Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

78) Sūrat An-Naba'

Printed format

78) سُورَة النَّبَأ

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
мма Йатасӓ'алӱна 078-001 О чём расспрашивают эти неверные друг друга? [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она содержит 40 айатов. В суре утверждается истинность воскрешения, содержится угроза тому, кто сомневается в нём, и приводятся свидетельства могущества Аллаха, которые доказывают возможность воскресения и неизбежность его наступления. Затем в суре приведены некоторые признаки воскресения и говорится о наказании, уготованном для неверных, и воздаянии для богобоязненных. Сура завершается устрашением и предостережением от этого страшного Дня.]] عَ‍‍مَّ يَتَس‍‍َ‍ا‌ءَلُونَ
`Ани Ан-Наба'и Ал-`Аžӥми 078-002 О великой вести, вести о воскресении, عَنِ ‌ال‍‍نَّ‍‍بَإِ‌ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمِ
Ал-Лаҙӥ Һум Фӥһи Муҳталифӱна 078-003 о котором они упорно разногласят: одни отрицают его, а другие сомневаются в нём. الَّذِي هُمْ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ مُ‍‍خْ‍‍تَلِفُونَ
Каллӓ Сайа`ламӱна 078-004 Пусть они остерегаются и воздержатся от расспросов о нём. Они узнают, что воскресение - истина, увидев его наяву. كَلاَّ‌ سَيَعْلَمُونَ
Ćумма Каллӓ Сайа`ламӱна 078-005 И пусть они ещё раз остерегаются и воздержатся. Они узнают и убедятся в этом, когда их постигнет мучительное наказание! ثُ‍‍مَّ كَلاَّ‌ سَيَعْلَمُونَ
'Алам Наҗ`али Ал-'Арđа Миһӓдӓан 078-006 Разве они не видят доказательств Нашего могущества: не видят, что Мы расстелили землю, чтобы они жили на ней и передвигались по ней в разных направлениях, أَلَمْ نَ‍‍جْ‍‍عَلِ ‌الأَ‌رْ‍ضَ مِهَا‌د‌اً
Ұа Ал-Җибӓла 'Аұтӓдӓан 078-007 и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, [[Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку. См. комментарий к айату 7 суры "Каф"]] وَ‌الْجِب‍‍َ‍الَ ‌أَ‌وْتَا‌د‌اً
Ұа Ҳалақнӓкум 'Азұӓҗӓан 078-008 и что Мы сотворили вас парами: мужчинами и женщинами?! وَ‍خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَاكُمْ ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجاً
Ұа Җа`алнӓ Наұмакум Субӓтӓан 078-009 Мы сделали сон, чтобы вы отдыхали от тягот трудов, [[Сон - полное или частичное прекращение работы части головного мозга, контролирующей сознание, что приводит к замедлению, в разной степени, деятельности всех органов и тканей тела и, следовательно, понижается производство энергии тела и снижается его температура. Во время сна тело находится в состоянии отдыха и покоя после тягот физического и умственного труда, замедляется ряд физиологических процессов, частично прекращается биологическая деятельность организма, за исключением пищеварения, выделения мочи из почек и пота из кожи. Ведь прекращение их деятельности подвергает опасности жизнь человека. Что касается дыхания, то оно замедляется и делается более глубоким, усиливается грудное дыхание и уменьшается брюшное. Уменьшается также частота пульса, замедляется кровообращение и отток крови из сердца, которая изливается в результате его биения. Ослабевает напряжённость мускулов, и прекращается активная связь организма с внешним миром (понижается реакционная способность организма), поскольку человек во время сна отдыхает.]] وَجَعَلْنَا‌ نَوْمَكُمْ سُبَاتاً
Ұа Җа`алнӓ Ал-Лайла Либӓсӓан 078-010 и сделали ночь для вас покровом. وَجَعَلْنَا‌ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لَ لِبَاساً
Ұа Җа`алнӓ Ан-Наһӓра Ма`ӓшӓан 078-011 И сделали день временем для трудов и добывания насущных благ. وَجَعَلْنَا‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ مَعَاشاً
Ұа Банайнӓ Фаұқакум Саб`ӓан Шидӓдӓан 078-012 И Мы воздвигли над вами семь прочных, совершенных небес. وَبَنَيْنَا‌ فَوْ‍قَ‍‍كُمْ سَ‍‍بْ‍‍عا‌‌ ً‌ شِدَ‌ا‌د‌اً
Ұа Җа`алнӓ Сирӓҗӓан Ұа Һһӓҗӓан 078-013 И создали ярко пылающий светильник. [[Под ярко пылающим светильником подразумевается Солнце. Ведь научно доказано, что температура лучеиспускающей поверхности Солнца составляет 6000 абсолютных градусов. А в центре Солнца температура более 30 -и миллионов градусов из-за высокого давлен нём. Солнце излучает следующие виды энергии: 9% ультрафиолетовых лучей, 46% световых лучей, 45% тепловых или инфракрасных лучей. Поэтому в высокочтимом айате Солнце называется пылающим и испускающим свет и тепло светильником.]] وَجَعَلْنَا‌ سِ‍رَ‌اجا‌ ً‌ ‌وَهَّاجاً
Ұа 'Анзалнӓ Мина Ал-Му`ҫирӓти Мӓн Ćаҗҗӓҗӓан 078-014 И Мы низвели из туч, готовых пролить дождь, сильную, обильную воду, [[Дождь - единственный источник пресной воды на земле. Причина дождя - конденсация паров, образующихся в результате испарения воды океанов, морей и т.д. и превращения их в водяные капли, снежные кристаллы или в то и другое одновременно. Когда их объём увеличивается, они падают в виде дождя или града.]] وَ‌أَ‌ن‍‍زَلْنَا‌ مِنَ ‌الْمُعْ‍‍صِ‍رَ‍‌اتِ م‍‍َ‍ا‌ء‌‌ ً‌ ثَجَّاجاً
Линуҳриҗа Биһи Хаббӓан Ұа Набӓтӓан 078-015 чтобы взрастить ею злаки и растения, служащие пропитанием для людей и животных, لِنُ‍خْ‍‍رِجَ بِ‍‍هِ حَبّا‌ ً‌ ‌وَنَبَاتاً
Ұа Җаннӓтин 'Алфӓфӓан 078-016 и сады с густыми ветвистыми деревьями. وَجَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ ‌أَلْفَافاً
нна Йаұма Ал-Фаҫли Кӓна Мӥқӓтӓан 078-017 Поистине, День различения между творениями предопределён Аллахом для воскрешения. إِنَّ يَ‍‍وْمَ ‌الْفَ‍‍صْ‍‍لِ ك‍‍َ‍انَ مِي‍‍قَ‍‍اتاً
Йаұма Йунфаҳу Фӥ Аҫ-Ҫӱри Фата'тӱна 'Афұӓҗӓан 078-018 Это День, когда протрубят в трубу для воскрешения, и вы придёте толпами для расчёта и воздаяния. يَ‍‍وْمَ يُ‍‌‍ن‍‍فَ‍‍خُ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌ر‍ِ‍‌ فَتَأْت‍‍ُ‍ونَ ‌أَفْوَ‌اجاً
Ұа Футихати Ас-Самӓ'у Факӓнат 'Абұӓбӓан 078-019 И разверзнется небо со всех сторон, и станет вратами. وَفُتِحَتِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ فَكَانَتْ ‌أَبْ‍‍وَ‌اباً
Ұа Суййирати Ал-Җибӓлу Факӓнат Сарӓбӓан 078-020 Горы разрушатся и сдвинутся со своих мест, и вы увидите густой прах вместо гор, подобный миражу, когда человеку кажется, что он видит воду, которой на самом деле нет. وَسُيِّ‍رَتِ ‌الْجِب‍‍َ‍الُ فَكَانَتْ سَ‍رَ‌اباً
нна Җаһаннама Кӓнат Мирҫӓдӓан 078-021 Поистине, геенна - засада, где её стражи будут поджидать и наблюдать за грешниками, которые будут обитателями ада, - إِنَّ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ كَانَتْ مِ‍‍رْ‍‍صَ‍‍ا‌د‌اً
Лилҭҭӓғӥна Ма'ӓбӓан 078-022 пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха, لِلْ‍طَّ‍‍اغِ‍‍ي‍‍نَ مَآباً
Лӓбиćӥна Фӥһӓ 'Ахқӓбӓан 078-023 в котором они будут вечно на протяжении следующих друг за другом веков. لاَبِث‍‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَ‍‍ا‌ ‌أَحْ‍‍قَ‍‍اباً
Лӓ Йаҙӱқӱна Фӥһӓ Бардӓан Ұа Лӓ Шарӓбӓан 078-024 В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду. لاَ‌ يَذُ‌وقُ‍‍ونَ فِيهَا‌ بَرْ‌د‌ا‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ شَ‍رَ‌اباً
'Иллӓ Хамӥмӓан Ұа Ғассӓқӓан 078-025 Они будут вкушать кипящую воду и гной, который выделяют обитатели ада, إِلاَّ‌ حَمِيما‌ ً‌ ‌وَ‍‍غَ‍‍سَّاق‍‍اً
Җазӓн Ұифӓқӓан 078-026 как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. جَز‍َ‍‌ا‌ء‌ ً‌ ‌وِفَاق‍‍اً
ннаһум Кӓнӱ Лӓ Йарҗӱна Хисӓбӓан 078-027 Ведь они не верили в расплату, не ожидали её и не совершали угодных Аллаху благодеяний, чтобы избавиться от наказания. إِنَّ‍‍هُمْ كَانُو‌ا‌ لاَ‌ يَرْج‍‍ُ‍ونَ حِسَاباً
Ұа Каҙҙабӱ Би'ӓйӓтинӓ Киҙҙӓбӓан 078-028 Они упорно отвергали айаты Корана и знамения Аллаха, доказывающие, что наступит День воскресения, считая их крайней ложью. وَكَذَّبُو‌ا‌ بِآيَاتِنَا‌ كِذَّ‌اباً
Ұа Кулла Шай'ин 'Ахҫайнӓһу Китӓбӓан 078-029 А Мы повелели записать их деяния. وَكُلَّ شَ‍‍يْءٍ‌ ‌أَحْ‍‍صَ‍‍يْن‍‍َ‍اهُ كِتَاباً
Фаҙӱқӱ Фалан Назӥдакум 'Иллӓ `Аҙӓбӓан 078-030 Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки. فَذُ‌وقُ‍‍و‌ا‌ فَلَ‍‌‍نْ نَزِيدَكُمْ ‌إِلاَّ‌ عَذَ‌اباً
нна Лилмуттақӥна Мафӓзӓан 078-031 А для богобоязненных - спасение от мук адского мучения и великое вознаграждение - рай, إِنَّ لِلْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ مَفَا‌ز‌اً
Хадӓқа Ұа 'А`нӓбӓан 078-032 плодовые сады и виноградники с вкусными ягодами, حَد‍َ‍‌ائِ‍‍قَ ‌وَ‌أَعْنَاباً
Ұа Каұӓ`иба 'Атрӓбӓан 078-033 и полногрудые девы - ровесницы, وَكَوَ‌اعِبَ ‌أَتْ‍رَ‌اباً
Ұа Ка'сӓан Диһӓқӓан 078-034 и прозрачные полные чаши. وَكَأْسا‌‌ ً‌ ‌دِهَاق‍‍اً
Лӓ Йасма`ӱна Фӥһӓ Лағұан Ұа Лӓ Киҙҙӓбӓан 078-035 В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи. لاَ‌ يَسْمَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ لَ‍‍غْ‍‍و‌ا‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ كِذَّ‌اباً
Җазӓн Мин Раббика `Аҭӓ'ан Хисӓбӓан 078-036 Всё это - великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им - جَز‍َ‍‌ا‌ء‌ ً‌ مِ‍‌‍نْ ‌‍رَبِّكَ عَ‍‍طَ‍‍ا‌ءً‌ حِسَاباً
Рабби Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Ұа Мӓ Байнаһумӓ Ар-Рахмӓни ۖ Лӓ Йамликӱна Минһу Ҳиҭӓбӓан 078-037 от Господа небес и земли и всего, что между ними, чья милость охватит всё сущее. И никто не посмеет обратиться к Нему со словом. رَبِّ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضِ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ ‌ال‍رَّحْمَنِ ۖ لاَ‌ يَمْلِك‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ خِ‍‍طَ‍‍اباً
Йаұма Йақӱму Ар-Рӱху Ұа Ал-Малӓ'икату Ҫаффӓан ۖ Лӓ Йатакалламӱна 'Иллӓ Ман 'Аҙина Лаһу Ар-Рахмӓну Ұа Қӓла Ҫаұӓбӓан 078-038 В тот День Джибрил и ангелы покорно станут рядами, и никто из них не будет говорить, кроме тех, кому Милостивый разрешит говорить. Они скажут только правду. يَ‍‍وْمَ يَ‍‍قُ‍‍ومُ ‌ال‍‍رّ‍ُ‍‌وحُ ‌وَ‌الْمَلاَئِكَةُ صَ‍‍فّا‌ ًۖ لاَ‌ يَتَكَلَّم‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ‌ مَ‍‌‍نْ ‌أَ‌ذِنَ لَهُ ‌ال‍رَّحْمَنُ ‌وَ‍قَ‍‍الَ صَ‍‍وَ‌اباً
Ҙӓлика Ал-Йаұму Ал-Хаққу ۖ Фаман ШӓАттаҳаҙа 'Илá Раббиһи Ма'ӓбӓан 078-039 Нет сомнения, что этот День - истина. Кто захочет, тот изберёт путь к своему Господу - путь благочестия, искренней веры в Аллаха и добродеяния. ذَلِكَ ‌الْيَ‍‍وْمُ ‌الْحَ‍‍قُّ ۖ فَمَ‍‌‍نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌اتَّ‍‍خَ‍‍ذَ‌ ‌إِلَى‌ ‌‍رَبِّ‍‍هِ مَآباً
ннӓнҙарнӓкум `Аҙӓбӓан Қарӥбӓан Йаұма Йанžуру Ал-Мар'у Мӓ Қаддамат Йадӓһу Ұа Йақӱлу Ал-Кӓфиру Йӓ Лайтанӥ Кунту Турӓбӓан 078-040 Мы предостерегли вас от близкого наказания в тот День, когда человек увидит то, что сотворили его руки, а неверный, желая спасения, скажет: "О, если бы я остался прахом после смерти и не был бы воскрешён, и мне не предстояла бы расплата!" إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‌ن‍‍ذَ‌رْنَاكُمْ عَذَ‌ابا‌‌ ًقَ‍‍رِيبا‌ ً‌ يَ‍‍وْمَ يَ‍‌‍ن‍‍ظُ‍‍رُ‌ ‌الْمَرْ‌ءُ‌ مَا‌ قَ‍‍دَّمَتْ يَد‍َ‍‌اهُ ‌وَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ُ‍‌ يَالَيْتَنِي كُ‍‌‍ن‍‍تُ تُ‍رَ‌اباً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah