Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters ÎÕÖÛØÞÙ Ñó |
'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
| 084-001 Als de hemel zal gespleten worden.
|
ÅöÐóÇ ÇáÓøóãóÇÁõ ÇäÔóÞøóÊú |
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
| 084-002 Als hij zijn Heer gehoorzamen, en diens bevelen uitvoeren zal:
|
æóÃóÐöäóÊú áöÑóÈøöåóÇ æóÍõÞøóÊú |
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
| 084-003 Als de aarde zal worden uitgestrekt,
|
æóÅöÐóÇ ÇáÃóÑúÖõ ãõÏøóÊú |
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
| 084-004 En datgene, wat er in is, uitgeworpen zal worden, en zij ledig zal overblijven.
|
æóÃóáúÞóÊú ãóÇ ÝöíåóÇ æóÊóÎóáøóÊú |
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
| 084-005 Als zij haren Heer gehoorzamen, en diens bevelen uitvoeren zal.
|
æóÃóÐöäóÊú áöÑóÈøöåóÇ æóÍõÞøóÊú |
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
| 084-006 O mensch! indien gij oprecht arbeidt, arbeidt gij om uwen Heer te zien, en gij zult hem aanschouwen.
|
íóÇÃóíøõåóÇ ÇáÅöäÓóÇäõ Åöäøóßó ßóÇÏöÍñ Åöáóì ÑóÈøößó ßóÏúÍÇ ð ÝóãõáÇóÞöíåö |
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
| 084-007 En degeen, wien hij zijn boek in de rechterhand zal hebben gegeven.
|
ÝóÃóãøóÇ ãóäú ÃõæÊöíó ßöÊóÇÈóåõ Èöíóãöíäöåö |
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
| 084-008 Zal zachtmoedig behandeld worden,
|
ÝóÓóæúÝó íõÍóÇÓóÈõ ÍöÓóÇÈÇ ð íóÓöíÑÇð |
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
| 084-009 En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.
|
æóíóäÞóáöÈõ Åöáóì Ãóåúáöåö ãóÓúÑõæÑÇð |
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
| 084-010 Maar hij wien men het boek zijner werken achter den rug zal geven,
|
æóÃóãøóÇ ãóäú ÃõæÊöíó ßöÊóÇÈóåõ æóÑóÇÁó ÙóåúÑöåö |
Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
| 084-011 Zal de vernietiging over zich roepen;
|
ÝóÓóæúÝó íóÏúÚõæ ËõÈõæÑÇð |
Wa Yaşlá Sa`īrāan
| 084-012 Doch hij zal in de hel gezonden worden om verbrand te worden,
|
æóíóÕúáóì ÓóÚöíÑÇð |
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan
| 084-013 Omdat hij op aarde onbeschaamd te midden van zijn gezin zijne genoegens naleefde;
|
Åöäøóåõ ßóÇäó Ýöí Ãóåúáöåö ãóÓúÑõæÑÇð |
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
| 084-014 Waarlijk, hij dacht, dat hij nimmer tot God zou terugkeeren.
|
Åöäøóåõ Ùóäøó Ãóäú áóäú íóÍõæÑó |
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
| 084-015 Ja, waarlijk, God zag alles,
|
Èóáóì Åöäøó ÑóÈøóåõ ßóÇäó Èöåö ÈóÕöíÑÇð |
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
| 084-016 Daarom zweer ik bij de roode kleur van den schijn van den zonsondergang.
|
ÝóáÇó ÃõÞúÓöãõ ÈöÇáÔøóÝóÞö |
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
| 084-017 En bij den nacht, en de dieren, welke hij doet verzamelen.
|
æóÇááøóíúáö æóãóÇ æóÓóÞó |
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
| 084-018 En bij de maan, als die vol is.
|
æóÇáúÞóãóÑö ÅöÐóÇ ÇÊøóÓóÞó |
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
| 084-019 Gij zult zeker van graad tot graad overgaan.
|
áóÊóÑúßóÈõäøó ØóÈóÞÇð Úóäú ØóÈóÞò |
Famā Lahum Lā Yu'uminūna
| 084-020 Wat scheelt hun dus, dat zij niet in de opstanding gelooven?
|
ÝóãóÇ áóåõãú áÇó íõÄúãöäõæäó |
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
| 084-021 En dat zij niet aanbidden, als hun de Koran wordt voorgelezen?
|
æóÅöÐóÇ ÞõÑöÆó Úóáóíúåöãõ ÇáúÞõÑúÂäõ áÇó íóÓúÌõÏõæäó |
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
| 084-022 Ja, de ongeloovigen beschuldigen dien van bedrog,
|
Èóáö ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ íõßóÐøöÈõæäó |
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
| 084-023 Maar God kent de kwaadwilligheid wel, die zij in hunne borsten verborgen houden.
|
æóÇááøóåõ ÃóÚúáóãõ ÈöãóÇ íõæÚõæäó |
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin
| 084-024 Kondig hun dus eene vreeselijke straf aan.
|
ÝóÈóÔøöÑúåõãú ÈöÚóÐóÇÈò Ãóáöíãò |
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
| 084-025 Behalve aan hen, die gelooven en goede werken doen; want voor hen is eene nimmer missende belooning gereed gemaakt.
|
ÅöáÇøó ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö áóåõãú ÃóÌúÑñ ÛóíúÑõ ãóãúäõæäò |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters ÎÕÖÛØÞÙ Ñó |