Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Sabbaĥa Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi ۖ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
059-001 ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ قا تەسبىھ ئېيتتى، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ ۖ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Huwa A l-Ladh ī 'Akh ra ja A l-Ladh ī na Kafarū Min 'Ahli A l-Kitā bi Min Diyār ihim Li'wwali A l-Ĥash r i ۚ Mā Ž anan tum 'An Yakh ru jū ۖ Wa Ž ann ū 'Ann ahum Māni`atuhum Ĥuş ūnuhum Mina A ll āhi Fa'atāhumu A ll āhu Min Ĥay th u Lam Yaĥtasibū ۖ Wa Q adh afa Fī Q ulūbihimu A r-Ru `ba ۚ Yukh r ibū na Buyūtahum Bi'aydīhim Wa 'Aydī A l-Mu'uminī na Fā`tabirū Yā 'Ūlī A l-'Ab ş ā r i
059-002 اﷲ ئەھلى كىتابتىن بولغان كاپىرلارنى (يەنى بەنى نەزىر يەھۇدىيلىرىنى) تۇنجى قېتىملىق سۈرگۈندە ئۆيلىرىدىن ھەيدەپ چىقاردى، سىلەر ئۇلارنى (كۈچلۈك تۇرۇپ مۇنداق خار ھالدا) چىقىپ كېتىدۇ دەپ گۇمان قىلمىغان ئىدىڭلار، ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ قورغانلىرىنى ئۆزلىرىنى اﷲ نىڭ (ئازابىدىن) توسىيالايدۇ دەپ ئويلىغان ئىدى، ئۇلارغا اﷲ نىڭ ئازابى ئۇلار ئويلىمىغان يەردىن كەلدى. اﷲ ئۇلارنىڭ دىللىرىغا قورقۇنچ سالدى، ئۇلار ئۆيلىرىنى ئۆزلىرىنىڭ قوللىرى ۋە مۆمىنلەرنىڭ قوللىرى بىلەن بۇزدى، ئى ئەقىل ئىگىلىرى! (ئۇلارنىڭ ھالىدىن) ئىبرەت ئېلىڭلار
هُوَ ا لَّذِي أَخْ رَ جَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِن ْ أَهْلِ ا لْكِتَا بِ مِن ْ دِيَار ِهِمْ لِأوَّلِ ا لْحَشْر ِ ۚ مَا ظَ نَنْ تُمْ أَن ْ يَخْ رُجُوا ۖ وَظَ نُّ و ا أَنَّ هُمْ مَانِعَتُهُمْ حُصُ ونُهُمْ مِنَ ا للَّ هِ فَأَتَاهُمُ ا للَّ هُ مِن ْ حَيْ ثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا ۖ وَقَ ذَفَ فِي قُ لُوبِهِمُ ا ل رُّعْبَ ۚ يُخْ ر ِبُو نَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي ا لْمُؤْمِنِي نَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُ ولِي ا لأَبْ صَ ار ِ
Wa Lawlā 'An Kataba A ll āhu `Alayhimu A l-Jalā 'a La`adh dh abahum Fī A d-Dun yā ۖ Wa Lahum Fī A l-'Ākh ira ti `Adh ā bu A n -Nā r i
059-003 ئەگەر اﷲ ئۇلارنى سۈرگۈن بولۇشقا ھۆكۈم قىلمىغان بولسا ئىدى، ئەلۋەتتە ئۇلارنى دۇنيادا (ئۆلتۈرۈش) بىلەن ئازابلايتتى، ئۇلار ئاخىرەتتە دوزاخ ئازابىغا دۇچار بولىدۇ
وَلَوْلاَ أَن ْ كَتَبَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمُ ا لْجَلاَءَ لَعَذَّبَهُمْ فِي ا ل دُّنْ يَا ۖ وَلَهُمْ فِي ا لآخِ رَ ةِ عَذَا بُ ا ل نَّ ار ِ
Dh ālika Bi'ann ahum Sh ā q q ū A ll aha Wa Ra sūlahu ۖ Wa Man Yush ā q q i A ll ā ha Fa'inn a A ll āha Sh adī du A l-`Iq ā bi
059-004 بۇ (يەنى ئۇلارنىڭ سۈرگۈن قىلىنىشى) شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ بىلەن ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن قارشىلاشتى، كىمكى اﷲ بىلەن قارشىلىشىدىكەن، شۈبھىسىز، اﷲ ئۇنى قاتتىق جازالايدۇ
ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ شَا قُّ وا ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ ۖ وَمَن ْ يُشَا قّ ِ ا للَّ هَ فَإِنّ َ ا للَّ هَ شَدِي دُ ا لْعِقَ ابِ
Mā Q aţ a`tum Min Līnatin 'Aw Tara ktumūhā Q ā 'imatan `Alá 'Uş ūlihā Fabi'idh ni A ll ā hi Wa Liyukh ziya A l-Fāsiq ī na
059-005 (ئى مۇسۇلمانلار!) سىلەر مەيلى (بەنى نەزىرنىڭ) خورمىلىرىنى كېسىڭلار، مەيلى ئۇنى بۇرۇنقى پېتى ئۆرە قالدۇرۇڭلار، ھەممىسىگە اﷲ رۇخسەت قىلىدۇ، (اﷲ نىڭ رۇخسەت قىلىشى) اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلارنى (يەنى يەھۇدىيلارنى) رەسۋا قىلىش ئۈچۈندۇر
مَا قَ طَ عْتُمْ مِن ْ لِينَةٍ أَوْ تَرَ كْتُمُوهَا قَ ا ئِمَةً عَلَى أُصُ ولِهَا فَبِإِذْنِ ا للَّ هِ وَلِيُخْ زِيَ ا لْفَاسِقِ ينَ
Wa Mā 'Afā 'a A ll āhu `Alá Ra sūlihi Minhum Famā 'Awjaftum `Alay hi Min Kh ay lin Wa Lā R ikā bin Wa Lakinn a A ll āha Yusalliţ u Ru sulahu `Alá Man Yash ā 'u Wa ۚ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
059-006 اﷲ پەيغەمبىرىگە ئۇلاردىن (يەنى بەنى نەزىرنىڭ ماللىرىدىن) قايتۇرغان غەنىمەتلەرنى سىلەر ئات - تۆگىلەرنى چاپتۇرۇپ (يەنى ئەجىر قىلىپ، جاپا - مۇشەققەت تارتىپ) قولغا كەلتۈرگەن ئەمەس، لېكىن اﷲ پەيغەمبەرلىرىنى خالىغان ئادەمگە مۇسەللەت قىلىدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر
وَمَا أَفَا ءَ ا للَّ هُ عَلَى رَ سُولِهِ مِنْ هُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْ هِ مِن ْ خَ يْ لٍ وَلاَ ر ِكَا بٍ وَلَكِنّ َ ا للَّ هَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن ْ يَشَا ءُ ۚ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Mā 'Afā 'a A ll āhu `Alá Ra sūlihi Min 'Ahli A l-Q urá Falill ā hi Wa Lilrra sū li Wa Lidh ī A l-Q urbá Wa A l-Yatām á Wa A l-Masākī ni Wa A b ni A s-Sabī li Kay Lā Yakū na Dūlatan Bay na A l-'Agh niyā 'i Min kum ۚ Wa Mā 'Ātākumu A r-Ra sū lu Fakh udh ū hu Wa Mā Nahākum `Anhu Fān tahū ۚ Wa A ttaq ū A ll aha ۖ 'Inn a A ll āha Sh adī du A l-`Iq ā bi
059-007 اﷲ پەيغەمبىرىگە غەنىمەت قىلىپ بەرگەن ئەلى قۇرا (يەنى قۇرەيزە، نەزىر، پەدەك ۋە خەيبەر كۇففارلىرى) نىڭ ماللىرىنى، ئىچىڭلاردىكى بايلار ئارىسىدا قولدىنقولغا ئۆتۈپ يۈرمەسلىكى ئۈچۈن، اﷲ قا، پەيغەمبەرگە، پەيغەمبەرنىڭ خىش - ئەقرىبالىرىغا، يېتىملەرگە، مىسكىنلەرگە، ئىبن سەبىللەرگە خاس قىلدى، پەيغەمبەر سىلەرگە بەرگەننى ئېلىڭلار، پەيغەمبەر چەكلىگەن نەرسىدىن چەكلىنىڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار، ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ ئازابى قاتتىقتۇر
مَا أَفَا ءَ ا للَّ هُ عَلَى رَ سُولِهِ مِن ْ أَهْلِ ا لْقُ رَ ى فَلِلَّهِ وَلِل رَّ سُو لِ وَلِذِي ا لْقُ رْبَى وَا لْيَتَامَى وَا لْمَسَاكِي نِ وَا بْ نِ ا ل سَّبِي لِ كَيْ لاَ يَكُو نَ دُولَة ً بَيْ نَ ا لأَغْ نِيَا ءِ مِنْ كُمْ ۚ وَمَا آتَاكُمُ ا ل رَّ سُو لُ فَخُ ذُو هُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْ هُ فَانْ تَهُوا ۚ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ شَدِي دُ ا لْعِقَ ابِ
Lilfuq arā 'i A l-Muhājir ī na A l-Ladh ī na 'Ukh r ijū Min Dīār ihim Wa 'Am wālihim Yab tagh ū na Fađlāan Mina A ll āhi Wa R iđwānāan Wa Yan ş urū na A ll āha Wa Ra sūlahu~ ۚ 'Ūlā 'ika Humu A ş -Ş ādiq ū na
059-008 (ئۇ غەنىمەتنىڭ بىر قىسمى) دىيارىدىن ھەيدەپ چىقىرىلغان، مال - مۈلكىدىن ئايرىلغان پېقىر مۇھاجىرلارغا خاستۇر، ئۇلار اﷲ نىڭ پەزلىنى ۋە رازىلىقىنى تىلەيدۇ، اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ياردەم بېرىدۇ، ئەنە شۇلار (ئىماندا) سادىق ئادەملەردۇر
لِلْفُقَ رَا ءِ ا لْمُهَاجِر ِي نَ ا لَّذِي نَ أُخْ ر ِجُوا مِن ْ دِيار ِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْ تَغُ و نَ فَضْ لا ً مِنَ ا للَّ هِ وَر ِضْ وَانا ً وَيَنْ صُ رُو نَ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ~ ُ ۚ أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا ل صَّ ادِقُ ونَ
Wa A l-Ladh ī na Tabawwa'ū A d-Dā ra Wa A l-'Īmā na Min Q ab lihim Yuĥibbū na Man Hājara 'Ilayhim Wa Lā Yajidū na Fī Ş udūr ihim Ĥājatan Mimm ā 'Ūtū Wa Yu'uth irū na `Alá 'An fusihim Wa Law Kā na Bihim Kh aş āş atun ۚ Wa Man Yū q a Sh uĥĥa Nafsihi Fa'ūlā 'ika Humu A l-Mufliĥū na
059-009 ئۇلاردىن (يەنى مۇھاجىرلاردىن) مەدىنىدە يەرلىك بولغان، ئىمانى كۈچلۈك بولغانلار (يەنى ئەنسارلار) يېنىغا ھىجرەت قىلىپ كەلگەنلەرنى (يەنى مۇھاجىرلارنى) دوست تۇتىدۇ، ئۇلارغا بېرىلگەن نەرسىلەر ئۈچۈن ئىچى تارلىق قىلمايدۇ، ئۇلار موھتاج تۇرۇقلۇق (مۇھاجىرلارنىڭ مەنپەئىتىنى) ئۆزلىرىنىڭ (مەنپەئىتى) دىن ئەلا بىلىدۇ، ئۆز نەپسىنىڭ بېخىللىقىدىن ساقلانغانلار مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر
وَالَّذِي نَ تَبَوَّءُ وا ا ل دَّا رَ وَا لإِيمَا نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ يُحِبُّو نَ مَن ْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَجِدُو نَ فِي صُ دُور ِهِمْ حَاجَة ً مِمَّ ا أُ وتُوا وَيُؤْثِرُو نَ عَلَى أَنْ فُسِهِمْ وَلَوْ كَا نَ بِهِمْ خَ صَ اصَ ةٌ ۚ وَمَن ْ يُو قَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُفْلِحُونَ
Wa A l-Ladh ī na Jā 'ū Min Ba`dihim Yaq ūlū na Ra bbanā A gh fir Lanā Wa Li'akh wāninā A l-Ladh ī na Sabaq ūnā Bil-'Īmā ni Wa Lā Taj `al Fī Q ulūbinā Gh illāan Lilladh ī na 'Āmanū Ra bbanā 'Inn aka Ra 'ū fun Ra ĥī mun
059-010 ئۇلاردىن كېيىن كەلگەنلەر: آ«پەرۋەردىگارىمىز! بىزگە ۋە بىزدىن ئىلگىرى ئىمان ئېيتقان قېرىنداشلىرىمىزغا مەغپىرەت قىلغىن،دىللىرىمىزدا مۆمىنلەرگە قارشى دۈشمەنلىك پەيدا قىلمىغىن، پەرۋەردىگارىمىز! سەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىسەن، مېھرىبانسەنآ» دەيدۇ
وَالَّذِي نَ جَا ءُ وا مِن ْ بَعْدِهِمْ يَقُ ولُو نَ رَ بَّنَا ا غْ فِر ْ لَنَا وَلِأَخْ وَانِنَا ا لَّذِي نَ سَبَقُ ونَا بِا لإِيمَا نِ وَلاَ تَجْ عَلْ فِي قُ لُوبِنَا غِ لّا ً لِلَّذِي نَ آمَنُوا رَ بَّنَا إِنَّ كَ رَ ءُو ف ٌ رَ حِيمٌ
'Alam Tará 'Ilá A l-Ladh ī na Nāfaq ū Yaq ūlū na Li'kh wānihimu A l-Ladh ī na Kafarū Min 'Ahli A l-Kitā bi La'in 'Ukh r ij tum Lanakh ru jann a Ma`akum Wa Lā Nuţ ī `u Fīkum 'Aĥadāan 'Abadāan Wa 'In Q ūtiltum Lanan ş ura nn akum Wa A ll āhu Yash /hadu 'Inn ahum Lakādh ibū na
059-011 مۇناپىقلارنىڭ ئۆزلىرىنىڭ (مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى) ئىنكار قىلغان ئەھلى كىتاب بۇرادەرلىرىگە: آ«يۇرتۇڭلاردىن چىقىرىۋېتىلسەڭلار، بىز چوقۇم سىلەر بىلەن بىرگە چىقىپ كېتىمىز، ھەرگىز سىلەرنىڭ زىيىنىڭلار ھېسابىغا باشقا ئادەمگە ئىتائەت قىلمايمىز، سىلەرگە ئۇرۇش ئېچىلسا چوقۇم سىلەرگە ياردەم بېرىمىزآ» دېيىشكەنلىكىنى كۆرمىدىڭمۇ؟ اﷲ گۇۋاھلىق بېرىدۇكى، مۇناپىقلار چوقۇم يالغانچىلاردۇر
أَلَمْ تَرى إِلَى ا لَّذِي نَ نَافَقُ وا يَقُ ولُو نَ لِأخْ وَانِهِمُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِن ْ أَهْلِ ا لْكِتَا بِ لَئِن ْ أُخْ ر ِجْ تُمْ لَنَخْ رُجَنّ َ مَعَكُمْ وَلاَ نُطِ ي عُ فِيكُمْ أَحَداً أَبَدا ً وَإِن ْ قُ وتِلْتُمْ لَنَنْ صُ رَ نَّ كُمْ وَا للَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ هُمْ لَكَاذِبُونَ
La'in 'Ukh r ijū Lā Yakh ru jū na Ma`ahum Wa La'in Q ūtilū Lā Yan ş urūnahum Wa La'in Naş arūhum Layuwallunn a A l-'Ad bā ra Th umm a Lā Yun ş arū na
059-012 ئەگەر ئۇلار ھەيدەپ چىقىرىلسا، مۇناپىقلار ئۇلار بىلەن بىللە چىقمايدۇ، ئەگەر ئۇلارغا ئۇرۇش ئېچىلسا، مۇناپىقلار ئۇلارغا ياردەم بەرمەيدۇ، بەرگەن تەقدىردىمۇ يۈز ئۆرۈپ قاچىدۇ، ئەھلى كىتاب ياردەمگە ئېرىشەلمەيدۇ
لَئِن ْ أُخْ ر ِجُوا لاَ يَخْ رُجُو نَ مَعَهُمْ وَلَئِن ْ قُ وتِلُوا لاَ يَنْ صُ رُونَهُمْ وَلَئِن ْ نَصَ رُوهُمْ لَيُوَلُّنّ َ ا لأَد ْبَا رَ ثُمّ َ لاَ يُنْ صَ رُونَ
La'an tum 'Ash addu Ra hbatan Fī Ş udūr ihim Mina A ll āhi ۚ Dh ālika Bi'ann ahum Q aw mun Lā Yafq ahū na
059-013 شۈبھىسىزكى، سىلەر ئۇلارنىڭ دىللىرىدا اﷲ قا قارىغاندىمۇ قورقۇنچلۇقسىلەر (يەنى ئۇلار سىلەردىن اﷲ تىن قورققاندىنمۇ بەك قورقىدۇ)، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ نىڭ (ئۇلۇغلۇقىنى) چۈشەنمەيدىغان قەۋمدۇر
لَأَنْ تُمْ أَشَدُّ رَ هْبَة ً فِي صُ دُور ِهِمْ مِنَ ا للَّ هِ ۚ ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ قَ وْ م ٌ لاَ يَفْقَ هُونَ
Lā Yuq ātilūnakum Jamī`āan 'Illā Fī Q ura n Muĥaş ş anatin 'Aw Min Warā 'i Judur in ۚ Ba'suhum Baynahum Sh adī dun ۚ Taĥsabuhum Jamī`āan Wa Q ulūbuhum Sh attá ۚ Dh ālika Bi'ann ahum Q aw mun Lā Ya`q ilū na
059-014 ئۇلار پەقەت مۇستەھكەم شەھەر ئىچىدە ياكى تاملارنىڭ ئارقىسىداتۇرغاندىلا، ئاندىن سىلەرگە قارشى بىرلىشىپ ئۇرۇش قىلالايدۇ، ئۇلارنىڭ ئۇرۇشى ئۆز ئىچىدە قاتتىقتۇر، ئۇلارنى ئۆم دەپ ئويلايسەن، ھالبۇكى، ئۇلارنىڭ دىللىرى تارقاقتۇر، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار چۈشەنمەيدىغان قەۋمدۇر
لاَ يُقَ اتِلُونَكُمْ جَمِيعا ً إِلاَّ فِي قُ رى ً مُحَصَّ نَةٍ أَوْ مِن ْ وَرَا ءِ جُدُرٍ ۚ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِي دٌ ۚ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعا ً وَقُ لُوبُهُمْ شَتَّى ۚ ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ قَ وْ م ٌ لاَ يَعْقِ لُونَ
Kamath ali A l-Ladh ī na Min Q ab lihim Q ar ībāan ۖ Dh āq ū Wabā la 'Am r ihim Wa Lahum `Adh ā bun 'Alī mun
059-015 ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) ئۇلاردىن ئىلگىرى يېقىندىلا ئۆتكەن، قىلمىشلىرىنىڭ ۋابالىنى تېتىغانلارغا (يەنى مۇشرىكلارغا) ئوخشايدۇ، ئۇلار (ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
كَمَثَلِ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ قَ ر ِيبا ً ۖ ذَاقُ وا وَبَا لَ أَمْر ِهِمْ وَلَهُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Kamath ali A sh -Sh ayţ ā ni 'Idh Q ā la Lil'in sā ni A kfur Falamm ā Kafara Q ā la 'Inn ī Bar ī 'un Min ka 'Inn ī 'Akh ā fu A ll āha Ra bba A l-`Ālamī na
059-016 ئۇلار (يەنى مۇناپىقلار يەھۇدىيلارنى ئۇرۇشقا قىزىقتۇرۇشقا) شەيتانغا ئوخشايدۇ، ئۆز ۋاقتىدا شەيتان ئىنسانغا: آ«كاپىر بولغىنآ» دېدى. ئىنسان كاپىر بولغان چاغدا، شەيتان: آ«مەن سەندىن ئادا - جۇدامەن، مەن ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ تىن قورقىمەنآ» دېدى
كَمَثَلِ ا ل شَّيْطَ ا نِ إِذْ قَ ا لَ لِلإِن سَا نِ ا كْفُرْ فَلَمَّ ا كَفَرَ قَ ا لَ إِنِّ ي بَر ِي ءٌ مِنْ كَ إِنِّ ي أَخَ ا فُ ا للَّ هَ رَ بَّ ا لْعَالَمِينَ
Fakā na `Āq ibatahumā 'Ann ahumā Fī A n -Nā r i Kh āliday ni Fīhā ۚ Wa Dh alika Jazā 'u A ž-Ž ālimī na
059-017 ئۇلارنىڭ (يەنى شەيتان بىلەن ئىنساننىڭ) ئاقىۋىتى بىرلىكتە دوزاخقا كىرىش، دوزاختا مەڭگۈ قىلىش بولدى، ئەنە شۇ زالىملارنىڭ جازاسىدۇر
فَكَا نَ عَاقِ بَتَهُمَا أَنَّ هُمَا فِي ا ل نّ َا ر ِ خَ الِدَيْ نِ فِيهَا ۚ وَذَلِكَ جَزَا ءُ ا ل ظَّ الِمِينَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū A ttaq ū A ll aha Wa Ltan žur Nafsun Mā Q addamat Ligh adin ۖ Wa A ttaq ū A ll aha ۚ 'Inn a A ll āha Kh abī r un Bimā Ta`malū na
059-018 ئى مۆمىنلەر! اﷲ تىن قورقۇڭلار، ھەر ئادەم ئەتە (يەنى قىيامەت كۈنى) ئۈچۈن (ياخشى ئەمەللەردىن) نېمىلەرنى تەييارلىغانلىقىغا قارىسۇن، اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن قىلىۋاتقان ئىشىڭلاردىن تولۇق خەۋەرداردۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّقُ وا ا للَّ هَ وَلْتَنْ ظُ رْ نَفْسٌ مَا قَ دَّمَتْ لِغَ دٍ وَا تَّقُ وا ۖ ا للَّ هَ إِنّ َ ۚ ا للَّ هَ خَ بِي رٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Wa Lā Takūnū Kā lladh ī na Nasū A ll aha Fa'an sāhum 'An fusahum ۚ 'Ūlā 'ika Humu A l-Fāsiq ū na
059-019 سىلەر اﷲنى ئۇنتۇغان، شۇنىڭ بىلەن اﷲ ئۇلارغا ئۆزلىرىنى ئۇنتۇلدۇرغان كىشىلەردەك بولماڭلار، ئەنە شۇلار پاسىقلاردۇر
وَلاَ تَكُونُوا كَالَّذِي نَ نَسُوا ا للَّ هَ فَأَنْ سَاهُمْ أَنْ فُسَهُمْ ۚ أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْفَاسِقُ ونَ
Lā Yastawī 'Aş ĥā bu A n -Nā r i Wa 'Aş ĥā bu A l-Jann ati ۚ 'Aş ĥā bu A l-Jann ati Humu A l-Fā 'izū na
059-020 ئەھلى دوزاخ بىلەن ئەھلى جەننەت (قىيامەت كۈنى) باراۋەر بولمايدۇ، ئەھلى جەننەت بولسا مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر
لاَ يَسْتَوِي أَصْ حَا بُ ا ل نّ َا ر ِ وَأَصْ حَا بُ ا لْجَنَّ ةِ ۚ أَصْ حَا بُ ا لْجَنَّ ةِ هُمُ ا لْفَا ئِزُونَ
Law 'An zalnā Hādh ā A l-Q ur'ā na `Alá Jabalin Lara 'aytahu Kh āsh i`āan Mutaş addi`āan Min Kh ash yati A ll ā hi ۚ Wa Tilka A l-'Am th ā lu Nađr ibuhā Lilnn ā si La`allahum Yatafakkarū na
059-021 ئەگەر بىز قۇرئاننى بىرەر تاغقا نازىل قىلساق، چوقۇم سەن ئۇنىڭ اﷲ تىن قورققانلىقتىن باش ئەگكەنلىكىنى، يېرىلىپ كەتكەنلىكىنى كۆرەتتىڭ، بىز بۇ مىساللارنى كىشىلەرگە ئۇلار (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى) پىكىر قىلسۇن دەپ بايان قىلىمىز
لَوْ أَنْ زَلْنَا هَذَا ا لْقُ رْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَرَ أَيْتَهُ خَ اشِعا ً مُتَصَ دِّعا ً مِن ْ خَ شْيَةِ ا للَّ هِ ۚ وَتِلْكَ ا لأَمْثَا لُ نَضْ ر ِبُهَا لِلنّ َا سِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Huwa A ll āhu A l-Ladh ī Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa ۖ `Ālimu A l-Gh ay bi Wa A sh -Sh ahādati ۖ Huwa A r-Ra ĥmā nu A r-Ra ĥī mu
059-022 اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ يوشۇرۇننى، ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، ئۇ ناھايىتى شەپقەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر (يەنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) كەڭ رەھمەت ئىگىسىدۇر
هُوَ ا للَّ هُ ا لَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ۖ عَالِمُ ا لْغَ يْ بِ وَا ل شَّهَادَةِ ۖ هُوَ ا ل رَّ حْمَنُ ا ل رَّ حِيمُ
Huwa A ll āhu A l-Ladh ī Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa A l-Maliku A l-Q uddū su A s-Salā mu A l-Mu'uminu A l-Muhayminu A l-`Azī zu A l-Jabbā ru A l-Mutakabbir u ۚ Sub ĥā na A ll āhi `Amm ā Yush r ikū na
059-023 اﷲ تىن باشقا ھېچ مەبۇد (بەرھەق) يوقتۇر، ئۇ (مۇتلەق) پادىشاھتۇر (يەنى پۈتۈن مەخلۇقاتنىڭ مالىكىدۇر)، پاكتۇر (يەنى ھەممە نۇقساندىن پاكتۇر)، (مۆمىنلەرگە) سالامەتلىك بېغىشلىغۇچىدۇر، (دوستلارنى قورقۇنچتىن، ئازابتىن) ئەمىن قىلغۇچىدۇر، ھەممىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر، غالىبتۇر، قەھر قىلغۇچىدۇر، ئۇلۇغلۇق ئىگىسىدۇر، (مۇشرىكلارنىڭ) شېرىك كەلتۈرگەن نەرسىلىرىدىن پاكتۇر
هُوَ ا للَّ هُ ا لَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ا لْمَلِكُ ا لْقُ دُّو سُ ا ل سَّلاَمُ ا لْمُؤْمِنُ ا لْمُهَيْمِنُ ا لْعَزِي زُ ا لْجَبَّا رُ ا لْمُتَكَبِّر ُ ۚ سُبْ حَا نَ ا للَّ هِ عَمَّ ا يُشْر ِكُونَ
Huwa A ll āhu A l-Kh āliq u A l-Bār i'u A l-Muş awwir u ۖ Lahu A l-'Asmā 'u A l-Ĥusná ۚ Yusabbiĥu Lahu Mā Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۖ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
059-024 اﷲ (ھەممىنى)ياراتقۇچىدۇر، (يوقلۇقتىن) پەيدا قىلغۇچىدۇر، (ھەممە نەرسىگە) سۈرەت (شەكىل) بېغىشلىغۇچىدۇر، ئەڭ چىرايلىق ئىسىملارغا ئىگىدۇر، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەر ئۇنىڭغا تەسبىھ ئېيتىپ تۇرىدۇ، ئۇ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
هُوَ ا للَّ هُ ا لْخَ الِقُ ا لْبَار ِئُ ا لْمُصَ وِّر ُ ۖ لَهُ ا لأَسْمَا ءُ ا لْحُسْنَى ۚ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۖ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ