºi a cãlãuzit,
|
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى |
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
| [87.4] Care a fãcut sã se iveascã pãºunea,
|
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى |
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
| [87.5] Iar apoi a fãcut-o fân întunecat!
|
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى |
Sanuqri'uka Falā Tansá
| [87.6] Noi te vom învãþa sã reciþi [Coranul], astfel încât tu sã nu uiþi,
|
سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى |
'Illā Mā Shā'a Allāhu ۚ 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
| [87.7] Decât numai ce voieºte Allah; El cunoaºte deopotrivã ceea ce se rosteºte ºi ceea ce este ascuns.
|
إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى |
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
| [87.8] Noi þi-l vom face uºor [sã urmezi] religia cea mai uºoarã
|
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى |
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
| [87.9] Deci îndeamnã, întrucât îndemnarea este spre folos.
|
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى |
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
| [87.10] Cel ce se teme [de Allah] se lasã îndemnat,
|
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى |
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
| [87.11] Dar se fereºte cel nelegiuit,
|
وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى |
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
| [87.12] Care va arde în focul cel mai mare,
|
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
| [87.13] În care nici nu va muri, nici nu va trãi [o viaþã uºoarã].
|
ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا |
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
| [87.14] Va izbândi cel ce se curãþeºte
|
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى |
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
| [87.15] ªi numele Domnului sãu îl pomeneºte ºi face Rugãciunea.
|
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى |
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
| [87.16] Dar voi alegeþi viaþa din aceastã lume,
|
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
| [87.17] Însã Viaþa de Apoi este mai bunã ºi este dãinuitoare.
|
وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى |
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
| [87.18] Aceasta se aflã încã ºi în foile cele vechi,
|
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى |
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
| [87.19] În foile lui Avraam ºi ale lui Moise.
|
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |