92) Sūrat Al-Layl

Printed format

92) سُورَة اللَيل

Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá 092.001 By the Night as it conceals (the light); وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá 092.002 By the Day as it appears in glory; وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá 092.003 By (the mystery of) the creation of male and female;- وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى
'Inna Sa`yakum Lashattá 092.004 Verily, (the ends) ye strive for are diverse. إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá 092.005 So he who gives (in charity) and fears (God), فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná 092.006 And (in all sincerity) testifies to the best,- وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
Fasanuyassiruhu Lilyusrá 092.007 We will indeed make smooth for him the path to Bliss. فَسَنُيَسِّرُه ُُ لِلْيُسْرَى
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná 092.008 But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient, وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná 092.009 And gives the lie to the best,- وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Fasanuyassiruhu Lil`usrá 092.010 We will indeed make smooth for him the path to Misery; فَسَنُيَسِّرُه ُُ لِلْعُسْرَى
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá 092.011 Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit). وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ~ُ إِذَا تَرَدَّى
'Inna `Alaynā Lalhudá 092.012 Verily We take upon Ourselves to guide, إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ū 092.013 And verily unto Us (belong) the End and the Beginning. وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأُولَى
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá 092.014 Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely; فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارا ً تَلَظَّى
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ash 092.015 None shall reach it but those most unfortunate ones لاَ يَصْلاَهَا إِلاَّ الأَشْقَى
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá 092.016 Who give the lie to Truth and turn their backs. الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá 092.017 But those most devoted to God shall be removed far from it,- وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká 092.018 Those who spend their wealth for increase in self-purification, الَّذِي يُؤْتِي مَالَه ُُ يَتَزَكَّى
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tuj 092.019 And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return, وَمَا لِأحَدٍ عِنْدَه ُُ مِنْ نِعْمَة ٍ تُجْزَى
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá 092.020 But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High; إِلاَّ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى
Wa Lasawfa Yarđá 092.021 And soon will they attain (complete) satisfaction. وَلَسَوْفَ يَرْضَى
Next Sūrah