79) Sūrat An-Nāzi`āt |
Printed format | 79) سُورَة النَّازِعَات |
| Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
| Ұа Ан-Нӓзи`ӓти Ғарқӓан |
079-001 Сүңгіп шығарушы, | وَالنَّازِعَاتِ غَرْقا ً |
| Ұа Ан-Нӓшиҭӓти Нашҭӓан |
079-002 Баяу тартушы, | وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطا ً |
| Ұа Ас-Сӓбихӓти Сабхӓан |
079-003 Малтып кетуші, | وَالسَّابِحَاتِ سَبْحا ً |
| Фӓлссӓбиқӓти Сабқӓан |
079-004 Жарысып озушы, | فَالسَّابِقَاتِ سَبْقا ً |
| Фӓлмудаббирӓти 'Амрӓан |
079-005 Сондай-ақ істі меңгеруші періштелерге серт. | فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرا ً |
| Йаұма Тарҗуфу Ар-Рӓҗифаһу |
079-006 Ол күні қатты сілкініс болады. | يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ |
| Татба`уһӓ Ар-Рӓдифаһу |
079-007 Оның артынан тағы бір сілкінеді. | تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ |
| Қулӱбун Йаұма'иҙин Ұӓҗифаһун |
079-008 Ол күні жүректер тітірейді. | قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَة ٌ |
| 'Абҫӓруһӓ Ҳӓши`аһун |
079-009 Көздері төмен қарайды. | أَبْصَارُهَا خَاشِعَة ٌ |
| Йақӱлӱна 'А'иннӓ Ламардӱдӱна Фӥ Ал-Хӓфираһи |
079-010 (Олар): “Шын, қайта тірілеміз бе?”,- дейді. | يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ |
| 'А'иҙӓ Куннӓ `Иžӓмӓан Наҳираһан |
079-011 “Қоқым, сүйек болған сәтте де?” | أَئِذَا كُنَّا عِظَاما ً نَخِرَة ً |
| Қӓлӱ Тилка 'Иҙӓан Карратун Ҳӓсираһун |
079-012 (Олар): “Ендеше ол қайғылы бір қайту екен” дейді. | قَالُوا تِلْكَ إِذا ً كَرَّةٌ خَاسِرَة ٌ |
| Фа'иннамӓ Һийа Заҗратун Ұӓхидаһун |
079-013 Негізінен ол, бір айғай ғана. | فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَة ٌ |
| Фа'иҙӓ Һум Бис-Сӓһираһи |
079-014 Дереу сол уақытта олар майданда. | فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ |
| Һал 'Тӓка Хадӥćу Мӱсá |
079-015 Саған Мұсаның хабары келді ме? | هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى |
| 'Иҙ Нӓдӓһу Раббуһу Бил-Ұӓди Ал-Муқаддаси Ҭӱáан |
079-016 Сол уақытта, Раббы, оған қасиетгі “Тұуа” ойпатында дабыстады: | إِذْ نَادَاه ُ رَبُّه ُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوى ً |
| Аҙ/һаб 'Илá Фир`аұна 'Иннаһу Ҭағá |
079-017 “Перғауынға бар. Өйткені ол, азды.” | اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّه ُ طَغَى |
| Фақул Һал Лака 'Илá 'Ан Тазаккá |
079-018 Сонда оған: “Тазарғың келе ме?”,- де. | فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى |
| Ұа 'Аһдийака 'Илá Раббика Фатаҳшá |
079-019 “Саған Раббыңа баратын жолды көрсетейін. Одан қорқарсың” | وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى |
| Фа'арӓһу Ал-'Ӓйата Ал-Кубрá |
079-020 Мұса, Перғауынға ірі мұғжизаны көрсетті. | فَأَرَاهُ الآيَةَ الْكُبْرَى |
| Факаҙҙаба Ұа `Аҫá |
079-021 Сонда ол, жасынға шығарып, қарсы шықты. | فَكَذَّبَ وَعَصَى |
| Ćумма 'Адбара Йас`á |
079-022 Кейін теріс айналып, жүгірді. | ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى |
| Фахашара Фанӓдá |
079-023 Адамдарды жинап, айғай салып: | فَحَشَرَ فَنَادَى |
| Фақӓла 'Анӓ Раббукуму Ал-'А`лá |
079-024 “Мен сендердің ең ұлы раббыларың” деді. | فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأَعْلَى |
| Фа'аҳаҙаһу Ал-Лаһу Накӓла Ал-'Ӓҳирати Ұа Ал-'Ӱлá |
079-025 Сондықтан Алла, оны ақырет, дүние азабымен қолға алды. | فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأُولَى |
| 'Инна Фӥ Ҙӓлика Ла`ибратан Лиман Йаҳшá |
079-026 Расында бұнда қорыққан кісі үшін әлбетте бір ғибрат бар. | إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَة ً لِمَنْ يَخْشَى |
| 'А'антум 'Ашадду Ҳалқӓан 'Ами Ас-Самӓ'у ۚ Банӓһӓ |
079-027 Сендерді жарату қиын ба? Немесе аспанды? Алла, оны да жасады. | أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقا ً أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا |
| Рафа`а Самкаһӓ Фасаұұӓһӓ |
079-028 Оның биіктігін көтеріп, оны теңгерді. | رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا |
| Ұа 'Ағҭаша Лайлаһӓ Ұа 'Аҳраҗа Đухӓһӓ |
079-029 Оның түнін қараңғылатып, күндізін жарыққа шығарды. | وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا |
| Ұа Ал-'Арđа Ба`да Ҙӓлика Дахӓһӓ |
079-030 Сосын жерді төседі. | وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا |
| 'Аҳраҗа Минһӓ Мӓ'аһӓ Ұа Мар`ӓһӓ |
079-031 Одан су және жайылыс майданға келтірді. | أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا |
| Ұа Ал-Җибӓла 'Арсӓһӓ |
079-032 Оған таулар орналастырды. | وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا |
| Матӓ`ӓан Лакум Ұа Ли'ан`ӓмикум |
079-033 Сендер және малдарың пайдалану үшін. | مَتَاعا ً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
| Фа'иҙӓ Җӓ'ати Аҭ-Ҭӓммату Ал-Кубрá |
079-034 Бірақ ол ірі уақиға (қиямет) келген сәтте; | فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى |
| Йаұма Йатаҙаккару Ал-'Инсӓну Мӓ Са`á |
079-035 Ол күні адамзат не нәрсеге тырысқанын есіне алады. | يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإِنسَانُ مَا سَعَى |
| Ұа Бурризати Ал-Җахӥму Лиман Йарá |
079-036 Тозақ, көретіндерге көрсетіледі. | وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَى |
| Фа'аммӓ Ман Ҭағá |
079-037 Ал енді кім шектен шыққан болса, | فَأَمَّا مَنْ طَغَى |
| Ұа 'Ӓćара Ал-Хайӓата Ад-Дунйӓ |
079-038 Оған дүние әсер еткен болса, | وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
| Фа'инна Ал-Җахӥма Һийа Ал-Ма'ұá |
079-039 Сонда рас оның орны тозақ. | فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى |
| Ұа 'Аммӓ Ман Ҳӓфа Мақӓма Раббиһи Ұа Наһá Ан-Нафса `Ани Ал-Һаұá |
079-040 Ал енді кім, Раббыны; алдына тұрудан қорқып, нәпсісі соққан нәрседен тежеген болса, | وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّه ِِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى |
| Фа'инна Ал-Җанната Һийа Ал-Ма'ұá |
079-041 Негізінде оның барар жері жұмақ. | فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى |
| Йас'алӱнака `Ани Ас-Сӓ`ати 'Аййӓна Мурсӓһӓ |
079-042 (Мұхаммед Ғ.С.) олар саған “Қиямет қашан болады?”,- деп сұрақ қояды. | يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا |
| Фӥма 'Анта Мин Ҙикрӓһӓ |
079-043 Ол жөнде түсінік беру сенің ісің бе? | فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا |
| 'Илá Раббика Мунтаһӓһӓ |
079-044 Оның қорытындысы, Раббыңа байланысты. | إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا |
| 'Иннамӓ 'Анта Мунҙиру Ман Йаҳшӓһӓ |
079-045 Негізінен сен қияметтен қорыққан кісілерге бір ескертуші ғанасың. | إِنَّمَا أَنْتَ مُنذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا |
| Ка'аннаһум Йаұма Йараұнаһӓ Лам Йалбаćӱ 'Иллӓ `Ашӥйатан 'Аұ Đухӓһӓ |
079-046 Олар қияметті көрген күні, дүниеде бір кеш немесе бір сәске тұрғандай ойлайды. | كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا |
| Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |