91) Sūrat Ash-Shams | Printed format | 91) سُورَة الشَّمس |
Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | ||
Ұа Аш-Шамси Ұа Đухӓһӓ ![]() | 091-001 (Я, Аллах) клянусь солнцем и его сиянием, | وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |
Ұа Ал-Қамари 'Иҙӓ Талӓһӓ ![]() | 091-002 и (клянусь) луной, когда она следует за ним [за солнцем], | وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا |
Ұа Ан-Наһӓри 'Иҙӓ Җаллӓһӓ ![]() | 091-003 и (клянусь) днем, когда он [день] являет его [солнце], | وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا |
Ұа Ал-Лайли 'Иҙӓ Йағшӓһӓ ![]() | 091-004 и (клянусь) ночью, когда она [ночь] покрывает его [солнце], | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا |
Ұа Ас-Самӓ'и Ұа Мӓ Банӓһӓ ![]() | 091-005 и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил [Самим Собой], | وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا |
Ұа Ал-'Арđи Ұа Мӓ Ҭахӓһӓ ![]() | 091-006 и (клянусь) землей, и тем, кто распростер ее [Самим Собой], | وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
Ұа Нафсин Ұа Мӓ Саұұӓһӓ ![]() | 091-007 и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил] | وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا |
Фа'алһамаһӓ Фуҗӱраһӓ Ұа Тақұӓһӓ ![]() | 091-008 и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) [устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом] ! | فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا |
Қад 'Афлаха Ман Заккӓһӓ ![]() | 091-009 Преуспел [войдет в Рай] тот, кто очищал ее [свою душу] (от грехов); | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا |
Ұа Қад Ҳӓба Ман Дассӓһӓ ![]() | 091-010 и понес урон [попадет в Ад] тот, кто утаил ее [ввел в заблуждение]. | وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا |
Каҙҙабат Ćамӱду Биҭағұӓһӓ ![]() | 091-011 Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел). | كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا |
'Иҙи Анба`аćа 'Ашқӓһӓ ![]() | 091-012 Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу-знамение Аллаха), | إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
Фақӓла Лаһум Расӱлу Аллӓһи Нӓқата Аллӓһи Ұа Суқйӓһӓ ![]() | 091-013 и сказал им посланник Аллаха [пророк Салих]: آ«(Остерегайтесь причинить вред) верблюдице Аллаха (ведь она является знамением от Аллаха) и (не мешайте ей пить) питье ее!آ» | فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا |
Факаҙҙабӱһу Фа`ақарӱһӓ Фадамдама `Алайһим Раббуһум Биҙанбиһим Фасаұұӓһӓ ![]() | 091-014 И сочли они [самудиты] его [пророка Салиха] лжецом (в том, что он предупреждал их относительно ее) и (они) подрезали ее [верблюдицу], и истребил их Господь их за их грех и уравнял их [[Хотя зарезал верблюдицу самый несчастнейший из самудитов, Аллах налагает грех на всех самудитов, так как они были довольны его действием.]] (в наказании), | فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |
Ұа Лӓ Йаҳӓфу `Уқбӓһӓ ![]() | 091-015 не боясь [[Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель.]] последствий этого. | وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |