Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

84) Sūrat Al-'Inshiqāq

Printed format

84) ÓõæÑóÉ ÇáÅäÔöÞóÇÞ

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters ÎÕÖÛØÞÙ Ñó
'Иҙӓ Ас-СамӓАншаққат 084-001 Когда (в День Суда) расколется небо, Åö‌Ðó‌Ç‌ ‌Çá‍‍Óøóã‍‍ó‍Ç‌Áõ‌ ‌Çä‍‍Ôó‍‍Þøó‍‍Êú
Ұа 'Аҙинат Лираббиһӓ Ұа Хуққат 084-002 и повинуется [подчинится] своему Господу (когда Он повелит ему расколоться), и исполнит свою обязанность, æó‌Ãó‌ÐöäóÊú áö‍ÑóÈøöåóÇ‌ ‌æóÍõ‍‍Þøó‍‍Êú
Ұа 'Иҙӓ Ал-'Арđу Муддат 084-003 и когда земля будет растянута [станет плоской равниной], æó‌Åö‌Ðó‌Ç‌ ‌ÇáÃó‌Ñú‍Öõ ãõÏøóÊú
Ұа 'Алқат Мӓ Фӥһӓ Ұа Таҳаллат 084-004 и извергнет то, что внутри ее [людей, которые воскреснут], и опустеет (от умерших), æó‌Ãóáú‍‍Þó‍‍Êú ãóÇ‌ ÝöíåóÇ‌ ‌æóÊó‍‍Îó‍‍áøóÊú
Ұа 'Аҙинат Лираббиһӓ Ұа Хуққат 084-005 и повинуется [подчинится] своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность... æó‌Ãó‌ÐöäóÊú áö‍ÑóÈøöåóÇ‌ ‌æóÍõ‍‍Þøó‍‍Êú
Йӓ 'Аййуһӓ Ал-'Инсӓну 'Иннака Кӓдихун 'Илá Раббика Кадхӓан Фамулӓқӥһи 084-006 О, человек [каждый человек]! Ты (своими делами) стремишься к своему Господу устремлением и (несомненно, ты) встретишь Его (в День Суда) (и Он воздаст за твои деяния по Своей щедрости или справедливости)! í‍‍ó‍Ç‌ÃóíøõåóÇ‌ ‌ÇáÅö‌ä‍‍Ó‍‍ó‍Çäõ ‌Åöäøó‍‍ßó ßóÇ‌ÏöÍ‌‍ñ‌ ‌Åöáóì‌ ‌‍ÑóÈøößó ßó‍‍ÏúÍÇ‌‌ ð‌ ÝóãõáÇó‍Þö‍‍íåö
Фа'аммӓ Ман 'Ӱтийа Китӓбаһу Бийамӥниһи 084-007 И тот, кому будет дана его книга (с записями его дел) в правую руку [верующий], ÝóÃóãøó‍‍Ç‌ ãó‍‌‍äú ‌Ã‍õ‍‌æÊöíó ßöÊóÇÈó‍‍åõ Èöíóãöíäöåö
Фасаұфа Йухӓсабу Хисӓбӓан Йасӥрӓан 084-008 тот будет рассчитан расчетом легким [[Верующему будут показаны его плохие дела, которые затем Аллах простит ему без расчета. Это и есть легкий расчет. Пророк сказал: Â«С кем будет производиться расчет, тот будет наказан». Аиша спросила его: «А разве Аллах не сказал: «...тот будет рассчитан расчетом легким»...?» Он сказал: «Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию» (Бухари и Муслим)]] ÝóÓó‍‍æúÝó íõÍóÇÓóÈõ ÍöÓóÇÈÇ‌ ð‌ íóÓöí‍‍Ñ‌Çð
Ұа Йанқалибу 'Илá 'Аһлиһи Масрӱрӓан 084-009 и вернется к своей семье (которая уже ждет его в Раю) радостным. æóíó‍‌‍ä‍‍Þó‍‍áöÈõ ‌Åöáó‍‍ì‌ ‌Ãóåúáö‍‍åö ãóÓúÑõ‌æ‌Ñ‌Çð
Ұа 'Аммӓ Ман 'Ӱтийа Китӓбаһу ҰарӓŽаһриһи 084-010 А кому будет дана его книга (в левую руку) из-за спины (так как правая рука будет прикована к шее) [неверующий], æó‌Ãóãøó‍‍Ç‌ ãó‍‌‍äú ‌Ã‍õ‍‌æÊöíó ßöÊóÇÈó‍‍åõ ‌æó‌Ñ‍ó‍‌Ç‌Áó‌ Ùó‍‍åú‍‍Ñöåö
Фасаұфа Йад`ӱ Ćубӱрӓан 084-011 тот (после прочтения своей книги) станет звать погибель [воскликнет: «О, горе мне! О, погибель мне!»] ÝóÓó‍‍æúÝó íó‍‍ÏúÚõæ‌ ËõÈõæ‌Ñ‌Çð
Ұа Йаҫлá Са`ӥрӓан 084-012 и будет гореть в Огне [в Аду]. æóíó‍Õú‍‍áóì‌ ÓóÚöí‍‍Ñ‌Çð
ннаһу Кӓна Фӥ 'Аһлиһи Масрӱрӓан 084-013 Ведь он в своей семье был радостным (и счастливым), (так как считал себя лучше других, и свое мнение ставил выше истины и был погружен в удовлетворение своих прихотей). Åöäøó‍‍åõ ß‍‍ó‍Çäó Ýö‍‍í ‌Ãóåúáö‍‍åö ãóÓúÑõ‌æ‌Ñ‌Çð
ннаһу Žанна 'Ан Лан Йахӱра 084-014 Поистине, он думал, что не вернется обратно (к своему Господу) (будучи воскрешенным для расчета и воздаяния). Åöäøó‍‍åõ Ùó‍‍äøó ‌Ãó‌äú áó‍‌‍äú íóÍõæ‌‍Ñó
Балáнна Раббаһу Кӓна Биһи Баҫӥрӓан 084-015 Но нет же, ведь поистине его Господь видел его (всегда со дня его сотворения)! Èóáó‍‍ì‌ ‌Åöäøó ‌‍ÑóÈøó‍‍åõ ß‍‍ó‍Çäó Èö‍‍åö Èó‍‍Õö‍‍í‍‍Ñ‌Çð
Фалӓқсиму Биш-Шафақи 084-016 Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею, ÝóáÇó‌ ‌Ãõ‍Þú‍‍Óöãõ Èö‍Çá‍‍ÔøóÝó‍‍Þö
Ұа Ал-Лайли Ұа Мӓ Ұасақа 084-017 и (также клянусь) ночью, и тем, что она собирает [[Когда наступает ночь, люди заходят в свои дома, животные возвращаются в свои укрытия, товары заносятся на склады.]], æó‌Çááøó‍‍íú‍‍áö ‌æóãóÇ‌ ‌æóÓó‍‍Þó
Ұа Ал-Қамари 'Иҙӓ Аттасақа 084-018 и (также клянусь) луной, когда она становится полной (в дни полнолуния), æó‌Çáú‍‍Þó‍‍ãó‍‍Ñ‍ö‍‌ ‌Åö‌Ðó‌Ç‌ ‌ÇÊøóÓó‍‍Þó
Латаркабунна Ҭабақӓан `Ан Ҭабақин 084-019 вы (о, люди) непременно переходите из одного состояния в другое [[О, люди! Ваше состояние постоянно меняется: от богатства к бедности, от жизни к смерти, затем будет воскрешение, расчет и затем Вечная жизнь в Раю или Аду.]] [из капли в сгусток, из сгустка в кусочек плоти, затем вдувается в вас дух, потом вы рождаетесь, затем растете, ...и затем умираете, затем будете воскрешены]! áóÊóÑúßóÈõ‍‍äøó Øó‍‍Èó‍‍Þ‍‍Çð‌ Úó‍‌‍äú Øó‍‍Èó‍‍‍‍Þò
Фамӓ Лаһум Лӓ Йу'уминӱна 084-020 Что же с ними, что они не веруют (что Мухаммад является посланником Аллаха и Коран является Словом Аллаха, хотя на это имеется много доказательств)? ÝóãóÇ‌ áóåõãú áÇó‌ íõÄúãöäõæäó
Ұа 'Иҙӓ Қури'а `Алайһиму Ал-Қур'ӓну Лӓ Йасҗудӱна 084-021 и, когда им читают Коран, они не совершают земной поклон? æó‌Åö‌Ðó‌Ç‌ Þõ‍‍ÑöÆó Úóáóíúåöãõ ‌Çáú‍‍Þõ‍‍Ñú‌Âäõ áÇó‌ íóÓúÌõÏõ‌æäó
Бали Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Йукаҙҙибӱна 084-022 Но наоборот, те, которые стали неверными, считают ложной (ту книгу, в которой доказывается единственность и величие Аллаха, реальность воскрешения, воздаяния и наказания.)! Èóáö ‌ÇáøóÐ‍ö‍í‍‍äó ßóÝóÑõ‌æ‌Ç‌ íõßóÐøöÈõæäó
Ұа Аллӓһу 'А`ламу Бимӓ Йӱ`ӱна 084-023 А Аллах лучше знает, что они таят [что еще они считают ложью в своих душах]. æó‌Çááøó‍‍åõ ‌ÃóÚúáóãõ ÈöãóÇ‌ íõæÚõæäó
Фабашширһум Би`аҙӓбин 'Алӥмин 084-024 Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием, ÝóÈóÔøö‍‍Ñúåõãú ÈöÚóÐ‍ó‍‌ÇÈò ‌Ãóáöíãò
'Иллӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Лаһумҗрун Ғайру Мамнӱнин 084-025 кроме тех, кто уверовал и совершал праведные деяния [исполнял то, что повелел Аллах], им (будет) награда неисчислимая (в Вечной жизни) [Рай]! ÅöáÇøó‌ ‌ÇáøóÐ‍ö‍í‍‍äó ‌Âãóäõæ‌Ç‌ ‌æóÚóãöáõæ‌Ç‌Çá‍‍Õøó‍‍ÇáöÍ‍‍ó‍ÇÊö áóåõãú ‌ÃóÌú‍‍Ññ‌ Ûó‍‍íú‍‍Ñõ‌ ãóãúäõæäò
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters ÎÕÖÛØÞÙ Ñó
Next Sūrah