Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

81) Sūrat At-Takwīr

Printed format

81) سُورَة التَّكوِير

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat 081-001 Als de zon zal opgevouwen worden. إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍شَّمْسُ كُوِّ‌‍رَتْ
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat 081-002 Als de sterren zullen vallen. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍نُّ‍‍ج‍‍ُ‍ومُ ‌ان‍‍كَدَ‌‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat 081-003 Als de bergen in beweging gebracht zullen worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجِب‍‍َ‍الُ سُيِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat 081-004 Als de kameelen hunne wijfjes zullen verlaten. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْعِش‍‍َ‍ا‌رُ‌ عُ‍‍طِّ‍‍لَتْ
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat 081-005 Als de wilde dieren bijeen verzameld zullen worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْوُح‍‍ُ‍وشُ حُشِ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat 081-006 En als de zeeën zullen koken. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْبِح‍‍َ‍ا‌رُ‌ سُجِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat 081-007 Als de zielen weder met hare lichamen zullen vereenigd worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍نُّ‍‍ف‍‍ُ‍وسُ ‌زُ‌وِّجَ‍‍تْ
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat 081-008 Als aan het meisje, dat levend wordt begraven, zal gevraagd worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْمَ‍‍وْ‌ء‍ُ‍‌و‌دَةُ سُئِلَتْ
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat 081-009 Voor welke misdaad zij ter dood gebracht werd; بِأَيِّ ‌ذَ‌نْ‍‍ب‌‍ٍقُ‍‍تِلَتْ
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat 081-010 Als de boeken opengelegd zullen worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍صُّ‍‍حُفُ نُشِ‍رَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat 081-011 En als de hemelen ter zijde gebracht zullen worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ كُشِ‍‍ط‍‍َ‍‍تْ
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat 081-012 Als de hel met gedruis zal branden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مُ سُعِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat 081-013 En als het paradijs naderbij gebracht zal worden. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةُ ‌أُ‌زْلِفَتْ
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat 081-014 Dan zal elke ziel weten, wat zij verricht heeft. عَلِمَتْ نَفْسٌ‌ مَ‍‍ا‌ ‌أَحْ‍‍ضَ‍رَتْ
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi 081-015 Waarlijk, ik zweer bij de teruggaande sterren. فَلاَ‌ ‌أُ‍قْ‍‍سِمُ بِ‍الْ‍‍خُ‍‍نَّ‍‍سِ
Al-Jawāri Al-Kunnasi 081-016 Die zich snel bewegen en zich verbergen, الْجَو‍َ‍‌ا‌ر‍ِ‍‌ ‌الْكُ‍‍نَّ‍‍سِ
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa 081-017 En bij den nacht als die invalt. وَ‌اللَّ‍‍يْ‍‍لِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ عَسْعَسَ
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa 081-018 En bij den morgen als die verschijnt. وَ‌ال‍‍صُّ‍‍بْ‍‍حِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تَنَفَّسَ
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin 081-019 Dat dit de woorden van den eerbiedwaardigen gezant zijn, إِنَّ‍‍هُ لَ‍‍قَ‍‍وْلُ ‌‍رَس‍‍ُ‍ول‌‍ٍ‌ كَ‍‍رِيمٍ
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin 081-020 Begaafd met kracht, en met waardigheid in het aangezicht van den bezitter van den troon, ذِي قُ‍‍وَّةٍ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ‌ ‌ذِي ‌الْعَرْشِ مَكِينٍ
Muţā`in Thamma 'Amīnin 081-021 Gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven. مُ‍طَ‍‍اع‌‍ٍ‌ ثَ‍‍مَّ ‌أَمِينٍ
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin 081-022 Uw makker Mahomet is niet bezeten. وَمَا‌ صَ‍‍احِبُكُمْ بِمَ‍‍جْ‍‍نُونٍ
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni 081-023 Hij heeft hem reeds aan den helderen gezichteinder gezien. وَلَ‍قَ‍‍دْ‌ ‌‍رَ‌آهُ بِ‍الأُفُ‍‍قِ ‌الْمُبِينِ
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin 081-024 En hij verdenkt de geheimen niet, die hem werden geopenbaard. وَمَا‌ هُوَ‌ عَلَى‌ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ بِ‍‍ضَ‍‍نِينٍ
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin 081-025 Dit zijn niet de woorden van een gesteenigden duivel. وَمَا‌ هُوَ‌ بِ‍‍قَ‍‍وْلِ شَيْ‍‍طَ‍‍ان‍ٍ‌ ‌‍رَجِيمٍ
Fa'ayna Tadh/habūna 081-026 Waar gaat (dwaalt) gij dus heen? فَأَيْ‍‍نَ تَذْهَبُونَ
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna 081-027 De Koran is eene vermaning voor alle schepselen, إِ‌نْ هُوَ‌ ‌إِلاَّ‌ ‌ذِكْر‌ٌ‌ لِلْعَالَمِينَ
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma 081-028 Voor dengene uwer, die geneigd is oprecht te wandelen. لِمَ‍‌‍نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌أَ‌نْ يَسْتَ‍‍قِ‍‍يمَ
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna 081-029 Maar gij zult niet willen, tenzij God wil, de Heer van alle schepselen. وَمَا‌ تَش‍‍َ‍ا‌ء‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ ‌أَ‌نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌اللَّ‍‍هُ ‌‍رَبُّ ‌الْعَالَمِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah