Wa Ađ-Đuĥá  | 093.001 By the Glorious Morning Light, | وَالضُّحَى |
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá  | 093.002 And by the Night when it is still,- | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى |
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá  | 093.003 Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى |
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá  | 093.004 And verily the Hereafter will be better for thee than the present. | وَلَلآخِرَةُ خَيْر ٌ لَكَ مِنَ الأُولَى |
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá  | 093.005 And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased. | وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى |
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá  | 093.006 Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيما ً فَآوَى |
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá  | 093.007 And He found thee wandering, and He gave thee guidance. | وَوَجَدَكَ ضَالّا ً فَهَدَى |
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná  | 093.008 And He found thee in need, and made thee independent. | وَوَجَدَكَ عَائِلا ً فَأَغْنَى |
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar  | 093.009 Therefore, treat not the orphan with harshness, | فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلاَ تَقْهَرْ |
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar  | 093.010 Nor repulse the petitioner (unheard); | وَأَمَّا السَّائِلَ فَلاَ تَنْهَرْ |
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith  | 093.011 But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim! | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |