Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Awfū Bil-`Uq ū di ۚ 'Uĥillat Lakum Bahīmatu A l-'An`ā mi 'Illā Mā Yutlá `Alaykum Gh ay ra Muĥillī A ş -Ş ay di Wa 'An tum Ĥuru mun ۗ 'Inn a A ll āha Yaĥkumu Mā Yur ī du
005-001 ئى مۆمىنلەر! ئەھدىلەرگە (يەنى اﷲ بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى ۋە سىلەرنىڭ ئۆز ئاراڭلاردىكى ئەھدىلەرگە) ۋاپا قىلىڭلار. سىلەرگە (بۇ سۈرىدە تۆۋەندە) ئوقۇپ بېرىلىدىغانلاردىن باشقا، ھايۋانلار، (يەنى تۆگە، كالا، قويلار) نىڭ ھەممىسىنى (زەبھى قىلىنغاندىن كېيىن يېيىش) ھالال قىلىندى. لېكىن سىلەر ئېھرام (ياكى ھەرەم) دە بولغىنىڭلاردا شىكارنى ھالال سانىماڭلار، شۈبھىسىزكى، اﷲ (ھالال - ھارام توغرۇلۇق) خالىغان نەرسىنى ھۆكۈم قىلىدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا أَوْفُوا بِا لْعُقُ و دِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ ا لأَنعَا مِ إِلاَّ مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ غَ يْ رَ مُحِلِّي ا ل صَّ يْ دِ وَأَنْ تُمْ حُرُمٌ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ يَحْكُمُ مَا يُر ِيدُ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tuĥillū Sh a`ā 'ir a A ll āhi Wa Lā A sh -Sh ahra A l-Ĥar ā ma Wa Lā A l-Had ya Wa Lā A l-Q alā 'ida Wa Lā 'Ā mm ī na A l-Bay ta A l-Ĥar ā ma Yab tagh ū na Fađlāan Min Ra bbihim Wa R iđwānāan ۚ Wa 'Idh ā Ĥalaltum Fāş ţ ādū ۚ Wa Lā Yaj r imann akum Sh ana'ā nu Q aw min 'An Ş addūkum `Ani A l-Masjidi A l-Ĥar ā mi 'An Ta`tadū ۘ Wa Ta`āwanū `Alá A l-Bir r i Wa A t-Taq wá ۖ Wa Lā Ta`āwanū `Alá A l-'Ith mi Wa A l-`Ud wā ni ۚ Wa A ttaq ū A ll aha ۖ 'Inn a A ll āha Sh adī du A l-`Iq ā bi
005-002 ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ دىنىنىڭ ئالامەتلىرىنى (يەنى ھەجدە تائەتنىڭ بەلگىسى ھېسابلانغان ئىشلارنى) (تەرك ئېتىش بىلەن) شەھرى ھەرەم (دا ئۇرۇش قىلىش) نى، ھەدىيىنى (يەنى كەبىگە ئاتالغان قۇربانلىققا دەخلى - تەرۇزقىلىشنى)، قەلادە (يەنى ھەجدە قۇربانلىق قىلىنىدىغان مال ئىكەنلىكىنى بىلدۈرۈش ئۈچۈن ھايۋانغا ئېسىپ قويۇلغان نەرسە) لەرگە (چېقىلىشنى)، پەرۋەردىگارىنىڭ پەزلىنى ۋە رازىلىقىنى تىلەپ بەيتۇللاھقا (ھەج ئۈچۈن ياكى ئۆمرە ئۈچۈن) كەلگۈچىلەرگە (چېقىلىشنى) ھالال سانىماڭلار، ئىھرامدىن چىققان چېغىڭلاردا شىكار قىلساڭلار بولىدۇ، بىرەر قەۋم (يەنى مۇشرىكلار) نىڭ سىلەرنى مەسجىدى ھەرەم (زىيارىتى) دىن توسقانلىقتىن ئىبارەت دۈشمەنلىكى ھەرگىزمۇ سىلەرنىڭ ئۇلارغا چېقىلىشىڭلارغا سەۋەبچى بولمىسۇن، ياخشى ئىشقا ۋە تەقۋادارلىققا ياردەملىشىڭلار، گۇناھقا ۋە زۇلۇمغا ياردەملەشمەڭلار، اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قورقۇڭلار، اﷲ نىڭ ئازابى ھەقىقەتەن قاتتىق
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تُحِلُّوا شَعَا ئِر َ ا للَّ هِ وَلاَ ا ل شَّهْرَ ا لْحَرَ ا مَ وَلاَ ا لْهَد ْيَ وَلاَ ا لْقَ لاَئِدَ وَلاَ آمّ ِي نَ ا لْبَيْ تَ ا لْحَرَ ا مَ يَبْ تَغُ و نَ فَضْ لا ً مِن ْ رَ بِّهِمْ وَر ِضْ وَانا ً ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْ طَ ادُوا ۚ وَلاَ يَجْ ر ِمَنَّ كُمْ شَنَآنُ قَ وْ مٍ أَن ْ صَ دُّوكُمْ عَنِ ا لْمَسْجِدِ ا لْحَرَ ا مِ أَن ْ تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى ا لْبِر ِّ وَا ل تَّقْ وَى ۖ وَلاَ تَعَاوَنُوا عَلَى ا لإِثْمِ وَا لْعُد ْوَا نِ ۚ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ شَدِي دُ ا لْعِقَ ابِ
Ĥurr imat `Alaykumu A l-Maytatu Wa A d-Damu Wa Laĥmu A l-Kh in zī r i Wa Mā 'Uhilla Ligh ay r i A ll ā hi Bihi Wa A l-Munkh aniq atu Wa A l-Mawq ūdh atu Wa A l-Mutara ddiyatu Wa A n -Naţ īĥatu Wa Mā 'Akala A s-Sabu`u 'Illā Mā Dh akkaytum Wa Mā Dh ubiĥa `Alá A n -Nuş ubi Wa 'An Tastaq simū Bil-'Azlā mi ۚ Dh ālikum Fisq un ۗ A l-Yaw ma Ya'isa A l-Ladh ī na Kafarū Min Dīnikum Falā Takh sh awhum Wa A kh sh awnī ۚ A l-Yaw ma 'Akmaltu Lakum Dīnakum Wa 'Atmam tu `Alaykum Ni`matī Wa Ra đī tu Lakumu A l-'Islā ma Dīnāan ۚ Famani A đţ urra Fī Makh maş atin Gh ay ra Mutajānifin L'ith min ۙ Fa'inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
005-003 سىلەرگە ئۆزى ئۆلۈپ قالغان ھايۋان، قان، چوشقا گۆشى، اﷲ تىن غەيرىينىڭ (يەنى بۇتلارنىڭ) نامى تىلغا ئېلىنىپ بوغۇزلانغان ھايۋان، بوغۇپ ئۆلتۈرۈلگەن ھايۋان، ئۇرۇپ ئۆلتۈرۈلگەن ھايۋان، (ئېگىزدىن) يىقىلىپ ئۆلگەن ھايۋان، (ھايۋانلار تەرىپىدىن) ئۈسۈپ ئۆلتۈرۈلگەن ھايۋان، يىرتقۇچ ھايۋانلار يېرىپ ئۆلتۈرۈپ يېگەن ھايۋان (نىڭ گۆشىنى يېيىش) ھارام قىلىندى. لېكىن (يۇقىرىقى بەش تۈرلۈك ھايۋاندىن جېنىچىقمىغان چاغدا) بوغۇزلىغانلىرىڭلار ھالال بولىدۇ ھەمدە بۇتلارغا ئېلىپ بېرىلىپ ئۇنىڭ يېنىدا بوغۇزلانغان ھايۋانلار ھارام قىلىندى. ئەزلام (يەنى جاھىلىيەت دەۋرىدە پال ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان ئۈچ پارچە ياغاچ) بىلەن پال سېلىشىڭلار ھارام قىلىندى، بۇ گۇناھتۇر، كاپىرلار بۈگۈن سىلەرنىڭ دىنىڭلار (نى يوقىتىش) دىن ئۈمىدىنى ئۈزدى، ئۇلاردىن قورقماڭلار، مەندىن قورقۇڭلار. بۈگۈن سىلەرنىڭ دىنىڭلارنى پۈتۈن قىلدىم، سىلەرگە نېمىتىمنى تاماملىدىم، ئىسلام دىنىنى سىلەرنىڭ دىنىڭلار بولۇشقا تاللىدىم، كىمكى ئاچلىقتا ئىلاجىسىزلىقتىن، گۇناھنى مەقسەت قىلماستىن (ھارام قىلىنغان نەرسىلەرنى يېسە گۇناھ بولمايدۇ)، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، بەندىلىرىگە ناھايىتى مېھرىباندۇر
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ا لْمَيْتَةُ وَا ل دَّمُ وَلَحْمُ ا لْخِ ن زِي ر ِ وَمَا أُهِلَّ لِغَ يْ ر ِ ا للَّ هِ بِهِ وَا لْمُنْ خَ نِقَ ةُ وَا لْمَوْقُ وذَةُ وَا لْمُتَرَ دِّيَةُ وَا ل نَّ طِ يحَةُ وَمَا أَكَلَ ا ل سَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ا ل نُّ صُ بِ وَأَن ْ تَسْتَقْ سِمُوا بِا لأَزْلاَمِ ۚ ذَلِكُمْ فِسْق ٌ ۗ ا لْيَوْ مَ يَئِسَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِن ْ دِينِكُمْ فَلاَ تَخْ شَوْهُمْ وَا خْ شَوْنِي ۚ ا لْيَوْ مَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَ ضِ ي تُ لَكُمُ ا لإِسْلاَمَ دِينا ً ۚ فَمَنِ ا ضْ طُ رَّ فِي مَخْ مَصَ ةٍ غَ يْ رَ مُتَجَانِفٍ لإِثْمٍ ۙ فَإِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Yas'alūnaka Mādh ā 'Uĥilla Lahum ۖ Q ul 'Uĥilla Lakumu A ţ -Ţ ayyibā tu ۙ Wa Mā `Allam tum Mina A l-Jawār iĥi Mukallibī na Tu`allimūnahunn a Mimm ā `Allamakumu A ll āhu ۖ Fakulū Mimm ā 'Am sakna `Alaykum Wa A dh kurū A sma A ll āhi `Alay hi ۖ Wa A ttaq ū A ll aha ۚ 'Inn a A ll āha Sar ī `u A l-Ĥisā bi
005-004 (ئى مۇھەممەد!) ئۇلار سەندىن ئۆزلىرىگە (يېمەك - ئىچمەكتىن) نېمىلەرنىڭ ھالال قىلىنغانلىقىنى سورايدۇ، ئېيتقىنكى، آ«سىلەرگە پاك نەرسىلەر ۋە (ئىت، قارچىغا، قۇشقا ئوخشاش) شىكارغا ئۆگىتىلگەن، سىلەر اﷲ نىڭ ئۆزۈڭلارغا ئۆگەتكىنى بويىچە ئۆگەتكەن ئوۋچى جانىۋارلارنىڭ شىكار قىلغان نەرسىلىرى ھالال قىلىندى، ئۇلارنىڭ سىلەر ئۈچۈن ئوۋلىغان نەرسىلىرىدىن يەڭلار (ئوۋچىجانىۋارلارنى شىكارغا قويۇپ بەرگەن چېغىڭلاردا) اﷲ نىڭ نامىنى ياد قىلىڭلار (يەنى بىسمىللا دەڭلار)، اﷲ (نىڭ ئەمرىگە مۇخالىپەتچىلىك قىلىش) تىن ساقلىنىڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن تېز ھېساب ئالغۇچىدۇرآ»
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُ لْ أُحِلَّ لَكُمُ ا ل طَّ يِّبَا تُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ ا لْجَوَار ِحِ مُكَلِّبِي نَ تُعَلِّمُونَهُنّ َ مِمَّ ا عَلَّمَكُمُ ا للَّ هُ ۖ فَكُلُوا مِمَّ ا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَا ذْكُرُوا ا سْمَ ا للَّ هِ عَلَيْ هِ ۖ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ سَر ِي عُ ا لْحِسَابِ
Al-Yaw ma 'Uĥilla Lakumu A ţ -Ţ ayyibā tu ۖ Wa Ţ a`ā mu A l-Ladh ī na 'Ūtū A l-Kitā ba Ĥillun Lakum Wa Ţ a`āmukum Ĥillun Lahum Wa ۖ A l-Muĥş anā tu Mina A l-Mu'uminā ti Wa A l-Muĥş anā tu Mina A l-Ladh ī na 'Ūtū A l-Kitā ba Min Q ab likum 'Idh ā 'Ātaytumūhunn a 'Ujūra hunn a Muĥş inī na Gh ay ra Musāfiĥī na Wa Lā Muttakh idh ī 'Akh dā nin ۗ Wa Man Yakfur Bil-'Īmā ni Faq ad Ĥabiţ a `Amaluhu Wa Huwa Fī A l-'Ākh ira ti Mina A l-Kh āsir ī na
005-005 بۈگۈن سىلەرگە پاك نەرسىلەر ھالال قىلىندى، كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) نىڭ تامىقى سىلەرگە ھالالدۇر ۋە سىلەرنىڭ تامىقىڭلار ئۇلارغا ھالالدۇر، مۆمىنلەردىن بولغان ئەفىفە ئاياللارنىڭ، سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن بولغان ئەفىفە ئاياللارنىڭ مەھرىنى بەرسەڭلار، ئىپپەتلىك بولغىنىڭلار ۋە ئاشكارا - يوشۇرۇن پاھىشىنى كۆزلىمىگىنىڭلار ھالدا (ئۇلارنى ئالساڭلار)، ئۇلار سىلەرگە ھالالدۇر، كىمكى ئىماندىن يېنىۋالىدىكەن (ياكى شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ئىنكار قىلىدىكەن)، ئۇنىڭ ئەمەلى (نىڭ ساۋابى) يوققا چىقىرىلىدۇ، ئاخىرەتتە ئۇ زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىدۇ
ا لْيَوْ مَ أُحِلَّ لَكُمُ ا ل طَّ يِّبَا تُ ۖ وَطَ عَا مُ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْكِتَا بَ حِلّ ٌ لَكُمْ وَطَ عَامُكُمْ حِلّ ٌ لَهُمْ ۖ وَا لْمُحْصَ نَا تُ مِنَ ا لْمُؤْمِنَا تِ وَا لْمُحْصَ نَا تُ مِنَ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْكِتَا بَ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنّ َ أُجُورَ هُنّ َ مُحْصِ نِي نَ غَ يْ رَ مُسَافِحِي نَ وَلاَ مُتَّخِ ذِي أَخْ دَا نٍ ۗ وَمَن ْ يَكْفُرْ بِا لإِيمَا نِ فَقَ د ْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي ا لآخِ رَ ةِ مِنَ ا لْخَ اسِر ِينَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Idh ā Q um tum 'Ilá A ş -Ş alāati Fāgh silū Wujūhakum Wa 'Aydiyakum 'Ilá A l-Marā fiq i Wa A m saĥū Biru 'ū sikum Wa 'Arjulakum 'Ilá A l-Ka`bay ni ۚ Wa 'In Kun tum Junubāan Fa A ţ ţ ahharū ۚ Wa 'In Kun tum Marđá 'Aw `Alá Safar in 'Aw Jā 'a 'Aĥadun Min kum Mina A l-Gh ā 'iţ i 'Aw Lāmastumu A n -Nisā ' Falam Tajidū Mā 'an Fatayamm amū Ş a`īdāan Ţ ayyibāan Fām saĥū Biwujūhikum Wa 'Aydīkum Minhu ۚ Mā Yur ī du A ll āhu Liyaj `ala `Alaykum Min Ĥara jin Wa Lakin Yur ī du Liyuţ ahhira kum Waliyutimm a Ni`matahu `Alaykum La`allakum Tash kurū na
005-006 ئى مۆمىنلەر! (سىلەر تاھارەتسىز بولۇپ) ناماز (ئوقۇماقچى بولۇپ) تۇرغىنىڭلاردا، يۈزۈڭلارنى يۇيۇڭلار، قولۇڭلارنى جەينىكىڭلار بىلەن قوشۇپ يۇيۇڭلار، بېشىڭلارغا مەسھى قىلىڭلار، پۇتۇڭلارنى ئوشۇقۇڭلار بىلەن قوشۇپيۇيۇڭلار، ئەگەر جۇنۇپ بولساڭلار پاكلىنىڭلار (يەنى غۇسلى قىلىڭلار)، ئەگەر كېسەل بولساڭلار (سۇ زىيان قىلىدىغان بولسا)، ياكى سەپەر ئۈستىدە بولۇپ (سۇ تاپالمىساڭلار)، ياكى سىلەرنىڭ بىرسىڭلار ھاجەتخانىدىن كەلگەن (يەنى تاھارەت سۇندۇرغان) بولساڭلار، ياكى ئاياللىرىڭلار بىلەن يېقىنچىلىق قىلغاندىن كېيىن (غۇسلى تاھارەت ئۈچۈن) سۇ تاپالمىساڭلار، پاك تۇپراقتا تەيەممۇم قىلىڭلار، ئۇنىڭ بىلەن يۈزۈڭلارغا، قولۇڭلارغا مەسھى قىلىڭلار، اﷲ سىلەرگە سىلەرگە مۇشەققەتنى خالىمايدۇ، لېكىن اﷲ شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن سىلەرنى پاك قىلىشنى، (ئىسلام شەرىئىتىنى بايان قىلىش بىلەن) نېمىتىنى سىلەرگە تاماملاشنى خالايدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا قُ مْتُمْ إِلَى ا ل صَّ لاَةِ فَاغْ سِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى ا لْمَرَ افِقِ وَا مْسَحُوا بِرُءُ وسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ا لْكَعْبَيْ نِ ۚ وَإِن ْ كُنْ تُمْ جُنُبا ً فَاطَّ هَّرُوا ۚ وَإِن ْ كُنْ تُمْ مَرْضَ ى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَا ءَ أَحَدٌ مِنْ كُمْ مِنَ ا لْغَ ا ئِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ ا ل نِسَا ء فَلَمْ تَجِدُوا مَا ء ً فَتَيَمَّ مُوا صَ عِيدا ً طَ يِّبا ً فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ مِنْ هُ ۚ مَا يُر ِي دُ ا للَّ هُ لِيَجْ عَلَ عَلَيْكُمْ مِن ْ حَرَ جٍ وَلَكِن ْ يُر ِي دُ لِيُطَ هِّرَ كُمْ وَلِيُتِمّ َ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Wa A dh kurū Ni`mata A ll āhi `Alaykum Wa Mīth āq ahu A l-Ladh ī Wa A th aq akum Bihi~ 'Idh Q ultum Sami`nā Wa 'Aţ a`nā ۖ Wa A ttaq ū A ll aha ۚ 'Inn a A ll āha `Alī mun Bidh ā ti A ş -Ş udū r i
005-007 (ئى مۆمىنلەر!) اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن (ئۇلۇغ) نېمىتىنى ۋە سىلەر بىلەن قىلغان مۇئاھىدىسىنى ئەسلەڭلار، ئەينى زاماندا سىلەر: آ«ئاڭلىدۇق ۋە ئىتائەت قىلدۇقآ» دېگەن ئىدىڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار (يەنى اﷲ قا بەرگەن ئەھدىنى بۇزۇشتىن ساقلىنىڭلار). اﷲ ھەقىقەتەن (بەندىلىرىنىڭ) دىللىرىدىكى سىرلىرىنى بىلگۈچىدۇر
وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَ هُ ا لَّذِي وَا ثَقَ كُمْ بِهِ إِذْ قُ لْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَ عْنَا ۖ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ عَلِي مٌ بِذَا تِ ا ل صُّ دُور ِ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Kūnū Q awwāmī na Lill ā h Sh uhadā 'a Bil-Q isţ i ۖ Wa Lā Yaj r imann akum Sh ana'ā nu Q aw min `Alá 'Allā Ta`dilū ۚ A `dilū Huwa 'Aq ra bu Lilttaq wá ۖ Wa A ttaq ū A ll aha ۚ 'Inn a A ll āha Kh abī r un Bimā Ta`malū na
005-008 ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ (ھەقلىرىنى) ئادا قىلىشقا تىرىشىڭلار، ئادىللىق بىلەن گۇۋاھلىق بېرىڭلار، بىرەر قەۋمگە بولغانئۆچمەنلىكىڭلار (ئۇلارغا) ئادىل بولماسلىقىڭلارغا سەۋەب بولمىسۇن، (دۈشمىنىڭلارغا) ئادىل بولۇڭلار، بۇ (يەنى ئۇلارغا ئۆچمەن تۇرۇپ ئادىل بولۇشۇڭلار) تەقۋادارلىققا ئەڭ يېقىندۇر، اﷲ تىن قورقۇڭلار، اﷲ ھەقىقەتەن قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا كُونُوا قَ وَّامِي نَ لِلَّهِ شُهَدَا ءَ بِا لْقِ سْطِ ۖ وَلاَ يَجْ ر ِمَنَّ كُمْ شَنَآنُ قَ وْ مٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُوا ۚ ا عْدِلُوا هُوَ أَقْ رَ بُ لِلتَّقْ وَى ۖ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ خَ بِي رٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Wa`ada A ll āhu A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti ۙ Lahum Magh fira tun Wa 'Aj ru n `Ažī mun
005-009 اﷲ ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا مەغپىرەت ۋە كاتتا ساۋاب ۋەدە قىلدى
وَعَدَ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ ۙ لَهُمْ مَغْ فِرَ ةٌ وَأَجْ رٌ عَظِ يمٌ
Wa A l-Ladh ī na Kafarū Wa Kadh dh abū Bi'āyātinā 'Ūlā 'ika 'Aş ĥā bu A l-Jaĥī mi
005-010 كاپىر بولغان ۋە بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقارغان كىشىلەر ئەھلى دوزاختۇر
وَالَّذِي نَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُ وْلَا ئِكَ أَصْ حَا بُ ا لْجَحِيمِ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū A dh kurū Ni`mata A ll āhi `Alaykum 'Idh Hamm a Q aw mun 'An Yab suţ ū 'Ilaykum 'Aydiyahum Fakaffa 'Aydiyahum `An kum ۖ Wa A ttaq ū A ll aha ۚ Wa `Alá A ll āhi Falyatawakkali A l-Mu'uminū na
005-011 ئى مۆمىنلەر! اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن (يەنى سىلەرنى دۈشمىنىڭلاردىن ساقلىغانلىق) نېمىتىنى ئەسلەڭلار، ئەينى زاماندا بىر جامائە سىلەرگە قوللىرىنى ئۇزاتماقچى (يەنى سىلەرنى ئۆلتۈرمەكچى) بولغان ئىدى، اﷲ ئۇلارنىڭ قوللىرىنى سىلەردىن توستى (يەنى سىلەرنىڭ ئۇلارنى زىيانكەشلىك قىلىشىدىن ساقلىدى). اﷲ تىن (اﷲ نىڭ ئەمرىنى ئورۇنلاش، مەنئى قىلغان ئىشلىرىدىن چەكلىنىش بىلەن) قورقۇڭلار، مۆمىنلەر اﷲ قا تەۋەككۈل قىلسۇن
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا ذْكُرُوا نِعْمَةَ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمّ َ قَ وْ مٌ أَن ْ يَبْ سُطُ و ا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْ كُمْ ۖ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ۚ وَعَلَى ا للَّ هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ا لْمُؤْمِنُونَ
Wa Laq ad 'Akh adh a A ll āhu Mīth ā q a Banī 'Isrā 'ī la Wa Ba`ath nā Minhumu A th nay `Ash ara Naq ībāan ۖ Wa Q ā la A ll āhu 'Inn ī Ma`akum ۖ La'in 'Aq am tumu A ş -Ş alāata Wa 'Ātaytumu A z-Zakāata Wa 'Āman tum Biru sulī Wa `Azzartumūhum Wa 'Aq ra đtumu A ll āha Q arđāan Ĥasanāan La'ukaffira nn a `An kum Sayyi'ātikum Wa La'ud kh ilann akum Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru ۚ Faman Kafara Ba`da Dh ālika Min kum Faq ad Đ alla Sawā 'a A s-Sabī li
005-012 شۈبھىسىزكى، اﷲ ئىسرائىل ئەۋلادىدىن مەھكەم ئەھدە ئالدى، ئۇلارنىڭ ئارىسىدىن (يەنى ئون ئىككى ئايماقنىڭ ھەر بىرسىدىن بىردىن) ئون ئىككى باشلىقنى (كېپىللىك ئۈچۈن جەببارلارغا يەنى ئەمالىقەلەرگە)ئەۋەتتۇق ھەمدە اﷲ: آ«مەن سىلەرگە ياردەم بېرىمەن، (ئى ئىسرائىل ئەۋلادى! اﷲ بىلەن قەسەمكى) ئەگەر سىلەر نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئۆتىسەڭلار، زاكات بەرسەڭلار، پەيغەمبەرلىرىمگە ئىمان ئېيتساڭلار ۋە ئۇلارغا ياردەم بەرسەڭلار، اﷲ قا قەرزى ھەسەنە بەرسەڭلار (يەنى اﷲ نىڭ يولىدا پۇل - مېلىڭلارنى سەرپ قىلساڭلار)، ئەلۋەتتە سىلەرنىڭ گۇناھىڭلارنى يوققا چىقىرىمەن، سىلەرنى ئەلۋەتتە ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەرگە كىرگۈزىمەن. شۇنىڭدىن (يەنى مەھكەم ئەھدىدىن) كېيىن سىلەردىن كىمكى (ئەمر قىلغان نەرسىلىرىمنى) ئىنكار قىلىدىكەن، ئۇ ئەلۋەتتە توغرا يولدىن ئازغان بولىدۇآ» دېدى
وَلَقَ د ْ أَخَ ذَ ا للَّ هُ مِيثَا قَ بَنِي إِسْرَا ئِي لَ وَبَعَثْنَا مِنْ هُمُ ا ثْنَيْ عَشَرَ نَقِ يبا ً ۖ وَقَ ا لَ ا للَّ هُ إِنِّ ي مَعَكُمْ ۖ لَئِن ْ أَقَ مْتُمُ ا ل صَّ لاَةَ وَآتَيْتُمُ ا ل زَّكَا ةَ وَآمَنْ تُمْ بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْ رَ ضْ تُمُ ا للَّ هَ قَ رْض اً حَسَنا ً لَأُكَفِّرَ نّ َ عَنْ كُمْ سَيِّئَ اتِكُمْ وَلَأُد ْخِ لَنَّ كُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ ۚ فَمَن ْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنْ كُمْ فَقَ د ْ ضَ لَّ سَوَا ءَ ا ل سَّبِيلِ
Fabimā Naq đihim Mīth āq ahum La`ann āhum Wa Ja`alnā Q ulūbahum Q āsiyatan ۖ Yuĥarr ifū na A l-Kalima `An Mawāđi`ihi ۙ Wa Nasū Ĥažžāan Mimm ā Dh ukkirū Bihi ۚ Wa Lā Tazā lu Taţ ţ ali`u `Alá Kh ā 'inatin Minhum 'Illā Q alīlāan Minhum ۖ Fā`fu `Anhum Wa A ş faĥ ۚ 'Inn a A ll āha Yuĥibbu A l-Muĥsinī na
005-013 ئەھدىنى بۇزغانلىقلىرى ئۈچۈن ئۇلارنى رەھمىتىمىزدىن يىراق قىلدۇق، ئۇلارنىڭ دىللىرىنى (ئىماننى قوبۇل قىلىشقا يۇمشىمايدىغان دەرىجىدە) قاتتىق قىلدۇق، ئۇلار (تەۋراتنىڭ) سۆزلىرىنى ئۆزگەرتىۋېتىدۇ، ئۇلار (تەۋراتتا) ئۆزلىرى ئۈچۈن قىلىنغان نەسىھەتنىڭ بىر قىسمىنى ئۇنتۇدى. (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئازغىنىسىدىن باشقىسىنىڭ خىيانەت قىلغانلىقىنى بايقاپ تۇرىسەن، (ئەگەر تەۋبە قىلسا) ئۇلارنى ئەپۇ قىلغىن، (ئەگەر ئىمان ئېيتسا) ئۇلارنىكەچۈرگىن، اﷲ ھەقىقەتەن ياخشىلىق قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ
فَبِمَا نَقْ ضِ هِمْ مِيثَاقَ هُمْ لَعَنَّ اهُمْ وَجَعَلْنَا قُ لُوبَهُمْ قَ اسِيَة ً ۖ يُحَرِّفُو نَ ا لْكَلِمَ عَن ْ مَوَاضِ عِهِ ۙ وَنَسُوا حَظّ ا ً مِمَّ ا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلاَ تَزَا لُ تَطَّ لِعُ عَلَى خَ ا ئِنَةٍ مِنْ هُمْ إِلاَّ قَ لِيلا ً مِنْ هُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْ هُمْ وَا صْ فَحْ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ يُحِبُّ ا لْمُحْسِنِينَ
Wa Mina A l-Ladh ī na Q ālū 'Inn ā Naş ārá 'Akh adh nā Mīth āq ahum Fanasū Ĥažžāan Mimm ā Dh ukkirū Bihi Fa'agh ra ynā Baynahumu A l-`Adāwata Wa A l-Bagh đā 'a 'Ilá Yaw mi A l-Q iyāmati ۚ Wa Saw fa Yunabbi'uhumu A ll āhu Bimā Kānū Yaş na`ū na
005-014 بىز ناسارامىز دېگەنلەردىنمۇ (اﷲ نى بىر دەپ تونۇشقا ۋە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئىېيتىشقا) مەھكەم ئەھدە ئالدۇق، ئۇلار (ئىنجىلدا) ئۆزلىرىگە قىلىنغان نەسىھەتنىڭ بىر قىسمىنى ئۇنتۇدى، (بۇنىڭ جازاسى ئۈچۈن) ئۇلارنىڭ ئارىسىغا قىيامەتكىچە ئاداۋەت ۋە دۈشمەنلىك سالدۇق، (شۇ چاغدا) اﷲ ئۇلارغا قىلمىشلىرىنى ئېيتىپ بېرىدۇ (يەنى ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ قەبىھ ئەمەللىرىنىڭ جازاسىنى تارتىدۇ)
وَمِنَ ا لَّذِي نَ قَ الُو ا إِنَّ ا نَصَ ارَ ى أَخَ ذْنَا مِيثَاقَ هُمْ فَنَسُوا حَظّ ا ً مِمَّ ا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْ رَ يْنَا بَيْنَهُمُ ا لْعَدَاوَةَ وَا لْبَغْ ضَ ا ءَ إِلَى يَوْ مِ ا لْقِ يَامَةِ ۚ وَسَوْ فَ يُنَبِّئُهُمُ ا للَّ هُ بِمَا كَانُوا يَصْ نَعُونَ
Yā 'Ahla A l-Kitā bi Q ad Jā 'akum Ra sūlunā Yubayyinu Lakum Kath īr āan Mimm ā Kun tum Tukh fū na Mina A l-Kitā bi Wa Ya`fū `An Kath ī r in ۚ Q ad Jā 'akum Mina A ll āhi Nū ru n Wa Kitā bun Mubī nun
005-015 ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) سىلەرگە سىلەر كىتابتا (ئىنجىلدا ۋە تەۋراتتا) يوشۇرغان نۇرغۇن نەرسىلەرنى بايان قىلىپ بېرىدىغان ۋە (يوشۇرغان نەرسىلەردىن) نۇرغۇنىنى كەچۈرىدىغان (ئاشكارىلاپ سىلەرنى پاش قىلمايدىغان) رەسۇلىمىز كەلدى، سىلەرگە اﷲ تەرىپىدىن نۇر (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) ۋە روشەن كىتاب (يەنى قۇرئان) كەلدى
يَا أَهْلَ ا لْكِتَا بِ قَ د ْ جَا ءَكُمْ رَ سُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِير ا ً مِمَّ ا كُنْ تُمْ تُخْ فُو نَ مِنَ ا لْكِتَا بِ وَيَعْفُو عَن ْ كَثِي ر ٍ ۚ قَ د ْ جَا ءَكُمْ مِنَ ا للَّ هِ نُو رٌ وَكِتَا بٌ مُبِينٌ
Yahdī Bihi A ll ā hu Mani A ttaba`a R iđwānahu Subula A s-Salā mi Wa Yukh r ijuhum Mina A ž-Ž ulumā ti 'Ilá A n -Nū r i Bi'idh nihi Wa Yahdīhim 'Ilá Ş ir āţ in Mustaq ī min
005-016 اﷲ شۇ كىتاب (يەنى قۇرئان) ئارقىلىق رازىلىقىنى تىلىگەنلەرنى سالامەتلىك يوللىرى (اﷲ نىڭ شەرىئىتى ۋە ئۇنىڭ ئەھكاملىرى) غا يېتەكلەيدۇ، ئىرادىسى بويىچە ئۇلارنى (كۇفرى) قاراڭغۇلۇقىدىن (ئىماننىڭ) نۇرىغا چىقىرىدۇ ۋە ئۇلارنىتوغرا يولغا ھىدايەت قىلىدۇ
يَهْدِي بِهِ ا للَّ هُ مَنِ ا تَّبَعَ ر ِضْ وَانَهُ سُبُلَ ا ل سَّلاَمِ وَيُخْ ر ِجُهُمْ مِنَ ا ل ظُّ لُمَا تِ إِلَى ا ل نّ ُو ر ِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِ رَ ا ط ٍ مُسْتَقِ يمٍ
Laq ad Kafara A l-Ladh ī na Q ālū 'Inn a A ll āha Huwa A l-Masī ĥu A b nu Maryama ۚ Q ul Faman Yam liku Mina A ll āhi Sh ay'ā an 'In 'Ar ā da 'An Yuhlika A l-Masī ĥa A b na Maryama Wa 'Umm ahu Wa Man Fī A l-'Arđi Jamī`āan ۗ Wa Lill ā h Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Baynahumā ۚ Ykh luq u Mā Yash ā 'u Wa ۚ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
005-017 مەريەم ئوغلى مەسىھ (يەنى ئىسا) اﷲ دۇر دېگەن كىشىلەر (يەنى ناسارالارنىڭ بىر پىرقىسى) ھەقىقەتەن كاپىر بولدى. (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، آ«ئەگەر اﷲ مەريەم ئوغلى مەسىھنى، مەسىھنىڭ ئانىسىنى (يەنى مەريەمنى) ۋە يەر يۈزىدىكى بارلىق كىشىلەرنى ھالاك قىلىشنى ئىرادە قىلسا، اﷲ (نىڭ ئىرادىسى) دىن بىرەر نەرسىنى توسۇشقا كىم قادىر بولالايدۇ؟آ» ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ خالىغىنىنى خەلق ئېتىدۇ، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر
لَقَ د ْ كَفَرَ ا لَّذِي نَ قَ الُو ا إِنّ َ ا للَّ هَ هُوَ ا لْمَسِي حُ ا بْ نُ مَرْيَمَ ۚ قُ لْ فَمَن ْ يَمْلِكُ مِنَ ا للَّ هِ شَيْ ئا ً إِن ْ أَرَ ا دَ أَن ْ يُهْلِكَ ا لْمَسِي حَ ا بْ نَ مَرْيَمَ وَأُمَّ هُ وَمَن ْ فِي ا لأَرْضِ جَمِيعا ً ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يخْ لُقُ مَا يَشَا ءُ ۚ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Wa Q ālati A l-Yahū du Wa A n -Naş ārá Naĥnu 'Ab nā 'u A ll āhi Wa 'Aĥibbā 'uuhu ۚ Q ul Falima Yu`adh dh ibukum Bidh unūbikum ۖ Bal 'An tum Bash aru n Mimm an Kh alaq a ۚ Yagh fir u Liman Yash ā 'u Wa Yu`adh dh ibu Man Yash ā 'u ۚ Wa Lill ā h Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Baynahumā ۖ Wa 'Ilay hi A l-Maş ī r u
005-018 يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار: آ«بىز اﷲ نىڭ ئوغۇللىرىدۇرمىز (يەنى ئاتا - بالىدەك يېقىنمىز) ۋە (بىز اﷲ نىڭ دىنىدا بولغاچقا) دوستلىرىدۇرمىزآ» دېدى. ئېيتقىنكى، آ«(ئۇنداق بولسا) اﷲ نېمە ئۈچۈن سىلەرگە گۇناھىڭلار تۈپەيلىدىن ئازاب قىلىدۇ؟آ» بەلكى سىلەر باشقا كىشىلەرگە ئوخشاش اﷲ ياراتقان ئىنسانسىلەر، اﷲ خالىغان ئادەمگە مەغپىرەت قىلىدۇ؛ خالىغان ئادەمگە ئازاب قىلىدۇ. ئاسمانلارنىڭ، يەر يۈزىنىڭ ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى نەرسىلەرنىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، ئەڭ ئاخىر بارىدىغان جاي اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر
وَقَ الَتِ ا لْيَهُو دُ وَا ل نَّ صَ ارَ ى نَحْنُ أَبْ نَا ءُ ا للَّ هِ وَأَحِبَّا ؤُهُ ۚ قُ لْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوبِكُمْ ۖ بَلْ أَنْ تُمْ بَشَرٌ مِمَّ ن ْ خَ لَقَ ۚ يَغْ فِر ُ لِمَن ْ يَشَا ءُ وَيُعَذِّبُ مَن ْ يَشَا ءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْ هِ ا لْمَصِ يرُ
Yā 'Ahla A l-Kitā bi Q ad Jā 'akum Ra sūlunā Yubayyinu Lakum `Alá Fatra tin Mina A r-Ru suli 'An Taq ūlū Mā Jā 'anā Min Bash ī r in Wa Lā Nadh ī r in ۖ Faq ad Jā 'akum Bash ī r un Wa Nadh ī r un Wa ۗ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
005-019 ئى ئەھلى كىتاب!(يەنى يەھۇدىي ۋە ناسارالار) بىزگە (ساۋاب بىلەن) خۇش خەۋەر بەرگۈچى، (ئازابتىن) ئاگاھلاندۇرغۇچى كەلمىدى دېمەسلىكىڭلار ئۈچۈن، پەيغەمبەرلەر ئۈزۈلۈپ قالغان بىر زاماندا سىلەرگە (شەرىئەتنى ۋە ئۇنىڭ ئەھكاملىرىنى) بايان قىلىپ بېرىدىغان رەسۇلىمىز كەلدى، ھەقىقەتەن سىلەرگە خۇش خەۋەر بەرگۈچى ۋە ئاگاھلاندۇرغۇچى (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) كەلدى (ئەمدى سىلەرگە ئۆزرە قالمىدى). اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر
يَا أَهْلَ ا لْكِتَا بِ قَ د ْ جَا ءَكُمْ رَ سُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَ ةٍ مِنَ ا ل رُّسُلِ أَن ْ تَقُ ولُوا مَا جَا ءَنَا مِن ْ بَشِي ر ٍ وَلاَ نَذِي ر ٍ ۖ فَقَ د ْ جَا ءَكُمْ بَشِي رٌ وَنَذِي رٌ ۗ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Wa 'Idh Q ā la Mūsá Liq awmihi Yā Q aw mi A dh kurū Ni`mata A ll āhi `Alaykum 'Idh Ja`ala Fīkum 'An biyā 'a Wa Ja`alakum Mulūkāan Wa 'Ātākum Mā Lam Yu'uti 'Aĥadāan Mina A l-`Ālamī na
005-020 ئۆز ۋاقتىدا، مۇسا ئۆز قەۋمگە ئېيتتى: آ«ئى قەۋمىم! اﷲ نىڭ سىلەرگە بەرگەن نېمىتىنى ياد قىلىڭلار، اﷲ ئۆز ۋاقتىدا ئىچىڭلاردا (سىلەرنى توغرا دىنغا يېتەكلەيدىغان) نۇرغۇن پەيغەمبەرلەرنى بارلىققا كەلتۈردى. سىلەردىن پادىشاھلار قىلدى (يەنى ئۆزۈڭلارنى ئۆزۈڭلارغا خوجا قىلدى). سىلەرگە جاھان ئەھلىدىن ھېچ كىشىگە بەرمىگەن (دەريانى يېرىپ ئوتتۇرىسىدىن يول ئېچىپ بېرىش، بۇلۇتلارنى سايىۋەن قىلىپ بېرىش، ئاسماندىن يېمەكلىك چۈشۈرۈپ بېرىش قاتارلىق) نېمەتلەرنى بەردى
وَإِذْ قَ ا لَ مُوسَى لِقَ وْمِهِ يَا قَ وْ مِ ا ذْكُرُوا نِعْمَةَ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْ بِيَا ءَ وَجَعَلَكُمْ مُلُوكا ً وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدا ً مِنَ ا لْعَالَمِينَ
Yā Q aw mi A d kh ulū A l-'Arđa A l-Muq addasata A llatī Kataba A ll āhu Lakum Wa Lā Tartaddū `Alá 'Ad bār ikum Fatan q alibū Kh āsir ī na
005-021 ئى قەۋمىم! اﷲ سىلەرگە تەقدىر قىلغان (يەنى سىلەرنى كىرىشكە ئەمر قىلغان) مۇقەددەس زېمىنغا (يەنى بەيتۇلمۇقەددەسكە) كىرىڭلار، ئارقىڭلارغا چېكىنمەڭلار، بولمىسا(ئىككىلا دۇنيادا) زىيان تارتقۇچىلاردىن بولۇپ قالىسىلەرآ»
يَا قَ وْ مِ ا د ْخُ لُوا ا لأَرْضَ ا لْمُقَ دَّسَةَ ا لَّتِي كَتَبَ ا للَّ هُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَد ْبَار ِكُمْ فَتَنْ قَ لِبُوا خَ اسِر ِينَ
Q ālū Yā Mūsá 'Inn a Fīhā Q awmāan Jabbār ī na Wa 'Inn ā Lan Nad kh ulahā Ĥattá Yakh ru jū Minhā Fa'in Yakh ru jū Minhā Fa'inn ā Dākh ilū na
005-022 ئۇلار: آ«ئى مۇسا! مۇقەددەس زېمىندا كۈچلۈك (يەنى جاسامەتلىك، قامەتلىك) بىر قەۋم بار (ئۇلار ئاد قەۋمىنىڭ قالدۇقى بولغان ئەمالىقەلەر)، ئۇلار چىقىپ كەتمىگىچە بىز ئۇ يەرگە ھەرگىز كىرمەيمىز، ئۇلار ئۇيەردىن چىقىپ كەتسە چوقۇم كىرىمىزآ» دېدى
قَ الُوا يَا مُوسَى إِنّ َ فِيهَا قَ وْما ً جَبَّار ِي نَ وَإِنَّ ا لَن ْ نَد ْخُ لَهَا حَتَّى يَخْ رُجُوا مِنْ هَا فَإِن ْ يَخْ رُجُوا مِنْ هَا فَإِنَّ ا دَاخِ لُونَ
Q ā la Ra julā ni Mina A l-Ladh ī na Yakh āfū na 'An`ama A ll āhu `Alayhimā A d kh ulū `Alayhimu A l-Bā ba Fa'idh ā Dakh altumū hu Fa'inn akum Gh ālibū na ۚ Wa `Alá A ll āhi Fatawakkalū 'In Kun tum Mu'uminī na
005-023 اﷲ تىن قورققۇچىلاردىن بولغان، اﷲ نىڭ (ئىمان تائەتتىن ئىبارەت) نېمىتىگە ئېرىشكەن ئىككى ئادەم (يەنى كالب ئىبن يەفۇننە بىلەن يۇشە ئىبن نۇن) ئۇلارغا: آ«(شەھەرنىڭ) دەرۋازىسىدىن ھۇجۇم قىلىپ كىرىڭلار، (شەھەرنىڭ) دەرۋازىسىدىن ھۇجۇم قىلىپ كىرسەڭلار، چوقۇم غەلىبە قىلىسىلەر، ئەگەر (اﷲ نىڭ ۋەدە قىلغان ياردىمىگە) ئىشەنسەڭلار، اﷲ قا تەۋەككۈل قىلىڭلارآ» دېدى
قَ ا لَ رَ جُلاَنِ مِنَ ا لَّذِي نَ يَخَ افُو نَ أَنْ عَمَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمَا ا د ْخُ لُوا عَلَيْهِمُ ا لْبَا بَ فَإِذَا دَخَ لْتُمُو هُ فَإِنَّ كُمْ غَ الِبُو نَ ۚ وَعَلَى ا للَّ هِ فَتَوَكَّلُو ا إِن ْ كُن تُمْ مُؤْمِنِينَ
Q ālū Yā Mūsá 'Inn ā Lan Nad kh ulahā 'Abadāan Mā Dāmū Fīhā ۖ Fādh /hab 'An ta Wa Ra bbuka Faq ātilā 'Inn ā Hāhunā Q ā`idū na
005-024 ئۇلار: آ«ئى مۇسا! مادامىكى، ئۇلار مۇقەددەس يەردە ئىكەن، بىز ھەرگىز ئۇ يەرگە كىرمەيمىز، سەن پەرۋەردىگارىڭ بىلەن بىللە بېرىپ ئىككىڭلار ئۇرۇشۇڭلار، بىز بۇ يەردە ئولتۇرۇپ تۇرايلىآ» دېدى
قَ الُوا يَا مُوسَى إِنَّ ا لَن ْ نَد ْخُ لَهَا أَبَدا ً مَا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَب ْ أَنْ تَ وَرَ بُّكَ فَقَ اتِلاَ إِنَّ ا هَاهُنَا قَ اعِدُونَ
Q ā la Ra bbi 'Inn ī Lā 'Am liku 'Illā Nafsī Wa 'Akh ī ۖ Fāfru q Baynanā Wa Bay na A l-Q aw mi A l-Fāsiq ī na
005-025 مۇسا دېدى: آ«پەرۋەردىگارىم! مەن پەقەت ئۆزۈمگە ۋە قېرىنداشلىرىمغىلا ئىگىمەن، سەن بىز بىلەن (ئىتائىتىڭدىن باش تارتقان) قەۋمنىڭ ئارىسىنى ئايرىۋەتكىن’
قَ ا لَ رَ بِّ إِنِّ ي لاَ أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِ ي ۖ فَافْرُق ْ بَيْنَنَا وَبَيْ نَ ا لْقَ وْ مِ ا لْفَاسِقِ ينَ
Q ā la Fa'inn ahā Muĥarra matun `Alayhim ۛ 'Arba`ī na Sanatan ۛ Yatīhū na Fī A l-'Arđi ۚ Falā Ta'sa `Alá A l-Q aw mi A l-Fāsiq ī na
005-026 اﷲ دېدى:آ«ئۇلارنىڭ مۇقەددەس يەرگە كىرىشى 40 يىلغىچە ھارام قىلىندى، (بۇ جەرياندا) ئۇلار زېمىندا ئادىشىپ يۈرىدۇ. پاسىق قەۋم ئۈچۈن قايغۇرمىغىنآ»
قَ ا لَ فَإِنَّ هَا مُحَرَّ مَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِي نَ سَنَة ً ۛ يَتِيهُو نَ فِي ا لأَرْضِ ۚ فَلاَ تَأْسَ عَلَى ا لْقَ وْ مِ ا لْفَاسِقِ ينَ
Wa A tlu `Alayhim Naba'a A b nay 'Ādama Bil-Ĥaq q i 'Idh Q arra bā Q urbānāan Fatuq ubbila Min 'Aĥadihimā Wa Lam Yutaq abbal Mina A l-'Ākh ar i Q ā la La'aq tulann aka ۖ Q ā la 'Inn amā Yataq abbalu A ll āhu Mina A l-Muttaq ī na
005-027 (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارغا (يەنى ئەھلى كىتابقا ۋە قەۋمڭگە) ئادەمنىڭ ئىككى ئوغلى (يەنى ھابىل بىلەن قابىل) نىڭ ھېكايىسىنى راستلىق بىلەن ئوقۇپ بەرگىن، ئۆز ۋاقتىدا ئۇلار (يەنى ھابىل بىلەن قابىل) ئىككىيلەن قۇربانلىق قىلغان ئىدى. بىرسى (يەنى ھابىل) نىڭ قوبۇل بولدى، يەنە بىرسى (يەنى قابىل) نىڭ قوبۇل بولمىدى. (قابىل ھابىلغا) آ«مەن سېنى چوقۇم ئۆلتۈرىمەنآ» دېدى، ھابىل نېمىشقا دېۋىدى، قابىل: آ«اﷲ سېنىڭ قۇربانلىقىڭنى قوبۇل قىلىپ، مېنىڭكىنى قوبۇل قىلمىدىآ» دېدى. (ھابىل) ئېيتتى: آ«اﷲ پەقەت تەقۋادارلارنىڭ (قۇربانلىقىنى) قوبۇل قىلىدۇآ»
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ا بْ نَيْ آدَمَ بِا لْحَقِّ إِذْ قَ رَّ بَا قُ رْبَانا ً فَتُقُ بِّلَ مِن ْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَ بَّلْ مِنَ ا لآخَ ر ِ قَ ا لَ لَأَقْ تُلَنَّ كَ ۖ قَ ا لَ إِنَّ مَا يَتَقَ بَّلُ ا للَّ هُ مِنَ ا لْمُتَّقِ ينَ
La'in Basaţ ta 'Ilay ya Yadaka Litaq tulanī Mā 'Anā Bibāsiţ in Yadiya 'Ilay ka Li'q tulaka ۖ 'Inn ī 'Akh ā fu A ll āha Ra bba A l-`Ālamī na
005-028 ئەگەر سەن مېنى ئۆلتۈرۈشكە قولۇڭنى سوزىدىغان بولساڭ، مەن سېنى ئۆلتۈرۈشكە قولۇمنى سوزمايمەن، مەن ھەقىقەتەن ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى اﷲ تىن قورقىمەن
لَئِن ْ بَسَط تَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْ تُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِط ٍ يَدِيَ إِلَيْ كَ لِأقْ تُلَكَ ۖ إِنِّ ي أَخَ ا فُ ا للَّ هَ رَ بَّ ا لْعَالَمِينَ
'Inn ī 'Ur ī du 'An Tabū 'a Bi'ith mī Wa 'Ith mika Fatakū na Min 'Aş ĥā bi A n -Nā r i ۚ Wa Dh alika Jazā 'u A ž-Ž ālimī na
005-029 مەن ھەقىقەتەن سەن بىلەن بولغان گۇناھنى (يەنى مېنى ئۆلتۈرگەنلىك گۇناھىڭنى) ۋە سېنىڭ (ئىلگىرىكى) گۇناھىڭنى (يەنى ئاتاڭ ئادەمنىڭ ئەمرىگە ئاسىيلىق قىلغانلىق گۇناھىڭنى) ئۈستۈڭگە ئېلىپ ئەھلىدوزاخلاردىن بولۇشۇڭلارنى تىلەيمەن، (كىشىلەرگە) زۇلۇم قىلغۇچىلارنىڭ جازاسى شۇدۇرآ»
إِنِّ ي أُر ِي دُ أَن ْ تَبُو ءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُو نَ مِن ْ أَصْ حَا بِ ا ل نّ َا ر ِ ۚ وَذَلِكَ جَزَا ءُ ا ل ظَّ الِمِينَ
Faţ awwa`at Lahu Nafsuhu Q atla 'Akh ī hi Faq atalahu Fa'aş baĥa Mina A l-Kh āsir ī na
005-030 ئۇ (يەنى قابىل) نىڭ نەپسى ئۇنىڭغا قېرىندىشىنى (يەنى ھابىلنى) ئۆلتۈرۈشنى چىرايلىق كۆرسەتتى، شۇنىڭ بىلەن، ئۇنى ئۆلتۈرۈپ (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) زىيان تارتقۇچىلاردىن بولدى
فَطَ وَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَ تْلَ أَخِ ي هِ فَقَ تَلَهُ فَأَصْ بَحَ مِنَ ا لْخَ اسِر ِينَ
Faba`ath a A ll āhu Gh urā bāan Yab ĥath u Fī A l-'Arđi Liyur iyahu Kay fa Yuwār ī Saw'ata 'Akh ī hi ۚ Q ā la Yā Waylatā 'A`ajaztu 'An 'Akū na Mith la Hādh ā A l-Gh ur ā bi Fa'uwār iya Saw'ata 'Akh ī ۖ Fa'aş baĥa Mina A n -Nādimī na
005-031 اﷲ ئۇنىڭغا قېرىندىشىنىڭ جەسىتىنى قانداق كۆمۈشنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بىر قاغا ئەۋەتتى. ئۇ (تۇمشۇقى ۋە ئىككى پۇتى بىلەن) يەرنى كولىدى. ئۇ (بۇنى كۆرۈپ): آ«ۋاي مەن قېرىندىشىمنىڭ جەسىتىنى كۆمۈشتە مۇشۇ قاغىچىلىك بولۇشتىن ئاجىز كەلدىممۇ؟آ» دېدى. شۇنىڭ بىلەن ئۇ نادامەت قىلغۇچىلاردىن بولدى
فَبَعَثَ ا للَّ هُ غُ رَ ابا ً يَبْ حَثُ فِي ا لأَرْضِ لِيُر ِيَهُ كَيْ فَ يُوَار ِي سَوْ أَةَ أَخِ ي هِ ۚ قَ ا لَ يَاوَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَن ْ أَكُو نَ مِثْلَ هَذَا ا لْغُ رَ ا بِ فَأُ وَار ِيَ سَوْ أَةَ أَخِ ي فَأَصْ بَحَ ۖ مِنَ ا ل نَّ ادِمِينَ
Min 'Aj li Dh ālika Katab nā `Alá Banī 'Isrā 'ī la 'Ann ahu Man Q atala Nafsāan Bigh ay r i Nafsin 'Aw Fasā din Fī A l-'Arđi Faka'ann amā Q atala A n -Nā sa Jamī`āan Wa Man 'Aĥyāhā Faka'ann amā 'Aĥyā A n -Nā sa Jamī`āan ۚ Wa Laq ad Jā 'at/hum Ru sulunā Bil-Bayyinā ti Th umm a 'Inn a Kath īr āan Minhum Ba`da Dh ālika Fī A l-'Arđi Lamusr ifū na
005-032 شۇ (يەنى قابىلنىڭ ھابىلنى ناھەق ئۆلتۈرگەنلىكى) سەۋەبتىن (تەۋراتتا) ئىسرائىل ئەۋلادىغا ھۆكۈم قىلدۇقكى، كىمكى ناھەق ئادەم ئۆلتۈرمىگەن ياكى يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلمىغان بىر ئادەمنى ئۆلتۈرسە، ئۇ پۈتۈن ئىنسانلارنى ئۆلتۈرگەندەك بولىدۇ، كىمكى بىر ئادەمنى تىرىلدۈرسە (يەنى قۇتقۇزسا ياكى ھايات قېلىشىغا سەۋەبچى بولسا)، ئۇ پۈتۈن ئىنسانلارنى تىرىلدۈرگەندەك بولىدۇ، پەيغەمبەرلىرىمىز بەنى ئىسرائىلغا راستلا (شانلىق) مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى، شۇنىڭدىن كېيىن ئۇلارنىڭ (يەنىئىسرائىل ئەۋلادىنىڭ) تولىسى (كۇفرىدا، ئادەم ئۆلتۈرۈشتە) زېمىندا ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىن بولدى
مِن ْ أَجْ لِ ذَلِكَ كَتَبْ نَا عَلَى بَنِي إِسْرَا ئِي لَ أَنَّ هُ مَن ْ قَ تَلَ نَفْسا ً بِغَ يْ ر ِ نَفْسٍ أَوْ فَسَا دٍ فِي ا لأَرْضِ فَكَأَنَّ مَا قَ تَلَ ا ل نّ َا سَ جَمِيعا ً وَمَن ْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّ مَا أَحْيَا ا ل نّ َا سَ جَمِيعا ً ۚ وَلَقَ د ْ جَا ءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِا لْبَيِّنَا تِ ثُمّ َ إِنّ َ كَثِير ا ً مِنْ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فِي ا لأَرْضِ لَمُسْر ِفُونَ
'Inn amā Jazā 'u A l-Ladh ī na Yuĥār ibū na A ll āha Wa Ra sūlahu Wa Yas`aw na Fī A l-'Arđi Fasādāan 'An Yuq attalū 'Aw Yuş allabū 'Aw Tuq aţ ţ a`a 'Aydīhim Wa 'Arjuluhum Min Kh ilā fin 'Aw Yun faw Mina A l-'Arđi ۚ Dh ālika Lahum Kh izyun Fī A d-Dun yā ۖ Wa Lahum Fī A l-'Ākh ira ti `Adh ā bun `Ažī mun
005-033 اﷲ ۋە ئۇنىڭ رەسۇلى بىلەن ئۇرۇش قىلىدىغانلارنىڭ، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغانلارنىڭ جازاسى شۇكى، ئۇلار ئۆلتۈرۈلۈشى ياكى دارغا ئېسىلىشى ياكى ئوڭ قوللىرى ۋە سول پۇتلىرى كېسىلىشى ياكى سۈرگۈن قىلىنىشى كېرەك. بۇ (يەنى جازا) ئۇلار ئۈچۈن بۇ دۇنيادا رەسۋالىق (ئېلىپ كەلگۈچىدۇر)، ئاخىرەتتە ئۇلار چوڭ ئازابقا دۇچار بولىدۇ
إِنَّ مَا جَزَا ءُ ا لَّذِي نَ يُحَار ِبُو نَ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ وَيَسْعَوْ نَ فِي ا لأَرْضِ فَسَاداً أَن ْ يُقَ تَّلُو ا أَوْ يُصَ لَّبُو ا أَوْ تُقَ طَّ عَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ مِن ْ خِ لاَفٍ أَوْ يُن فَوْا مِنَ ا لأَرْضِ ۚ ذَلِكَ لَهُمْ خِ زْيٌ فِي ا ل دُّن يَا ۖ وَلَهُمْ فِي ا لآخِ رَ ةِ عَذَا بٌ عَظِ يمٌ
'Illā A l-Ladh ī na Tābū Min Q ab li 'An Taq dirū `Alayhim ۖ Fā`lamū 'Ann a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
005-034 سىلەر تۇتۇۋېلىشتىن ئىلگىرى تەۋبە قىلغانلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا، بىلىڭلاركى، اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
إِلاَّ ا لَّذِي نَ تَابُوا مِن ْ قَ بْ لِ أَن ْ تَقْ دِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū A ttaq ū A ll aha Wa A b tagh ū 'Ilay hi A l-Wasīlata Wa Jāhidū Fī Sabīlihi La`allakum Tufliĥū na
005-035 ئى مۆمىنلەر! مەقسەتكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قورقۇڭلار، اﷲ قا (تائەت - ئىبادەت قىلىش، گۇناھتىن ساقلىنىش بىلەن) يېقىنچىلىقنى تىلەڭلار، اﷲ يولىدا جىھاد قىلىڭلار
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّقُ وا ا للَّ هَ وَا بْ تَغُ و ا إِلَيْ هِ ا لْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
'Inn a A l-Ladh ī na Kafarū Law 'Ann a Lahum Mā Fī A l-'Arđi Jamī`āan Wa Mith lahu Ma`ahu Liyaftadū Bihi Min `Adh ā bi Yaw mi A l-Q iyāmati Mā Tuq ubbila Minhum ۖ Wa Lahum `Adh ā bun 'Alī mun
005-036 يەر يۈزىدىكى بارلىق نەرسىلەر، يەنە شۇنىڭدەك بىر ھەسسە كېلىدىغان نەرسىلەر كاپىرلارنىڭ بولۇپ، ئۇلار قىيامەت كۈنى (اﷲ) نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن ئۇنى فىدىيە قىلىپ بەرگەن تەقدىردىمۇ، ئۇلارنىڭ (فىدىيىسى) قوبۇل قىلىنمايدۇ، ئۇلار قىينىغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ
إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا لَوْ أَنّ َ لَهُمْ مَا فِي ا لأَرْضِ جَمِيعا ً وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِن ْ عَذَا بِ يَوْ مِ ا لْقِ يَامَةِ مَا تُقُ بِّلَ مِنْ هُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Yur īdū na 'An Yakh ru jū Mina A n -Nā r i Wa Mā Hum Bikh ār ijī na Minhā ۖ Wa Lahum `Adh ā bun Muq ī mun
005-037 ئۇلار دوزاختىنچىقماقچى بولىدۇيۇ، ئەمما ھەرگىز چىقالمايدۇ، ئۇلار (ئۈزۈلۈپ قالمايدىغان) دائىملىق ئازابقا قالىدۇ
يُر ِيدُو نَ أَن ْ يَخْ رُجُوا مِنَ ا ل نّ َا ر ِ وَمَا هُمْ بِخَ ار ِجِي نَ مِنْ هَا ۖ وَلَهُمْ عَذَا بٌ مُقِ يمٌ
Wa A s-Sār iq u Wa A s-Sār iq atu Fāq ţ a`ū 'Aydiyahumā Jazā 'an Bimā Kasabā Nakālāan Mina A ll āhi Wa ۗ A ll āhu `Azī zun Ĥakī mun
005-038 ئوغرىلىق قىلغۇچى ئەرنىڭ ۋە ئوغرىلىق قىلغۇچى ئايالنىڭ قىلمىشىنى جازالاپ، اﷲ تەرىپىدىن ئىبرەت قىلىش يۈزىسىدىن قوللىرىنى كېسىڭلار، اﷲ (ئۆز ئەمرىنى ئىشقا ئاشۇرۇشتا) غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَالسَّار ِقُ وَا ل سَّار ِقَ ةُ فَاقْ طَ عُو ا أَيْدِيَهُمَا جَزَا ء ً بِمَا كَسَبَا نَكَالا ً مِنَ ا للَّ هِ ۗ وَا للَّهُ عَزِي زٌ حَكِيمٌ
Faman Tā ba Min Ba`di Ž ulmihi Wa 'Aş laĥa Fa'inn a A ll āha Yatū bu `Alay hi ۗ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
005-039 كىمكى (ئوغرىلىق قىلىپ كىشىلەرگە) زۇلۇم قىلغاندىن كېيىن تەۋبە قىلسا، (ئەمەلىنى) تۈزىسە (يەنى ئوغرىلىق قىلىشتىن يانسا)، اﷲ ئۇنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلىدۇ، اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
فَمَن ْ تَا بَ مِن ْ بَعْدِ ظُ لْمِهِ وَأَصْ لَحَ فَإِنّ َ ا للَّ هَ يَتُو بُ عَلَيْ هِ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
'Alam Ta`lam 'Ann a A ll āha Lahu Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Yu`adh dh ibu Man Yash ā 'u Wa Yagh fir u Liman Yash ā 'u Wa ۗ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
005-040 بىلەمسەنكى، ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، اﷲ خالىغان ئادەمگە ئازاب قىلىدۇ، خالىغان ئادەمگە مەغپىرەت قىلىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىگە قادىردۇر
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنّ َ ا للَّ هَ لَهُ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن ْ يَشَا ءُ وَيَغْ فِر ُ لِمَن ْ يَشَا ءُ ۗ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Yā 'Ayyuhā A r-Ra sū lu Lā Yaĥzun ka A l-Ladh ī na Yusār i`ū na Fī A l-Kufr i Mina A l-Ladh ī na Q ālū 'Āmann ā Bi'afwāhihim Wa Lam Tu'umin Q ulūbuhum ۛ Wa Mina A l-Ladh ī na Hādū ۛ Samm ā`ū na Lilkadh ibi Samm ā`ū na Liq aw min 'Ākh ar ī na Lam Ya'tū ka ۖ Yuĥarr ifū na A l-Kalima Min Ba`di Mawāđi`ihi ۖ Yaq ūlū na 'In 'Ūtītum Hādh ā Fakh udh ū hu Wa 'In Lam Tu'utaw hu Fāĥdh arū ۚ Wa Man Yur idi A ll ā hu Fitnatahu Falan Tam lika Lahu Mina A ll āhi Sh ay'ā an ۚ 'Ūlā 'ika A l-Ladh ī na Lam Yur idi A ll ā hu 'An Yuţ ahhir a Q ulūbahum ۚ Lahum Fī A d-Dun yā Kh izyun ۖ Wa Lahum Fī A l-'Ākh ira ti `Adh ā bun `Ažī mun
005-041 ئى پەيغەمبەر! دىللىرىدا ئىشەنمەي، ئېغىزلىرىدا: آ«ئىمان ئېيتتۇقآ» دەپ قويىدىغانلار (يەنى مۇناپىقلار) دىن ۋە يەھۇدىيلاردىن كۇفرىغا (پۇرسەت تاپسىلا كۇفرىنى ئىزھار قىلىشقا) ئالدىرايدىغان كىشىلەر سېنى غەمكىن قىلمىسۇن، ئۇلار (ئەھبارلىرى ئوقۇغان) يالغانغا قۇلاق سالىدۇ، ساڭا كەلمىگەن (يەنى ئۆچلۈك قىلىپ سېنىڭ سۆھبىتىڭگە ھازىربولمىغان) باشقا بىر قەۋمگە (يەنى خەيبەر يەھۇدىيلىرىنىڭ سۆزىگە) قۇلاق سالىدۇ، ئۇلار (تەۋراتنىڭ) سۆزلىرىنى جايلىرىدىن ئۆزگەرتىۋېتىدۇ (يەنى اﷲ نىڭ ئەھكاملىرىنى باشقىلارغا ئالماشتۇرۇۋېتىدۇ). ئۇلار: آ«ئەگەر سىلەرگە بۇ (ھۆكۈم) بېرىلسە، ئۇنى قوبۇل قىلىڭلار، ئەگەر ئۇ بېرىلمىسە قوبۇل قىلماڭلارآ» دەيدۇ، اﷲ بىركىمنىڭ گۇمراھلىقىنى ئىرادە قىلىدىكەن، ئۇنىڭ ئۈچۈن اﷲ قا قارشى قولۇڭدىن ھېچ ئىش كەلمەيدۇ (يەنى ھېچ ئادەم ئۇنىڭدىن گۇمراھلىقنى دەپئى قىلىشقا قادىر بولالمايدۇ). دىللىرىنى (قىلمىشى قەبىھ بولغانلىقتىن كۇفرىدىن) پاك قىلىشنى اﷲ خالىمىغان كىشىلەر ئەنە شۇلاردۇر، ئۇلار دۇنيادا رەسۋالىققا، ئاخىرەتتە چوڭ ئازابقا قالىدۇ
يَا أَيُّهَا ا ل رَّ سُو لُ لاَ يَحْزُنْ كَ ا لَّذِي نَ يُسَار ِعُو نَ فِي ا لْكُفْر ِ مِنَ ا لَّذِي نَ قَ الُو ا آمَنَّ ا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن ْ قُ لُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ ا لَّذِي نَ هَادُوا ۛ سَمَّ اعُو نَ لِلْكَذِبِ سَمَّ اعُو نَ لِقَ وْ مٍ آخَ ر ِي نَ لَمْ يَأْتُو كَ ۖ يُحَرِّفُو نَ ا لْكَلِمَ مِن ْ بَعْدِ مَوَاضِ عِهِ ۖ يَقُ ولُو نَ إِن ْ أُ وتِيتُمْ هَذَا فَخُ ذُو هُ وَإِن ْ لَمْ تُؤْتَوْ هُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن ْ يُر ِدِ ا للَّ هُ فِتْنَتَهُ فَلَن ْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ ا للَّ هِ شَيْ ئاً ۚ أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ لَمْ يُر ِدِ ا للَّ هُ أَن ْ يُطَ هِّر َ قُ لُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي ا ل دُّنْ يَا خِ زْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي ا لآخِ رَ ةِ عَذَا بٌ عَظِ يمٌ
Samm ā`ū na Lilkadh ibi 'Akkālū na Lilssuĥti ۚ Fa'in Jā 'ū ka Fāĥkum Baynahum 'Aw 'A`r iđ `Anhum ۖ Wa 'In Tu`r iđ `Anhum Falan Yađurrū ka Sh ay'ā an ۖ Wa 'In Ĥakam ta Fāĥkum Baynahum Bil-Q isţ i ۚ 'Inn a A ll āha Yuĥibbu A l-Muq siţ ī na
005-042 ئۇلار يالغانغا قۇلاق سالغۇچىلاردۇر، (پارا ۋە جازانىغا ئوخشاش) ھارامنى يېگۈچىلەردۇر. (ئى مۇھەممەد!) ئەگەر ئۇلار سېنىڭ ئالدىڭغا (دەۋالىشىپ كەلسە)، ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم قىلىپ قويساڭ، ياكى ئۇنى رەت قىلساڭ بولىدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىش ياكى ئۇلاردىن يۈز ئۆرۈش سېنىڭ ئىختىيارىڭ)، ئەگەر ئۇلارنى رەت قىلساڭ، ئۇلار ساڭا قىلچە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ (چۈنكى اﷲ سېنى كىشىلەرنىڭشەررىدىن ساقلايدۇ)، ئەگەر ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم قىلساڭ، ئادىللىق بىلەن ھۆكۈم قىلغىن، اﷲ ھەقىقەتەن ئادىللارنى دوست تۇتىدۇ
سَمَّ اعُو نَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُو نَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن ْ جَا ءُو كَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْر ِضْ عَنْ هُمْ ۖ وَإِن ْ تُعْر ِضْ عَنْ هُمْ فَلَن ْ يَضُ رُّو كَ شَيْ ئا ً ۖ وَإِن ْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِا لْقِ سْطِ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ يُحِبُّ ا لْمُقْ سِطِ ينَ
Wa Kay fa Yuĥakkimūnaka Wa `In dahumu A t-Tawrā atu Fīhā Ĥukmu A ll āhi Th umm a Yatawallaw na Min Ba`di Dh ālika ۚ Wa Mā 'Ūlā 'ika Bil-Mu'uminī na
005-043 ئۇلارنىڭ يېنىدا اﷲ نىڭ ھۆكمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تەۋرات تۇرسا (يەنى تەۋراتتىكى ھۆكۈملەرنى كۆرۈپ تۇرۇپ ئەمەل قىلمايۋاتسا)، (ئى مۇھەممەد) قانداقچە سېنى ھۆكۈم چىقىرىشقا تەكلىپ قىلىدۇ؟ ئاندىن كېيىن (يەنى ھەقىقەت ئاشكارا بولغاندىن كېيىن) سېنىڭ ھۆكمىڭدىن يۈز ئۆرۈيدۇ، ئەنە شۇلار (تەۋراتقىمۇ، ساڭىمۇ) ئىشەنمىگۈچىلەردۇر
وَكَيْ فَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْ دَهُمُ ا ل تَّوْرَ ا ةُ فِيهَا حُكْمُ ا للَّ هِ ثُمّ َ يَتَوَلَّوْ نَ مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ ۚ وَمَا أُ وْلَا ئِكَ بِا لْمُؤْمِنِينَ
'Inn ā 'An zalnā A t-Tawrā ata Fīhā Hudan Wa Nū ru n ۚ Yaĥkumu Bihā A n -Nabīyū na A l-Ladh ī na 'Aslamū Lilladh ī na Hādū Wa A r-Ra bbānīyū na Wa A l-'Aĥbā ru Bimā A stuĥfižū Min Kitā bi A ll ā hi Wa Kānū `Alay hi Sh uhadā 'a ۚ Falā Takh sh aw A n -Nā sa Wa A kh sh awnī Wa Lā Tash tarū Bi'āyātī Th amanāan Q alīlāan ۚ Wa Man Lam Yaĥkum Bimā 'An zala A ll āhu Fa'ūlā 'ika Humu A l-Kāfirū na
005-044 بىز ھەقىقەتەن (مۇساغا) تەۋراتنى نازىل قىلدۇق، تەۋراتتا (توغرا يولغا يېتەكلەيدىغان) ھىدايەت ۋە نۇر بار، (اﷲ نىڭ ھۆكمىگە) بويسۇنغان پەيغەمبەرلەر يەھۇدىيلار ئارىسىدا (تەۋرات بىلەن) ھۆكۈم قىلىدۇ، (يەھۇدىيلارنىڭ) زاھىتلىرى ۋە ئۆلىمالىرىمۇ (ئۆزگەرتىشتىن) ساقلاشقا بۇيرۇلغان كىتابۇللاھ (يەنى تەۋرات) بويىچە ھۆكۈم قىلىدۇ، ئۇلار تەۋراتنى (ئۆزگەرتىشتىن ساقلاشقا) نازارەتچى ئىدى. (ئى يەھۇدىيلارنىڭ ئۆلىمالىرى!) كىشىلەردىن قورقماڭلار، مەندىن قورقۇڭلار. مېنىڭ ئايەتلىرىمنى ئاز پۇلغا تېگىشمەڭلار (يەنى پۇل - مال، مەنسەپ ۋە پارا ئۈچۈن ئايەتلىرىمنىڭ ھۆكمىنىئۆزگەرتىۋەتمەڭلار)، كىملەركى اﷲ نازىل قىلغان ئايەتلەر بويىچە ھۆكۈم قىلمايدىكەن، ئۇلار كاپىرلاردۇر
إِنَّ ا أَن زَلْنَا ا ل تَّوْرَ ا ةَ فِيهَا هُد ى ً وَنُو رٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا ا ل نَّ بِيُّو نَ ا لَّذِي نَ أَسْلَمُوا لِلَّذِي نَ هَادُوا وَا ل رَّ بَّانِيُّو نَ وَا لأَحْبَا رُ بِمَا ا سْتُحْفِظُ وا مِن ْ كِتَا بِ ا للَّ هِ وَكَانُوا عَلَيْ هِ شُهَدَا ءَ ۚ فَلاَ تَخْ شَوْا ا ل نّ َا سَ وَا خْ شَوْنِي وَلاَ تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنا ً قَ لِيلا ً ۚ وَمَن ْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْكَافِرُونَ
Wa Katab nā `Alayhim Fīhā 'Ann a A n -Nafsa Bin -Nafsi Wa A l-`Ay na Bil-`Ay ni Wa A l-'An fa Bil-'An fi Wa A l-'Udh una Bil-'Udh uni Wa A s-Sinn a Bis-Sinn i Wa A l-Jurū ĥa Q iş āş un ۚ Faman Taş addaq a Bihi Fahuwa Kaffāra tun Lahu ۚ Wa Man Lam Yaĥkum Bimā 'An zala A ll āhu Fa'ūlā 'ika Humu A ž-Ž ālimū na
005-045 ئۇلار (يەنى ئىسرائىل ئەۋلادى) غا تەۋراتتا شۇنداق بەلگىلىدۇقكى، جانغا جان (يەنى ناھەق ئادەم ئۆلتۈرگەن ئۆلتۈرۈلىدۇ)، كۆزگە كۆز (يەنى كىشىنىڭ كۆزىنى ناھەق قۇيۇۋەتكەن ئادەمنىڭ كۆزىنى قۇيۇۋېتىلىدۇ)، بۇرۇنغا بۇرۇن (يەنى كىشىنىڭ بۇرنىنى ناھەق كەسكەننىڭ بۇرنى كېسىلىدۇ)، قۇلاققا قۇلاق (يەنى كىشىنىڭ قۇلىقىنى ناھەق كەسكەننىڭ قۇلىقى كېسىلىدۇ)، چىشقا چىش (يەنى كىشىنىڭ چىشىنى ناھەق تۆككەننىڭ چىشى تۆكۈلىدۇ) ۋە (كىشىنى) قانداق يارىدار قىلغان بولسا شۇنداق يارىدار قىلىنىش بىلەن قىساس ئېلىنىدۇ، كىمكى (جىنايەتچىنى) ئەپۇ قىلسا (يەنى ئۇنىڭدىن قىساس ئالمىسا)، بۇ ئۇنىڭ (گۇناھى) غا كەففارەت بولىدۇ، اﷲ نازىل قىلغان بويىچە ھۆكۈم قىلمايدىغان كىشىلەر زالىملاردۇر
وَكَتَبْ نَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنّ َ ا ل نَّ فْسَ بِا ل نَّ فْسِ وَا لْعَيْ نَ بِا لْعَيْ نِ وَا لأَن فَ بِا لأَن فِ وَا لأُذُنَ بِا لأُذُنِ وَا ل سِّنّ َ بِا ل سِّنّ ِ وَا لْجُرُو حَ قِ صَ ا ص ٌ ۚ فَمَن ْ تَصَ دَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَ ة ٌ لَهُ ۚ وَمَن ْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا ل ظَّ الِمُونَ
Wa Q affaynā `Alá 'Āth ār ihim Bi`īsá A b ni Maryama Muş addiq āan Limā Bay na Yaday hi Mina A t-Tawrā ati ۖ Wa 'Ātaynā hu A l-'In jī la Fī hi Hudan Wa Nū ru n Wa Muş addiq āan Limā Bay na Yaday hi Mina A t-Tawrā ati Wa Hudan Wa Maw`ižatan Lilmuttaq ī na
005-046 ئۇلارنىڭ (يەنى بەنى ئىسرائىل پەيغەمبەرلىرىنىڭ) ئارقىسىدىن ئۆزىدىن ئىلگىرى نازىل قىلىنغان تەۋراتنى (يەنى ئۇنىڭ اﷲ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغانلىقىنى) ئېتىراپ قىلغۇچى ئىسا ئىبن مەريەمنى ئەۋەتتۇق، ئۇنىڭغا ھىدايەت بىلەن نۇرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئىنجىلنى ئاتاقىلدۇق، (ئىنجىل) ئۆزىدىن ئىلگىرى نازىل قىلىنغان تەۋراتنى ئېتىراپ قىلغۇچىدۇر (يەنى ئۇنىڭغا مۇۋاپىقتۇر)، تەقۋادارلارغا ھىدايەت ۋە پەند - نەسىھەتتۇر
وَقَ فَّيْنَا عَلَى آثَار ِهِمْ بِعِيسَى ا بْ نِ مَرْيَمَ مُصَ دِّق ا ً لِمَا بَيْ نَ يَدَيْ هِ مِنَ ا ل تَّوْرَ ا ةِ ۖ وَآتَيْنَا هُ ا لإِن جِي لَ فِي هِ هُد ى ً وَنُو رٌ وَمُصَ دِّق ا ً لِمَا بَيْ نَ يَدَيْ هِ مِنَ ا ل تَّوْرَ ا ةِ وَهُد ى ً وَمَوْعِظَ ة ً لِلْمُتَّقِ ينَ
Wa Līaĥkum 'Ahlu A l-'In jī li Bimā 'An zala A ll āhu Fī hi ۚ Wa Man Lam Yaĥkum Bimā 'An zala A ll āhu Fa'ūlā 'ika Humu A l-Fāsiq ū na
005-047 ئەھلى ئىنجىللار (يەنى ناسارالار) اﷲ ئىنجىلدا نازىل قىلغان ئەھكاملار بويىچە ھۆكۈم قىلسۇن، اﷲ نازىل قىلغان ئايەتلەر بويىچە ھۆكۈم قىلمىغانلار پاسىقلاردۇر
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ ا لإِن جِي لِ بِمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ فِي هِ ۚ وَمَن ْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْفَاسِقُ ونَ
Wa 'An zalnā 'Ilay ka A l-Kitā ba Bil-Ĥaq q i Muş addiq āan Limā Bay na Yaday hi Mina A l-Kitā bi Wa Muhaymināan `Alay hi ۖ Fāĥkum Baynahum Bimā 'An zala A ll āhu ۖ Wa Lā Tattabi` 'Ahwā 'ahum `Amm ā Jā 'aka Mina A l-Ĥaq q i ۚ Likullin Ja`alnā Min kum Sh ir `atan Wa Minhājāan ۚ Wa Law Sh ā 'a A ll āhu Laja`alakum 'Umm atan Wāĥidatan Wa Lakin Liyab luwakum Fī Mā 'Ātākum ۖ Fāstabiq ū A l-Kh ayr ā ti ۚ 'Ilá A ll āhi Marji`ukum Jamī`āan Fayunabbi'ukum Bimā Kun tum Fī hi Takh talifū na
005-048 (ئى مۇھەممەد!) بىز ساڭا ئۆزىدىن ئىلگىرى (ساماۋى) كىتابلارنى ئېتىراپ قىلغۇچى ۋە ئۇلارغا شاھىت بولغۇچى ھەق كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) نازى قىلدۇق. (ئى مۇھەممەد!) ئۇلارنىڭ ئارىسىدا اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئان (ئەھكامى) بويىچە ھۆكۈم قىلغىن، ساڭا كەلگەن ھەقتىن بۇرۇلۇپ، ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن. (ئى ئۈممەتلەر!) سىلەرنىڭ ھەر بىرىڭلارغا بىرخىل شەرىئەت ۋە ئوچۇق يول تەيىن قىلدۇق. ئەگەر اﷲ خالىسا، ئەلۋەتتە، سىلەرنى بىر ئۈممەت قىلاتتى (يەنى پۈتۈن ئىنسانلارنى بىر دىندا قىلاتتى). لېكىن اﷲ سىلەرگە بەرگەن شەرىئەتلەر ئارىسىدا سىلەرنى سىناش ئۈچۈن (كۆپ ئۈممەت قىلىپ ئايرىدى). ياخشى ئىشلارغا ئالدىراڭلار. ھەممىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتىسىلەر، سىلەر ئىختىلاپ قىلىشقان نەرسىلەرنى (ئۇنىڭ قايسى ھەق،قايسى ناھەق ئىكەنلىكىنى) اﷲ سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ
وَأَن زَلْنَا إِلَيْ كَ ا لْكِتَا بَ بِا لْحَقِّ مُصَ دِّق ا ً لِمَا بَيْ نَ يَدَيْ هِ مِنَ ا لْكِتَا بِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْ هِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ ۖ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَا ءَهُمْ عَمَّ ا جَا ءَكَ مِنَ ا لْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْ كُمْ شِر ْعَة ً وَمِنْ هَاجا ً ۚ وَلَوْ شَا ءَ ا للَّ هُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّ ة ً وَاحِدَة ً وَلَكِن ْ لِيَبْ لُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُ وا ا لْخَ يْرَ ا تِ ۚ إِلَى ا للَّ هِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعا ً فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُن تُمْ فِي هِ تَخْ تَلِفُونَ
Wa 'Ani A ĥkum Baynahum Bimā 'An zala A ll āhu Wa Lā Tattabi` 'Ahwā 'ahum Wa A ĥdh arhum 'An Yaftinū ka `An Ba`đi Mā 'An zala A ll āhu 'Ilay ka ۖ Fa'in Tawallaw Fā`lam 'Ann amā Yur ī du A ll āhu 'An Yuş ībahum Biba`đi Dh unūbihim ۗ Wa 'Inn a Kath īr āan Mina A n -Nā si Lafāsiq ū na
005-049 (ئۇلار يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) نىڭ ئارىسىدا اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئاننىڭ (ئەھكامى) بويىچە ھۆكۈم قىلغىن، ئۇلارنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمىگىن، ئۇلارنىڭ اﷲ ساڭا نازىل قىلغان قۇرئاننىڭ بىر قىسمىدىن سېنى ۋاز كەچۈرۈشىدىن ساقلانغىن. ئەگەر ئۇلار (اﷲ ساڭا نازىل قىلغان ھۆكۈمدىن) يۈز ئۆرۈسە، (ئى مۇھەممەد!) بىلگىنكى، ئۇلارنىڭ بىر قىسىم گۇناھلىرى تۈپەيلىدىن اﷲ ئۇلارنى جازالاشنى ئىرادە قىلىدۇ. شەك - شۈبھىسىزكى، كىشىلەردىن نۇرغۇنى پاسىقتۇر (يەنى پەرۋەردىگارىنىڭ تائىتىدىن باش تارتىپ، ھەققە خىلاپلىق قىلىپ گۇناھقا چۆمگۈچىلەردۇر)
وَأَنِ ا حْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَا ءَهُمْ وَا حْذَرْهُمْ أَن ْ يَفْتِنُو كَ عَن ْ بَعْضِ مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ إِلَيْ كَ ۖ فَإِن ْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّ مَا يُر ِي دُ ا للَّ هُ أَن ْ يُصِ يبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنّ َ كَثِير ا ً مِنَ ا ل نّ َا سِ لَفَاسِقُ ونَ
'Afaĥukma A l-Jāhilīyati Yab gh ū na ۚ Wa Man 'Aĥsanu Mina A ll āhi Ĥukmāan Liq aw min Yūq inū na
005-050 ئۇلار جاھىلىيەت دەۋرىنىڭ ھۆكمىنى تەلەپ قىلامدۇ؟ (اﷲ قا) چىن ئىشىنىدىغان قەۋمنىڭ نەزىرىدە ھۆكۈمدە اﷲ تىنمۇ ئادىل كىم بار
أَفَحُكْمَ ا لْجَاهِلِيَّةِ يَبْ غُ و نَ ۚ وَمَن ْ أَحْسَنُ مِنَ ا للَّ هِ حُكْما ً لِقَ وْ مٍ يُوقِ نُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tattakh idh ū A l-Yahū da Wa A n -Naş ārá 'Awliyā 'a ۘ Ba`đuhum 'Awliyā 'u Ba`đin ۚ Wa Man Yatawallahum Min kum Fa'inn ahu Minhum ۗ 'Inn a A ll āha Lā Yahdī A l-Q aw ma A ž-Ž ālimī na
005-051 ئى مۆمىنلەر! يەھۇدىي ۋە ناسارالارنى دوست تۇتماڭلار. ئۇلار بىر - بىرىنى دوست تۇتىدۇ. سىلەردىن كىمكى ئۇلارنى دوست تۇتىدىكەن، ئۇمۇ ئەنە شۇلاردىن سانىلىدۇ، اﷲ زالىم قەۋمنى ھەقىقەتەن ھىدايەت قىلمايدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِ ذُوا ا لْيَهُو دَ وَا ل نَّ صَ ارَ ى أَوْلِيَا ءَ ۘ بَعْضُ هُمْ أَوْلِيَا ءُ بَعْض ٍ ۚ وَمَن ْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْ كُمْ فَإِنَّ هُ مِنْ هُمْ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Fatará A l-Ladh ī na Fī Q ulūbihim Mara đun Yusār i`ū na Fīhim Yaq ūlū na Nakh sh á 'An Tuş ībanā Dā 'ira tun ۚ Fa`asá A ll āhu 'An Ya'tiya Bil-Fatĥi 'Aw 'Am r in Min `In dihi Fayuş biĥū `Alá Mā 'Asarrū Fī 'An fusihim Nādimī na
005-052 دىللىرىدا كېسەللىك (يەنى مۇناپىقلىق) بارلارنىڭ (زامان ئۆزگىرىپ كاپىرلار زەپەر تاپسا)ئۆزىمىزگە بىر پالاكەتچىلىك كېلىشىدىن قورقىمىز دەپ، ئۇلار بىلەن دوست بولۇشقا ئالدىرىغانلىقىنى كۆرىسەن، اﷲ (رەسۇلۇللاھقا، مۇسۇلمانلارغا) غەلىبە (يەنى مەككىنى پەتھى قىلىشنى) ئاتا قىلىدۇ، ياكى بىر ئىشنى (يەنى ئۇلارنىڭ مۇناپىقلىقىنى پاش قىلىشنى) مەيدانغا كەلتۈرىدۇ - دە، كۆڭلىدە يوشۇرغىنى (يەنى مۆمىنلەرنىڭ دۈشمەنلىرىنى دوست تۇتقانلىقى) ئۈچۈن ئۇلار نادامەت چېكىدۇ
فَتَرَ ى ا لَّذِي نَ فِي قُ لُوبِهِمْ مَرَ ض ٌ يُسَار ِعُو نَ فِيهِم يَقُ ولُو نَ نَخْ شَى أَن ْ تُصِ يبَنَا دَا ئِرَ ةٌ ۚ فَعَسَى ا للَّ هُ أَن ْ يَأْتِيَ بِا لْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِن ْ عِنْ دِهِ فَيُصْ بِحُوا عَلَى مَا أَسَرُّوا فِي أَن فُسِهِمْ نَادِمِينَ
Wa Yaq ū lu A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Ahā 'uulā ' A l-Ladh ī na 'Aq samū Bill āhi Jahda 'Aymānihim ۙ 'Inn ahum Lama`akum ۚ Ĥabiţ at 'A`māluhum Fa'aş baĥū Kh āsir ī na
005-053 (بۇ مۇناپىقلارنىڭ مۇسۇلمانلارغا قىلغان ھىيلە - مىكرى پاش قىلىنغاندا) مۆمىنلەر (بىر - بىرىگە): آ«سىلەر بىلەن چوقۇم بىللە ئىكەنلىكلىرىگە اﷲ نامى بىلەن قاتتىق قەسەم ئىچىشكەنلەرمۇ شۇ كىشىلەرمۇ؟آ» دەيدۇ. ئۇلارنىڭ (يەنى مۇناپىقلارنىڭ) قىلغان ئەمەللىرى بىكار بولدى، ئۇلار (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) زىيان تارتقۇچى بولدى
وَيَقُ و لُ ا لَّذِي نَ آمَنُو ا أَهَا ؤُلاَء ا لَّذِي نَ أَقْ سَمُوا بِا للَّ هِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّ هُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَ تْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْ بَحُوا خَ اسِر ِينَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Man Yartadda Min kum `An Dīnihi Fasaw fa Ya'tī A l-Lahu Biq aw min Yuĥibbuhum Wa Yuĥibbūnahu~ 'Adh illatin `Alá A l-Mu'uminī na 'A`izzatin `Alá A l-Kāfir ī na Yujāhidū na Fī Sabī li A ll ā hi Wa Lā Yakh āfū na Lawmata Lā 'imin ۚ Dh ālika Fađlu A ll āhi Yu'utī hi Man Yash ā 'u Wa ۚ A ll āhu Wāsi`un `Alī mun
005-054 ئى مۆمىنلەر! سىلەردىن كىمكى مۇرتەد بولىدىكەن، اﷲ (ئۇنىڭ ئورنىغا) اﷲ ئۇلارنى دوست تۇتىدىغان، ئۇلارمۇ اﷲ نى دوست تۇتىدىغان، مۆمىنلەرگە كۆيۈنىدىغان، كاپىرلارغا شەپقەتسىز، اﷲ نىڭ يولىدا جىھاد قىلىدىغان ۋە مالامەت قىلغۇچىنىڭ مالامىتىدىن قورقمايدىغان بىر قەۋمنى كەلتۈرىدۇ. بۇ (يەنى يۇقىرىدىكى سۈپەتلەر بىلەن سۈپەتلىنىش) اﷲ نىڭپەزلىدۇركى، (اﷲ) ئۇنى (بەندىلىرىدىن) خالىغان كىشىگە بېرىدۇ، اﷲ (نىڭ پەزلى) كەڭدۇر، (اﷲ) ھەممىنى بىلگۈچىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا مَن ْ يَرْتَدَّ مِنْ كُمْ عَن ْ دِينِهِ فَسَوْ فَ يَأْتِي ا للَّهُ بِقَ وْ مٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ~ ُ أَذِلَّةٍ عَلَى ا لْمُؤْمِنِي نَ أَعِزَّةٍ عَلَى ا لْكَافِر ِي نَ يُجَاهِدُو نَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ وَلاَ يَخَ افُو نَ لَوْمَةَ لاَئِمٍ ۚ ذَلِكَ فَضْ لُ ا للَّ هِ يُؤْتِي هِ مَن ْ يَشَا ءُ ۚ وَا للَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
'Inn amā Wa Līyukumu A ll āhu Wa Ra sūluhu Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū A l-Ladh ī na Yuq īmū na A ş -Ş alāata Wa Yu'utū na A z-Zakāata Wa Hum Rā ki`ū na
005-055 شۈبھىسىزكى، سىلەرنىڭ دوستۇڭلار اﷲ دۇر، اﷲ نىڭ رەسۇلىدۇر ۋە مۆمىنلەردۇركى، مۆمىنلەر تەئدىل ئەركان بىلەن ناماز ئۆتەيدۇ، زاكات بېرىدۇ، ئۇلار (اﷲ نىڭ ئەمرىگە) كەمتەرلىك بىلەن بويسۇنغۇچىلاردۇر
إِنَّ مَا وَلِيُّكُمُ ا للَّ هُ وَرَ سُولُهُ وَا لَّذِي نَ آمَنُوا ا لَّذِي نَ يُقِ يمُو نَ ا ل صَّ لاَةَ وَيُؤْتُو نَ ا ل زَّكَا ةَ وَهُمْ رَ اكِعُونَ
Wa Man Yatawalla A ll āha Wa Ra sūlahu Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Fa'inn a Ĥizba A ll āhi Humu A l-Gh ālibū na
005-056 كىمكى اﷲ نى، اﷲ نىڭ پەيغەمبىرىنى ۋە مۆمىنلەرنى دوست تۇتىدىكەن، (ئۇ اﷲ نىڭ جامائەسىدىندۇر). اﷲ نىڭ جامائەسى (ئەلۋەتتە) غالىبتۇر
وَمَن ْ يَتَوَلَّ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ وَا لَّذِي نَ آمَنُوا فَإِنّ َ حِزْبَ ا للَّ هِ هُمُ ا لْغَ الِبُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tattakh idh ū A l-Ladh ī na A ttakh adh ū Dīnakum Huzūan Wa La`ibāan Mina A l-Ladh ī na 'Ūtū A l-Kitā ba Min Q ab likum Wa A l-Kuffā ra 'Awliyā 'a ۚ Wa A ttaq ū A ll aha 'In Kun tum Mu'uminī na
005-057 ئى مۆمىنلەر! سىلەردىن ئىلگىرى كىتاب بېرىلگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىن دىنىڭلارنى مەسخىرە ۋە ئويۇنچۇق قىلغانلارنى دوست قىلىۋالماڭلار. ئەگەر (ھەقىقىي) مۆمىن بولساڭلار، اﷲ تىن قورقۇڭلار
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِ ذُوا ا لَّذِي نَ ا تَّخَ ذُوا دِينَكُمْ هُزُو ا ً وَلَعِبا ً مِنَ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْكِتَا بَ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ وَا لْكُفَّا رَ أَوْلِيَا ءَ ۚ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ إِن ْ كُن تُمْ مُؤْمِنِينَ
Wa 'Idh ā Nādaytum 'Ilá A ş -Ş alāati A ttakh adh ūhā Huzūan Wa La`ibāan ۚ Dh ālika Bi'ann ahum Q aw mun Lā Ya`q ilū na
005-058 سىلەر نامازغا چاقىرغان (يەنى ئەزان ئېيتقان) چېغىڭلاردا، ئۇلار نامازنى (ھەم سىلەرنى) مەسخىرە ۋە ئويۇنچۇق قىلىدۇ، بۇ شۇنىڭ ئۈچۈنكى، ئۇلار (نامازنىڭ ھېكمىتىنى ۋە نامازنىڭ نەپسىنى پاكلاشتىكى غايىسىنى) چۈشەنمەس قەۋمدۇر
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ا ل صَّ لاَةِ ا تَّخَ ذُوهَا هُزُو ا ً وَلَعِبا ً ۚ ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ قَ وْ م ٌ لاَ يَعْقِ لُونَ
Q ul Yā 'Ahla A l-Kitā bi Hal Tan q imū na Minn ā 'Illā 'An 'Āmann ā Bill āhi Wa Mā 'Un zila 'Ilaynā Wa Mā 'Un zila Min Q ab lu Wa 'Ann a 'Akth ara kum Fāsiq ū na
005-059 (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، آ«ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىي ۋە ناسارالار جامائەسى) پەقەت بىزنىڭ اﷲ قا، بىزگە نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنىقۇرئانغا)، بۇنىڭدىن ئىلگىرى (پەيغەمبەرلەرگە) نازىل قىلىنغان كىتابلارغا ئىمان ئېيتقانلىقىمىز ئۈچۈن ۋە سىلەرنىڭ كۆپچىلىكىڭلار پاسىق بولغانلىقىڭلار ئۈچۈن، بىزنى ئەيىبلەمسىلەر؟آ»
قُ لْ يَا أَهْلَ ا لْكِتَا بِ هَلْ تَن قِ مُو نَ مِنَّ ا إِلاَّ أَن ْ آمَنَّ ا بِا للَّ هِ وَمَا أُن زِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْ زِلَ مِن ْ قَ بْ لُ وَأَنّ َ أَكْثَرَ كُمْ فَاسِقُ ونَ
Q ul Hal 'Unabbi'ukum Bish arr in Min Dh ālika Math ūbatan `In da A ll āhi ۚ Man La`anahu A ll āhu Wa Gh ađiba `Alay hi Wa Ja`ala Minhumu A l-Q ira data Wa A l-Kh anāzī r a Wa `Abada A ţ -Ţ āgh ū ta ۚ 'Ūlā 'ika Sh arru n Makānāan Wa 'Ađallu `An Sawā 'i A s-Sabī li
005-060 (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، آ«سىلەرگە اﷲ نىڭ نەزىرىدىكى بۇنىڭدىنمۇ يامان جازانى ئېيتىپ بېرەيمۇ؟ (ئۇ شۇنداق) كىشىلەرنىڭ (جازاسىكى)، اﷲ ئۇلارنى رەھمىتىدىن يىراق قىلدى ۋە ئۇلارغا غەزەپ قىلدى، اﷲ ئۇلارنىڭ بىر قىسمىنى مايمۇن ۋە چوشقا قىلدى، بىر قىسمىنى شەيتانغا ئىبادەت قىلىدىغان قىلدى، ئەنە شۇلارنىڭ ئورنى ئەڭ ياماندۇر (يەنى دوزاختۇر)، (ئۇلار) توغرا يولدىن ئەڭ ئاداشقاندۇرآ»
قُ لْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِن ْ ذَلِكَ مَثُوبَةً عِنْ دَ ا للَّ هِ ۚ مَن ْ لَعَنَهُ ا للَّ هُ وَغَ ضِ بَ عَلَيْ هِ وَجَعَلَ مِنْ هُمُ ا لْقِ رَ دَةَ وَا لْخَ نَازِي رَ وَعَبَدَ ا ل طَّ اغُ و تَ ۚ أُ وْلَا ئِكَ شَرٌّ مَكَانا ً وَأَضَ لُّ عَن ْ سَوَا ءِ ا ل سَّبِيلِ
Wa 'Idh ā Jā 'ū kum Q ālū 'Āmann ā Wa Q ad Dakh alū Bil-Kufr i Wa Hum Q ad Kh ara jū Bihi Wa ۚ A ll āhu 'A`lamu Bimā Kānū Yaktumū na
005-061 (يەھۇدىيلارنىڭ مۇناپىقلىرى) يېنىڭلارغا كەلگەن چاغدا، بىز ئىمان ئېيتتۇق، دەيدۇ، ۋاھالەنكى، ئۇلار (ئى مۇھەممەد! يېنىڭغا) كۇفرى بىلەن كىرىپ كۇفرى بىلەن چىقىپ كەتتى (يەنى سەندىن ئاڭلىغان ئىلىمدىن پايدىلانمىدى). اﷲ ئۇلارنىڭ يوشۇرغان نەرسىسىنى (يەنى نىفاقىنى ۋە كۇفرىنى) ئوبدان بىلىدۇ
وَإِذَا جَا ءُ وكُمْ قَ الُو ا آمَنَّ ا وَقَ د ْ دَخَ لُوا بِا لْكُفْر ِ وَهُمْ قَ د ْ خَ رَ جُوا بِهِ ۚ وَا للَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ
Wa Tará Kath īr āan Minhum Yusār i`ū na Fī A l-'Ith mi Wa A l-`Ud wā ni Wa 'Aklihimu A s-Suĥta ۚ Labi'sa Mā Kānū Ya`malū na
005-062 ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) نىڭ ئارىسىدىكى نۇرغۇن كىشىلەرنىڭ گۇناھقا، زۇلۇم سېلىشقا ۋە ھارام يېيىشكە ئالدىرايدىغانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!
وَتَرَ ى كَثِير ا ً مِنْ هُمْ يُسَار ِعُو نَ فِي ا لإِثْمِ وَا لْعُد ْوَا نِ وَأَكْلِهِمُ ا ل سُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Lawlā Yanhāhumu A r-Ra bbānīyū na Wa A l-'Aĥbā ru `An Q awlihimu A l-'Ith ma Wa 'Aklihimu A s-Suĥta ۚ Labi'sa Mā Kānū Yaş na`ū na
005-063 ئۇلارنىڭ زاھىتلىرى، ئەھبارلىرى نېمىشقا ئۇلارنى يالغان سۆزلەشتىن، ھارام يېيىشتىن توسمايدۇ؟ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرى نېمىدېگەن يامان!
لَوْلاَ يَنْ هَاهُمُ ا ل رَّ بَّانِيُّو نَ وَا لأَحْبَا رُ عَن ْ قَ وْلِهِمُ ا لإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ا ل سُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْ نَعُونَ
Wa Q ālati A l-Yahū du Yadu A ll āhi Magh lūlatun ۚ Gh ullat 'Aydīhim Wa Lu`inū Bimā Q ālū ۘ Bal Yadā hu Mab sūţ atā ni Yun fiq u Kay fa Yash ā 'u ۚ Wa Layazīdann a Kath īr āan Minhum Mā 'Un zila 'Ilay ka Min Ra bbika Ţ ugh yānāan Wa Kufrā an ۚ Wa 'Alq aynā Baynahumu A l-`Adāwata Wa A l-Bagh đā 'a 'Ilá Yaw mi A l-Q iyāmati ۚ Kullamā 'Awq adū Nārā an Lilĥarbi 'Aţ fa'ahā A l-Lahu ۚ Wa Yas`aw na Fī A l-'Arđi Fasādāan Wa ۚ A ll āhu Lā Yuĥibbu A l-Mufsidī na
005-064 يەھۇدىيلار: آ«اﷲ نىڭ قولى باغلاقلىقتۇر (يەنى اﷲ بېخىلدۇر ياكى پېقىردۇر)آ» دېدى. يەھۇدىيلارنىڭ قوللىرى باغلانسۇن! ئۇلار بۇ سۆزلىرى سەۋەبلىك اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن يىراق قىلىندى، ئەمەلدە اﷲ نىڭ ئىككى قولى ئوچۇقتۇر، قانداق خالىسا شۇنداق رىزىق بېرىدۇ، پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ساڭا نازىل قىلىنغان قۇرئان ئۇلارنىڭ كۆپچىلىكىدە يامانلىق بىلەن كۇفرىنى ئاشۇرىدۇ (يەنى ئۇلارنىڭ ساڭا دۈشمەنلىكىنى ۋە قۇرئاننى ئىنكار قىلىشىنى زىيادە قىلىدۇ). بىز ئۇلارنىڭ ئارىسىغا قىيامەتكىچە داۋاملىشىدىغان ئۆچمەنلىك ۋە دۈشمەنلىكنى سالدۇق، ئۇلار ھەر قاچان (رەسۇلۇللاھقا قارشى) ئۇرۇش ئوتىنى ياقماقچى بولسا، اﷲ ئۇنى ئۆچۈرىدۇ، ئۇلار يەر يۈزىدە (ئىسلامغا سۇيىقەست قىلىش ۋە مۇسۇلمانلار ئارىسىدا پىتنە قوزغاش بىلەن) بۇزغۇنچىلىق قىلغۇچىلارنى ياقتۇرمايدۇ
وَقَ الَتِ ا لْيَهُو دُ يَدُ ا للَّ هِ مَغْ لُولَةٌ ۚ غُ لَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَ الُوا ۘ بَلْ يَدَا هُ مَبْ سُوطَ تَا نِ يُن فِقُ كَيْ فَ يَشَا ءُ ۚ وَلَيَزِيدَنّ َ كَثِير ا ً مِنْ هُمْ مَا أُن زِلَ إِلَيْ كَ مِن ْ رَ بِّكَ طُ غْ يَانا ً وَكُفْرا ً ۚ وَأَلْقَ يْنَا بَيْنَهُمُ ا لْعَدَاوَةَ وَا لْبَغْ ضَ ا ءَ إِلَى يَوْ مِ ا لْقِ يَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَ دُوا نَارا ً لِلْحَرْبِ أَطْ فَأَهَا ا للَّهُ ۚ وَيَسْعَوْ نَ فِي ا لأَرْضِ فَسَادا ً ۚ وَا للَّهُ لاَ يُحِبُّ ا لْمُفْسِدِينَ
Wa Law 'Ann a 'Ahla A l-Kitā bi 'Āmanū Wa A ttaq aw Lakaffarnā `Anhum Sayyi'ātihim Wa La'ad kh alnāhum Jann ā ti A n -Na`ī mi
005-065 ئەگەر ئەھلى كىتاب (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) (اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ھەقىقىي) ئىمان ئېيتسا ۋە (اﷲ چەكلىگەن ئىشلاردىن) پەرھىز قىلسا ئىدى،ئۇلارنىڭ گۇناھلىرىنى بىز چوقۇم كەچۈرەتتۇق، ئۇلارنى چوقۇم نازۇنېمەتلىك جەننەتكە كىرگۈزەتتۇق
وَلَوْ أَنّ َ أَهْلَ ا لْكِتَا بِ آمَنُوا وَا تَّقَ وْا لَكَفَّرْنَا عَنْ هُمْ سَيِّئَ اتِهِمْ وَلَأَد ْخَ لْنَاهُمْ جَنّ َا تِ ا ل نَّ عِيمِ
Wa Law 'Ann ahum 'Aq āmū A t-Tawrā ata Wa A l-'In jī la Wa Mā 'Un zila 'Ilayhim Min Ra bbihim La'akalū Min Fawq ihim Wa Min Taĥti 'Arjulihim ۚ Minhum 'Umm atun Muq taş idatun ۖ Wa Kath ī r un Minhum Sā 'a Mā Ya`malū na
005-066 ئەگەر ئۇلار تەۋراتقا، ئىنجىلغا ۋە پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن ئۇلارغا نازىل قىلىنغان باشقا كىتابلارغا ئەمەل قىلسا ئىدى، ئۇلار چوقۇم ئۈستىلىرىدىن ۋە ئاياغلىرى ئاستىدىن يەر ئىدى (يەنى ئۇلارغا ئاسمان - زېمىندىن كەڭ رىزىق بېرىلەتتى)، ئۇلاردىن بىر جامائە (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئىمان ئېيتقانلار) توغرا يولدىدۇر. ئۇلارنىڭ نۇرغۇنلىرى نېمىدېگەن يامان ئىش قىلغۇچىلار!
وَلَوْ أَنَّ هُمْ أَقَ امُوا ا ل تَّوْرَ ا ةَ وَا لإِن جِي لَ وَمَا أُن زِلَ إِلَيْهِمْ مِن ْ رَ بِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن ْ فَوْقِ هِمْ وَمِن ْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ ۚ مِنْ هُمْ أُمَّ ةٌ مُقْ تَصِ دَةٌ ۖ وَكَثِي رٌ مِنْ هُمْ سَا ءَ مَا يَعْمَلُونَ
Yā 'Ayyuhā A r-Ra sū lu Balligh Mā 'Un zila 'Ilay ka Min Ra bbika ۖ Wa 'In Lam Taf`al Famā Ballagh ta R isālatahu Wa ۚ A ll āhu Ya`ş imuka Mina A n -Nā si ۗ 'Inn a A ll āha Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Kāfir ī na
005-067 ئى پەيغەمبەر! پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن ساڭا نازىل قىلىنغان ئەھكاملارغا ھەممىسىنى يەتكۈزگىن، ئەگەر تولۇق يەتكۈزمىسەڭ، اﷲ تاپشۇرغان ۋەزىپىنى ئادا قىلمىغان بولىسەن. اﷲ سېنى كىشىلەرنىڭ زىيانكەشلىكىدىن ساقلايدۇ. اﷲ ھەقىقەتەن كاپىر قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ
يَا أَيُّهَا ا ل رَّ سُو لُ بَلِّغْ مَا أُن زِلَ إِلَيْ كَ مِن ْ رَ بِّكَ ۖ وَإِن ْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْ تَ ر ِسَالَتَهُ ۚ وَا للَّهُ يَعْصِ مُكَ مِنَ ا ل نّ َا سِ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْكَافِر ِينَ
Q ul Yā 'Ahla A l-Kitā bi Lastum `Alá Sh ay 'in Ĥattá Tuq īmū A t-Tawrā ata Wa A l-'In jī la Wa Mā 'Un zila 'Ilaykum Min Ra bbikum ۗ Wa Layazīdann a Kath īr āan Minhum Mā 'Un zila 'Ilay ka Min Ra bbika Ţ ugh yānāan Wa Kufrā an ۖ Falā Ta'sa `Alá A l-Q aw mi A l-Kāfir ī na
005-068 (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، آ«ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) سىلەر تەۋراتقا، ئىنجىلغا ۋە سىلەرگە پەرۋەردىگارىڭلاردىن نازىل قىلىنغان كىتابقا (يەنى قۇرئانغا) تولۇق ئەمەل قىلمىغۇچە، سىلەر ئېتىبارغا ئالغۇدەك دىندا بولغان بولمايسىلەرآ». پەرۋەردىگارىڭدىن نازىل قىلىنغانئەھكاملار ئۇلارنىڭ كۆپچىلىكىدە يامانلىق ۋە كۇفرىنى ئاشۇرىدۇ، كاپىر قەۋم ئۈچۈن قايغۇرمىغىن (چۈنكى پەيغەمبەرلەرنى يالغانغا چىقىرىش ئۇلارنىڭ ئادىتىدۇر)
قُ لْ يَا أَهْلَ ا لْكِتَا بِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْ ءٍ حَتَّى تُقِ يمُوا ا ل تَّوْرَ ا ةَ وَا لإِن جِي لَ وَمَا أُن زِلَ إِلَيْكُمْ مِن ْ رَ بِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنّ َ كَثِير ا ً مِنْ هُمْ مَا أُن زِلَ إِلَيْ كَ مِن ْ رَ بِّكَ طُ غْ يَانا ً وَكُفْرا ً ۖ فَلاَ تَأْسَ عَلَى ا لْقَ وْ مِ ا لْكَافِر ِينَ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa A l-Ladh ī na Hādū Wa A ş -Ş ābi'ū na Wa A n -Naş ārá Man 'Āmana Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i Wa `Amila Ş āliĥāan Falā Kh aw fun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanū na
005-069 مۆمىنلەردىن، يەھۇدىيلاردىن، پەرىشتىلەرگە ۋە يۇلتۇزلارغا چوقۇنغۇچىلاردىن، ناسارالاردىن اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارغا (كەلگۈسىدىن) غەم قىلىش، (كەتكەنگە) قايغۇرۇش يوقتۇر
إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَا لَّذِي نَ هَادُوا وَا ل صَّ ابِئُو نَ وَا ل نَّ صَ ارَ ى مَن ْ آمَنَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ وَعَمِلَ صَ الِحا ً فَلاَ خَ وْ فٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
Laq ad 'Akh adh nā Mīth ā q a Banī 'Isrā 'ī la Wa 'Arsalnā 'Ilayhim Ru sulāan ۖ Kullamā Jā 'ahum Ra sū lun Bimā Lā Tahwá 'An fusuhum Far īq āan Kadh dh abū Wa Far īq āan Yaq tulū na
005-070 بىز بەنى ئىسرائىلدىن ھەقىقەتەن چىن ئەھدە ئالدۇق. ئۇلارغا (دىننىڭ ئىشلىرىنى بايان قىلىپ بېرىش ئۈچۈن) پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتتۇق، ئۇلارغا ھەر قاچان بىرەر پەيغەمبەر ئۇلار ياقتۇرمايدىغان ئەھكامنى ئېلىپ كەلسە، (ئۇلار پەيغەمبەرلەرنىڭ) بىر بۆلۈكىنى يالغانچى قىلدى، بىر بۆلۈكىنى ئۆلتۈردى
لَقَ د ْ أَخَ ذْنَا مِيثَا قَ بَنِي إِسْرَا ئِي لَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلا ً ۖ كُلَّمَا جَا ءَهُمْ رَ سُو لٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَن فُسُهُمْ فَر ِيق ا ً كَذَّبُوا وَفَر ِيق ا ً يَقْ تُلُونَ
Wa Ĥasibū 'Allā Takū na Fitnatun Fa`amū Wa Ş amm ū Th umm a Tā ba A ll āhu `Alayhim Th umm a `Amū Wa Ş amm ū Kath ī r un Minhum Wa ۚ A ll āhu Baş ī r un Bimā Ya`malū na
005-071 ئۇلار، (بىز ئىسرائىل ئەۋلادى پەيغەمبەرلەرنى ئۆلتۈرۈش بىلەن) ئازابقا دۇچار بولمايمىز، دەپ ئويلىدى. ئۇلار كور بولدى (يەنى ھەقىقەتنى كۆرمىدى)، ئۇلار گاس بولدى (يەنى ھەقىقەتنى ئاڭلىمىدى)، ئاندىن كېيىن (ئۇلار تەۋبە قىلدى)، اﷲ ئۇلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلدى، ئاندىن ئۇلارنىڭ نۇرغۇنى يەنە (ھەقنى كۆرۈشتىن) كور بولدى، يەنە (پەند - نەسىھەت ئاڭلاشتىن) گاس بولى، اﷲئۇلارنىڭ قىلىۋاتقان ئىشلىرىنى كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر
وَحَسِبُو ا أَلاَّ تَكُو نَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَ مُّ وا ثُمّ َ تَا بَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمْ ثُمّ َ عَمُوا وَصَ مُّ وا كَثِي رٌ مِنْ هُمْ ۚ وَا للَّهُ بَصِ ي رٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Laq ad Kafara A l-Ladh ī na Q ālū 'Inn a A ll āha Huwa A l-Masī ĥu A b nu Maryama ۖ Wa Q ā la A l-Masī ĥu Yā Banī 'Isrā 'ī la A `budū A ll aha Ra bbī Wa Ra bbakum ۖ 'Inn ahu Man Yush r ik Bill āhi Faq ad Ĥarra ma A ll āhu `Alay hi A l-Jann ata Wa Ma'wā hu A n -Nā ru ۖ Wa Mā Lilžžālimī na Min 'An ş ā r in
005-072 شۈبھىسىزكى، اﷲ مەريەمنىڭ ئوغلى ئىسادۇر، دېگۈچىلەر كاپىر بولدى، ئىسا: آ«ئى بەنى ئىسرائىل! مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار بولغان اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، كىمكى اﷲ قا شېرىك كەلتۈرىدىكەن (يەنى اﷲ تىن غەيرىيگە ئىلاھ دەپ ئېتىقاد قىلىدىكەن)، اﷲ ئۇنىڭغا جەننەتنى ھارام قىلىدۇ، ئۇنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ، زالىملارغا ھېچبىر مەدەتكار (يەنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرغۇچى) بولمايدۇآ» دېدى
لَقَ د ْ كَفَرَ ا لَّذِي نَ قَ الُو ا إِنّ َ ا للَّ هَ هُوَ ا لْمَسِي حُ ا بْ نُ مَرْيَمَ ۖ وَقَ ا لَ ا لْمَسِي حُ يَابَنِي إِسْرَا ئِي لَ ا عْبُدُوا ا للَّ هَ رَ بِّي وَرَ بَّكُمْ إِنَّ هُ ۖ مَن ْ يُشْر ِكْ بِا للَّ هِ فَقَ د ْ حَرَّ مَ ا للَّ هُ عَلَيْ هِ ا لْجَنَّ ةَ وَمَأْوَا هُ ا ل نّ َا رُ وَمَا ۖ لِلظَّ الِمِي نَ مِن ْ أَن صَ ارٍ
Laq ad Kafara A l-Ladh ī na Q ālū 'Inn a A ll āha Th ālith u Th alāth atin ۘ Wa Mā Min 'Ilahin 'Illā 'Ilahun Wāĥidun ۚ Wa 'In Lam Yan tahū `Amm ā Yaq ūlū na Layamassann a A l-Ladh ī na Kafarū Minhum `Adh ā bun 'Alī mun
005-073 اﷲ ئۈچ ئىلاھنىڭ بىرىدۇر، دېگۈچىلەر شەكسىز كاپىر بولدى. بىر ئىلاھتىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر. ئەگەر ئۇلار ئېيتىۋاتقان سۆزلىرىدىن قايتمىسا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى كاپىر بولغانلار (دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە) قاتتىق ئازابقا قالىدۇ
لَقَ د ْ كَفَرَ ا لَّذِي نَ قَ الُو ا إِنّ َ ا للَّ هَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ ۘ وَمَا مِن ْ إِلَهٍ إِلاَّ إِلَهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِن ْ لَمْ يَن تَهُوا عَمَّ ا يَقُ ولُو نَ لَيَمَسَّنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِنْ هُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
'Afalā Yatūbū na 'Ilá A ll āhi Wa Yastagh firūnahu Wa ۚ A ll āhu Gh afū ru n Ra ĥī mun
005-074 ئۇلار اﷲ قا تەۋبە قىلمامدۇ؟ اﷲ تىن مەغپىرەت تەلەپ قىلمامدۇ؟ اﷲ (تەۋبە قىلغۇچىلارغا) ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
أَفَلاَ يَتُوبُو نَ إِلَى ا للَّ هِ وَيَسْتَغْ فِرُونَهُ ۚ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Mā A l-Masī ĥu A b nu Maryama 'Illā Ra sū lun Q ad Kh alat Min Q ab lihi A r-Ru sulu Wa 'Umm uhu Ş iddīq atun ۖ Kānā Ya'kulā ni A ţ -Ţ a`ā ma ۗ A n žur Kay fa Nubayyinu Lahumu A l-'Āyā ti Th umm a A n žur 'Ann á Yu'ufakū na
005-075 مەريەم ئوغلى ئىسا پەقەت (ئۆتكەن پەيغەمبەرلەرگە ئوخشاش) پەيغەمبەردۇر، ئۇنىڭدىن ئىلگىرى نۇرغۇن پەيغەمبەرلەر ئۆتكەن، ئۇنىڭ ئانىسى ناھايىتى راستچىل خوتۇندۇر، ئۇ ئىككىسى تاماق يەيتتى (يەنە ئۇلارمۇباشقا مەخلۇقلارغا ئوخشاشلا گۆش، سۆڭەك، تومۇر ۋە پەيلەردىن تەركىب تاپقان ئىدى). ئۇلارغا (يەنى ئۇلارنىڭ ئېتىقادىنىڭ باتىللىقىغا) ئايەتلىرىمىزنى قانداق بايان قىلىدىغانلىقىمىزغا قارىغىن؛ ئاندىن ئۇلارنىڭ ھەقتىن قانداق باش تارتقانلىقىغا قارىغىن
مَا ا لْمَسِي حُ ا بْ نُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَ سُو لٌ قَ د ْ خَ لَتْ مِن ْ قَ بْ لِهِ ا ل رُّسُلُ وَأُمُّ هُ صِ دِّيقَ ةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلاَنِ ا ل طَّ عَا مَ ۗ ا ن ظُ رْ كَيْ فَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ا لآيَا تِ ثُمّ َ ا ن ظُ رْ أَنَّ ى يُؤْفَكُونَ
Q ul 'Ata`budū na Min Dū ni A ll ā hi Mā Lā Yam liku Lakum Đ arrā an Wa Lā Naf`āan Wa ۚ A ll āhu Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu
005-076 (ئى مۇھەممەد!) آ«سىلەر اﷲ تىن باشقا، سىلەرگە پايدا - زىيان يەتكۈزۈشكە قادىر بولالمايدىغان نەرسىلەرگە چوقۇنامسىلەر؟آ» دېگىن. اﷲ بولسا (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
قُ لْ أَتَعْبُدُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَ رّا ً وَلاَ نَفْعا ً ۚ وَا للَّهُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِيمُ
Q ul Yā 'Ahla A l-Kitā bi Lā Tagh lū Fī Dīnikum Gh ay ra A l-Ĥaq q i Wa Lā Tattabi`ū 'Ahwā 'a Q aw min Q ad Đ allū Min Q ab lu Wa 'Ađallū Kath īr āan Wa Đ allū `An Sawā 'i A s-Sabī li
005-077 (ئى مۇھەممەد!)آ» ئى ئەھلى كىتاب! (يەنى يەھۇدىيلار ۋە ناسارالار) دىنىڭلاردا ھەقسىز رەۋىشتە چەكتىن ئېشىپ كەتمەڭلار، ئىلگىرى ئۆزلىرى ئازغان، نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇرغان ۋە توغرا يولدىن ئاداشقان قەۋمنىڭ نەپسى خاھىشلىرىغا ئەگەشمەڭلارآ» دېگىن
قُ لْ يَا أَهْلَ ا لْكِتَا بِ لاَ تَغْ لُوا فِي دِينِكُمْ غَ يْ رَ ا لْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعُو ا أَهْوَا ءَ قَ وْ مٍ قَ د ْ ضَ لُّوا مِن ْ قَ بْ لُ وَأَضَ لُّوا كَثِير ا ً وَضَ لُّوا عَن ْ سَوَا ءِ ا ل سَّبِيلِ
Lu`ina A l-Ladh ī na Kafarū Min Banī 'Isrā 'ī la `Alá Lisā ni Dāwū da Wa `Īsá A b ni Maryama ۚ Dh ālika Bimā `Aş aw Wa Kānū Ya`tadū na
005-078 بەنى ئىسرائىلدىن كاپىر بولغانلارغا داۋۇدنىڭ ۋە مەريەم ئوغلى ئىسانىڭ تىلى بىلەن (يەنى زەبۇردا ۋە ئىنجىلدا) لەنەت قىلىندى. بۇ (يەنى ئۇلارنىڭ لەنەتكە ئۇچرىشى) ئۇلارنىڭ ئاسىيلىق قىلغانلىقلىرى ۋە ھەددىدىن ئېشىپ كەتكەنلىكلىرىدىن بولدى
لُعِنَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِن ْ بَنِي إِسْرَا ئِي لَ عَلَى لِسَا نِ دَاوُو دَ وَعِيسَى ا بْ نِ مَرْيَمَ ۚ ذَلِكَ بِمَا عَصَ وْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
Kānū Lā Yatanāhaw na `An Mun kar in Fa`alū hu ۚ Labi'sa Mā Kānū Yaf`alū na
005-079 ئۇلار ئۆزلىرى قىلغان يامان ئىشلاردىن بىر - بىرىنى توسمايتتى؛ ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىنېمىدېگەن يامان!
كَانُوا لاَ يَتَنَاهَوْ نَ عَن ْ مُن كَرٍ فَعَلُو هُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Tará Kath īr āan Minhum Yatawallaw na A l-Ladh ī na Kafarū ۚ Labi'sa Mā Q addamat Lahum 'An fusuhum 'An Sakh iţ a A ll āhu `Alayhim Wa Fī A l-`Adh ā bi Hum Kh ālidū na
005-080 ئۇلار (يەنى يەھۇدىيلار) نىڭ ئىچىدە نۇرغۇنلىرىنىڭ كاپىرلارنى (يەنى رەسۇلۇللاھنى ۋە مۇسۇلمانلارنى ئۆچ كۆرۈش يۈزىسىدىن، مۇشرىكلارنى) دوست تۇتقانلىقىنى كۆرىسەن. ئۇلارنىڭ ئۆزلىرى ئۈچۈن ئالدىن تەييارلىغان ئەمەللىرى نېمىدېگەن يامان! (بۇ ئەمەللەر) ئۇلارغا اﷲ نىڭ غەزىپىنى ئېلىپ كەلدى. ئۇلار مەڭگۈ ئازابقا قالغۇچىلاردۇر
تَرَ ى كَثِير ا ً مِنْ هُمْ يَتَوَلَّوْ نَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَ دَّمَتْ لَهُمْ أَن فُسُهُمْ أَن ْ سَخِ طَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمْ وَفِي ا لْعَذَا بِ هُمْ خَ الِدُونَ
Wa Law Kānū Yu'uminū na Bill āhi Wa A n -Nabī yi Wa Mā 'Un zila 'Ilay hi Mā A ttakh adh ūhum 'Awliyā 'a Wa Lakinn a Kath īr āan Minhum Fāsiq ū na
005-081 ئەگەر ئۇلار اﷲ قا، پەيغەمبەرگە ۋە پەيغەمبەرگە نازىل قىلىنغان كىتابقا ئىمان ئېيتسا ئىدى، كاپىرلارنى دوست تۇتمايتتى، لېكىن ئۇلارنىڭ تولىسى پاسىقلاردۇر
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَا ل نَّ بِيِّ وَمَا أُن زِلَ إِلَيْ هِ مَا ا تَّخَ ذُوهُمْ أَوْلِيَا ءَ وَلَكِنّ َ كَثِير ا ً مِنْ هُمْ فَاسِقُ ونَ
Latajidann a 'Ash adda A n -Nā si `Adāwatan Lilladh ī na 'Āmanū A l-Yahū da Wa A l-Ladh ī na 'Ash ra kū ۖ Wa Latajidann a 'Aq ra bahum Mawaddatan Lilladh ī na 'Āmanū A l-Ladh ī na Q ālū 'Inn ā Naş ārá ۚ Dh ālika Bi'ann a Minhum Q issīsī na Wa Ru hbānāan Wa 'Ann ahum Lā Yastakbirū na
005-082 (ئى مۇھەممەد!) يەھۇدىيلار ۋە مۇشرىكلارنىڭ مۆمىنلەرگە ھەممىدىن قاتتىق دۈشمەن ئىكەنلىكىنى چوقۇم بايقايسەن، بىز ناسارا دېگەن كىشىلەرنىڭ دوستلۇق جەھەتتە مۆمىنلەرگە ھەممىدىن يېقىن ئىكەنلىكىنىمۇ چوقۇم بايقايسەن، بۇ، ناسارالارنىڭ ئىچىدە ئۆلىمالار، راھىبلار بولغانلىقى ۋە (ھەقنى قوبۇل قىلىشتا) تەكەببۇرلۇق قىلمايدىغانلىقلىرى ئۈچۈندۇر
لَتَجِدَنّ َ أَشَدَّ ا ل نّ َا سِ عَدَاوَة ً لِلَّذِي نَ آمَنُوا ا لْيَهُو دَ وَا لَّذِي نَ أَشْرَ كُوا ۖ وَلَتَجِدَنّ َ أَقْ رَ بَهُمْ مَوَدَّة ً لِلَّذِي نَ آمَنُوا ا لَّذِي نَ قَ الُو ا إِنَّ ا نَصَ ارَ ى ۚ ذَلِكَ بِأَنّ َ مِنْ هُمْ قِ سِّيسِي نَ وَرُهْبَانا ً وَأَنَّ هُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
Wa 'Idh ā Sami`ū Mā 'Un zila 'Ilá A r-Ra sū li Tará 'A`yunahum Tafī đu Mina A d-Dam `i Mimm ā `Ara fū Mina A l-Ĥaq q i ۖ Yaq ūlū na Ra bbanā 'Āmann ā Fāktub nā Ma`a A sh -Sh āhidī na
005-083 ئۇلار پەيغەمبەرگە نازىل قىلىنغان قۇرئاننى ئاڭلىغان چاغلىرىدا ھەقىقەتنى تونۇغانلىقلىرىدىن، ئۇلارنىڭ كۆزلىرىدىن ياش قويۇلغانلىقىنى كۆرىسەن، ئۇلار ئېيتىدۇ: آ«رەببىمىز، بىز ئىمانئېيتتۇق، بىزنى (پەيغەمبىرىڭنى، كىتابىڭنى) ئېتىراپ قىلغۇچىلار قاتارىدا قىلغىن
وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُن زِلَ إِلَى ا ل رَّ سُو لِ تَرَ ى أَعْيُنَهُمْ تَفِي ضُ مِنَ ا ل دَّمْعِ مِمَّ ا عَرَ فُوا مِنَ ا لْحَقِّ ۖ يَقُ ولُو نَ رَ بَّنَا آمَنَّ ا فَاكْتُبْ نَا مَعَ ا ل شَّاهِدِينَ
Wa Mā Lanā Lā Nu'uminu Bill āhi Wa Mā Jā 'anā Mina A l-Ĥaq q i Wa Naţ ma`u 'An Yud kh ilanā Ra bbunā Ma`a A l-Q aw mi A ş -Ş āliĥī na
005-084 بىز نېمىشقا اﷲ قا، بىزگە كەلگەن ھەقىقەتكە ئىشەنمەيلى؟ ھالبۇكى، بىز پەرۋەردىگارىمىزنىڭ بىزنى ياخشى كىشىلەر قاتارىدا (جەننەتكە) كىرگۈزۈشنى ئۈمىد قىلىمىزآ»
وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِا للَّ هِ وَمَا جَا ءَنَا مِنَ ا لْحَقِّ وَنَطْ مَعُ أَن ْ يُد ْخِ لَنَا رَ بُّنَا مَعَ ا لْقَ وْ مِ ا ل صَّ الِحِينَ
Fa'ath ābahumu A ll āhu Bimā Q ālū Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā ۚ Wa Dh alika Jazā 'u A l-Muĥsinī na
005-085 بۇ سۆزلىرى ئۈچۈن اﷲ ئۇلارنى ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەر بىلەن مۇكاپاتلايدۇ. ئۇلار جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. ياخشىلىق قىلغۇچىلارغا بېرىلىدىغان مۇكاپات ئەنە شۇ
فَأَثَابَهُمُ ا للَّ هُ بِمَا قَ الُوا جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۚ وَذَلِكَ جَزَا ءُ ا لْمُحْسِنِينَ
Wa A l-Ladh ī na Kafarū Wa Kadh dh abū Bi'āyātinā 'Ūlā 'ika 'Aş ĥā bu A l-Jaĥī mi
005-086 كاپىر بولغانلار، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى يالغانغا چىقارغانلار دوزاخ ئەھلىدۇر
وَالَّذِي نَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُ وْلَا ئِكَ أَصْ حَا بُ ا لْجَحِيمِ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tuĥarr imū Ţ ayyibā ti Mā 'Aĥalla A ll āhu Lakum Wa Lā Ta`tadū ۚ 'Inn a A ll āha Lā Yuĥibbu A l-Mu`tadī na
005-087 ئى مۆمىنلەر! اﷲ سىلەرگە ھالال قىلغان پاك نەرسىلەرنى (تەركى دۇنيا بولۇش يۈزىسىدىن ئۆزۈڭلارغا) ھارام قىلماڭلار، (اﷲ بەلگىلەپ بەرگەن) چەكتىن ئاشماڭلار، اﷲ چەكتىن ئاشقۇچىلارنى ھەقىقەتەن دوست تۇتمايدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَ يِّبَا تِ مَا أَحَلَّ ا للَّ هُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُو ا ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يُحِبُّ ا لْمُعْتَدِينَ
Wa Kulū Mimm ā Ra zaq akumu A ll āhu Ĥalālāan Ţ ayyibāan ۚ Wa A ttaq ū A ll aha A l-Ladh ī 'An tum Bihi Mu'uminū na
005-088 اﷲ سىلەرگە رىزىق قىلىپ بەرگەن ھالال، پاك نەرسىلەردىن يەڭلار، سىلەر ئىمان ئېيتقان اﷲ قا تەقۋادارلىق قىلىڭلار
وَكُلُوا مِمَّ ا رَ زَقَ كُمُ ا للَّ هُ حَلالا ً طَ يِّبا ً ۚ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ا لَّذِي أَنْ تُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ
Lā Yu'uākh idh ukumu A ll āhu Bil-Lagh wi Fī 'Aymānikum Wa Lakin Yu'uākh idh ukum Bimā `Aq q ad tumu A l-'Īmā na ۖ Fakaffāra tuhu~ 'Iţ `ā mu `Ash ara ti Masākī na Min 'Awsaţ i Mā Tuţ `imū na 'Ahlīkum 'Aw Kiswatuhum 'Aw Taĥr ī r u Ra q abatin ۖ Faman Lam Yajid Faş iyā mu Th alāth ati 'Ayyā min ۚ Dh ālika Kaffāra tu 'Aymānikum 'Idh ā Ĥalaftum ۚ Wa A ĥfažū 'Aymānakum ۚ Kadh ālika Yubayyinu A ll āhu Lakum 'Āyātihi La`allakum Tash kurū na
005-089 اﷲ سىلەرنى سەۋەنلىك قەسىمىڭلار ئۈچۈن جاۋابكارلىققا تارتىدۇ (مۇنداق قەسىمىڭلارنى بۇزساڭلار) ئۇنىڭ كەففارىتى ئائىلەڭلارغا بېرىدىغان ئوتتۇرا دەرىجىلىك تاماق بىلەن ئون مىسكىننى بىر ۋاخغىزالاندۇرۇشتۇر، ياكى ئۇلارغا (يەنى ئون مىسكىنگە بەدىنىنى يېپىپ تۇرىدىغان) بىر قۇر كىيىم بېرىشتۇر، ياكى بىر قۇل ياكى بىر چۆرىنى ئازاد قىلىشتۇر، كىمكى بۇنداق قىلىشقا كۈچى يەتمىسە، ئۈچ كۈن روزا تۇتۇشى لازىم. بۇ ئەنە شۇ ئىچكەن قەسىمىڭلارنى بۇزغانلىقىڭلارنىڭ كەففارىتىدۇر، قەسىمىڭلارغا رىئايە قىلىڭلار (يەنى كەلسە - كەلمەس قەسەم ئىچمەڭلار). سىلەرنىڭ شۈكۈر قىلىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ ئايەتلىرىنى سىلەرگە ئەنە شۇنداق بايان قىلىدۇ
لاَ يُؤَ اخِ ذُكُمُ ا للَّ هُ بِا ل لَّغْ وِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن ْ يُؤَ اخِ ذُكُمْ بِمَا عَقَّ د ْتُمُ ا لإِيْمَا نَ ۖ فَكَفَّارَ تُهُ~ ُ إِطْ عَا مُ عَشَرَ ةِ مَسَاكِي نَ مِن ْ أَوْسَطِ مَا تُطْ عِمُو نَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْر ِي رُ رَ قَ بَةٍ ۖ فَمَن ْ لَمْ يَجِد ْ فَصِ يَا مُ ثَلاَثَةِ أَيَّا مٍ ۚ ذَلِكَ كَفَّارَ ةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَا حْفَظُ و ا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ ا للَّ هُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Inn amā A l-Kh am ru Wa A l-Maysir u Wa A l-'An ş ā bu Wa A l-'Azlā mu R ij sun Min `Amali A sh -Sh ayţ ā ni Fāj tanibū hu La`allakum Tufliĥū na
005-090 ئى مۆمىنلەر! ھاراق ئىچىش، قىمار ئويناش، بۇتلار (يەنى چوقۇنۇش ئۈچۈن تىكلەنگەن تاشلار) غا چوقۇنۇش، پال ئوقلىرى بىلەن پال سېلىش شەيتاننىڭ ئىشى، پاسكىنا قىلىقلاردۇر، بەختكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن شەيتاننىڭ ئىشىدىن يىراق بولۇڭلار
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِنَّ مَا ا لْخَ مْرُ وَا لْمَيْسِر ُ وَا لأَن صَ ا بُ وَا لأَزْلاَمُ ر ِجْ سٌ مِن ْ عَمَلِ ا ل شَّيْطَ ا نِ فَاجْ تَنِبُو هُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
'Inn amā Yur ī du A sh -Sh ayţ ā nu 'An Yūq i`a Baynakumu A l-`Adāwata Wa A l-Bagh đā 'a Fī A l-Kh am r i Wa A l-Maysir i Wa Yaş uddakum `An Dh ikr i A ll ā hi Wa `Ani A ş -Ş alāati ۖ Fahal 'An tum Mun tahū na
005-091 شەيتان ھاراق، قىمار ئارقىلىق ئاراڭلاردا دۈشمەنلىك، ئاداۋەت تۇغدۇرماقچى، سىلەرنى نامازدىن ۋە اﷲ نى ياد ئېتىشتىن توسماقچى بولىدۇ، سىلەر ئەمدى (ھاراقتىن، قىماردىن) يانمامسىلەر؟
إِنَّ مَا يُر ِي دُ ا ل شَّيْطَ ا نُ أَن ْ يُوقِ عَ بَيْنَكُمُ ا لْعَدَاوَةَ وَا لْبَغْ ضَ ا ءَ فِي ا لْخَ مْر ِ وَا لْمَيْسِرِ وَيَصُ دَّكُمْ عَن ْ ذِكْر ِ ا للَّ هِ وَعَنِ ا ل صَّ لاَةِ ۖ فَهَلْ أَنْ تُمْ مُن تَهُونَ
Wa 'Aţ ī`ū A ll aha Wa 'Aţ ī`ū A r-Ra sū la Wa A ĥdh arū ۚ Fa'in Tawallaytum Fā`lamū 'Ann amā `Alá Ra sūlinā A l-Balāgh u A l-Mubī nu
005-092 اﷲ ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، (ئۇلارغا مۇخالىپەتچىلىك قىلىشتىن) ھەزەر قىلىڭلار، ئەگەر (ئىتائەت قىلىشتىن) باش تارتساڭلار، بىلىڭلاركى، رەسۇلىمىزنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەتئوچۇق تەبلىغ قىلىشتۇر
وَأَطِ يعُوا ا للَّ هَ وَأَطِ يعُوا ا ل رَّ سُو لَ وَا حْذَرُوا ۚ فَإِن ْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُو ا أَنَّ مَا عَلَى رَ سُولِنَا ا لْبَلاَغُ ا لْمُبِينُ
Lay sa `Alá A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Junāĥun Fīmā Ţ a`imū 'Idh ā Mā A ttaq aw Wa 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Th umm a A ttaq aw Wa 'Āmanū Th umm a A ttaq aw Wa 'Aĥsanū Wa ۗ A ll āhu Yuĥibbu A l-Muĥsinī na
005-093 ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەر (ھارام قىلىنمىغان نەرسىلەرنى) يېسە، ئىچسە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، قاچانكى ئۇلار (ھارام نەرسىلەردىن) ساقلانسا، ئىمانىدا ۋە ياخشى ئەمەللىرىدە ئىزچىل بولسا، ئاندىن (ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) يەنە ساقلانسا ۋە ھارام دەپ ئېتىقاد قىلسا، ئاندىن (ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن داۋاملىق) ساقلانسا ۋە ياخشى ئىشلارنى قىلسا، اﷲ ياخشى ئىش قىلغۇچىلارنى دوست تۇتىدۇ
لَيْ سَ عَلَى ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ جُنَا حٌ فِيمَا طَ عِمُو ا إِذَا مَا ا تَّقَ وْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ ثُمّ َ ا تَّقَ وْا وَآمَنُوا ثُمّ َ ا تَّقَ وْا وَأَحْسَنُوا ۗ وَا للَّهُ يُحِبُّ ا لْمُحْسِنِينَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Layab luwann akumu A ll āhu Bish ay 'in Mina A ş -Ş ay di Tanāluhu~ 'Aydīkum Wa R imāĥukum Liya`lama A ll āhu Man Yakh āfuhu Bil-Gh ay bi ۚ Famani A `tadá Ba`da Dh ālika Falahu `Adh ā bun 'Alī mun
005-094 ئى مۆمىنلەر! كۆرمەي تۇرۇپ اﷲ تىن قورقىدىغانلارنى بىلىش ئۈچۈن، قولۇڭلار ۋە نەيزەڭلار بىلەن ئوۋلىنىدىغان بىر ئاز ئوۋ بىلەن اﷲ سىلەرنى چوقۇم سىنايدۇ، كىمكى بۇنىڭدىن كېيىن ھەددىدىن ئاشسا (يەنى ئىھرامدا تۇرۇپ ئوۋ ئوۋلىسا)، ئۇ قىينىغۇچى ئازابقا دۇچار بولىدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لَيَبْ لُوَنَّ كُمُ ا للَّ هُ بِشَيْ ءٍ مِنَ ا ل صَّ يْ دِ تَنَالُهُ~ ُ أَيْدِيكُمْ وَر ِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ ا للَّ هُ مَن ْ يَخَ افُهُ بِا لْغَ يْ بِ ۚ فَمَنِ ا عْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Taq tulū A ş -Ş ay da Wa 'An tum Ĥuru mun ۚ Wa Man Q atalahu Min kum Muta`amm idāan Fajazā 'un Mith lu Mā Q atala Mina A n -Na`ami Yaĥkumu Bihi Dh awā `Ad lin Min kum Had yāan Bāligh a A l-Ka`bati 'Aw Kaffāra tun Ţ a`ā mu Masākī na 'Aw `Ad lu Dh ālika Ş iyāmāan Liyadh ū q a Wabā la 'Am r ihi ۗ `Afā A l-Lahu `Amm ā Salafa ۚ Wa Man `Ā da Fayan taq imu A ll āhu Minhu Wa ۗ A ll āhu `Azī zun Dh ū A n tiq ā min
005-095 ئى مۆمىنلەر! سىلەر ئوۋلىغان ھايۋانلارنى ئىھرامدا ياكى ھەرەمدە تۇرۇپ ئۆلتۈرمەڭلار. سىلەردىن كىمكى ئۇنى قەستەن ئۆلتۈرىدىكەن، ئىشنىڭ ۋابالىنى تېتىشى ئۈچۈن، ئۇنىڭ جازاسى ئىككى ئادىل كىشىنىڭ باھالىشى بويىچە ھېلىقى ئۆلتۈرۈلگەن ئوۋغا ئوخشاش ئۆي ھايۋانلىرىدىن بىرنى كەبىگە ئېلىپ بېرىپ قۇربانلىق قىلىشتۇر، ياكى كەففارەت بېرىشيۈزىسىدىن مىسكىنلەرگە ئاش بېرىشتۇر، ياكى ھەر مىسكىنگە بېرىدىغان ئاشنىڭ باراۋىرىگە بىر كۈن روزا تۇتۇشتۇر. ئۆتكەنكى گۇناھنى (يەنى بۇ ئايەت چۈشۈشتىن بۇرۇن ئىھرامدا تۇرۇپ ئوۋ ئۆلتۈرگەن بولساڭلار، بۇنى) اﷲ ئەپۇ قىلدى، كىمكى قايتا گۇناھ ئۆتكۈزسە (يەنى قايتىدىن ئوۋ ئۆلتۈرسە)، اﷲ ئۇنى جازالايدۇ، اﷲ غالىبتۇر، (ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى) جازالىغۇچىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَقْ تُلُوا ا ل صَّ يْ دَ وَأَنْ تُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن ْ قَ تَلَهُ مِنْ كُمْ مُتَعَمِّ دا ً فَجَزَا ءٌ مِثْلُ مَا قَ تَلَ مِنَ ا ل نَّ عَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَد ْلٍ مِنْ كُمْ هَد ْيا ً بَالِغَ ا لْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَ ةٌ طَ عَا مُ مَسَاكِي نَ أَوْ عَد ْلُ ذَلِكَ صِ يَاما ً لِيَذُو قَ وَبَا لَ أَمْر ِهِ ۗ عَفَا ا للَّهُ عَمَّ ا سَلَفَ ۚ وَمَن ْ عَا دَ فَيَن تَقِ مُ ا للَّ هُ مِنْ هُ ۗ وَا للَّهُ عَزِي زٌ ذُو ا ن تِقَ امٍ
'Uĥilla Lakum Ş ay du A l-Baĥr i Wa Ţ a`āmuhu Matā`āan Lakum Wa Lilssayyāra ti ۖ Wa Ĥurr ima `Alaykum Ş ay du A l-Barr i Mā Dum tum Ĥuru māan ۗ Wa A ttaq ū A ll aha A l-Ladh ī 'Ilay hi Tuĥsh arū na
005-096 سىلەرنىڭ ۋە يولۇچىلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن سىلەرگە دېڭىز ھايۋانلىرى، دېڭىزدىن چىقىدىغان يېمەكلىكلەر ھالال قىلىندى، مادامىكى سىلەر ئېھرامدا ياكى ھەرەمدە ئىكەنسىلەر، قۇرۇقلۇق ھايۋانلىرىنى ئوۋلاش سىلەرگە ھارام قىلىندى، سىلەر (قىيامەت كۈنى) دەرگاھىغا توپلىنىدىغان اﷲ تىن قورقۇڭلار
أُحِلَّ لَكُمْ صَ يْ دُ ا لْبَحْر ِ وَطَ عَامُهُ مَتَاعا ً لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَ ةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَ يْ دُ ا لْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُما ً ۗ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ ا لَّذِي إِلَيْ هِ تُحْشَرُونَ
Ja`ala A ll āhu A l-Ka`bata A l-Bay ta A l-Ĥar ā ma Q iyāmāan Lilnn ā si Wa A sh -Sh ahra A l-Ĥar ā ma Wa A l-Had ya Wa A l-Q alā 'ida ۚ Dh ālika Lita`lamū 'Ann a A ll āha Ya`lamu Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi Wa 'Ann a A ll āha Bikulli Sh ay 'in `Alī mun
005-097 اﷲ بەيتۇلھەرەم بولغان كەبىنى، ھەج ئېيىنى، ھەجدە قىلىنىدىغان قۇربانلىقنى، (قۇربانلىقنىڭ ئالامىتى سۈپىتىدە) بويۇنلىرىغا بەلگە ئېسىلغان تۆگىلەرنى ئىنسانلارنىڭ دۇنيا ۋە ئاخىرەتلىك ئىشلىرىنىڭ تۇتقۇسى قىلدى، بۇ، اﷲ نىڭ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنى بىلىپ تۇرىدىغانلىقىنى ۋە اﷲ نىڭ ھەر شەيئىنى بىلگۈچى ئىكەنلىكىنى سىلەرنىڭ بىلىشىڭلار ئۈچۈندۇر
جَعَلَ ا للَّ هُ ا لْكَعْبَةَ ا لْبَيْ تَ ا لْحَرَ ا مَ قِ يَاما ً لِلنّ َا سِ وَا ل شَّهْرَ ا لْحَرَ ا مَ وَا لْهَد ْيَ وَا لْقَ لاَئِدَ ۚ ذَلِكَ لِتَعْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ يَعْلَمُ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ وَأَنّ َ ا للَّ هَ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَلِيمٌ
A `lamū 'Ann a A ll āha Sh adī du A l-`Iq ā bi Wa 'Ann a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
005-098 بىلىڭلاركى، اﷲ نىڭئازابى قاتتىقتۇر، (ئىتائەت قىلغۇچىلارغا) اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
ا عْلَمُو ا أَنّ َ ا للَّ هَ شَدِي دُ ا لْعِقَ ا بِ وَأَنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Mā `Alá A r-Ra sū li 'Illā A l-Balāgh u Wa ۗ A ll āhu Ya`lamu Mā Tub dū na Wa Mā Taktumū na
005-099 پەيغەمبەرنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەت تەبلىغ قىلىشتۇر. اﷲ سىلەرنىڭ ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن قىلىپ يۈرگەن ئىشلىرىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ
مَا عَلَى ا ل رَّ سُو لِ إِلاَّ ا لْبَلاَغُ ۗ وَا للَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْ دُو نَ وَمَا تَكْتُمُونَ
Q ul Lā Yastawī A l-Kh abīth u Wa A ţ -Ţ ayyibu Wa Law 'A`jabaka Kath ra tu A l-Kh abīth i Fa ۚ A ttaq ū A ll aha Yā 'Ūlī A l-'Albā bi La`allakum Tufliĥū na
005-100 (ئى مۇھەممەد!) ئېيتقىنكى، گەرچە ھارامنىڭ كۆپلۈكى (ئى تىڭشىغۇچى) سېنى ئەجەبلەندۈرسىمۇ، ھارام بىلەن ھالال باراۋەر ئەمەس. ئى ئەقىل ئىگىلىرى! نىجات تېپىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ تىن قورقۇڭلار
قُ لْ لاَ يَسْتَوِي ا لْخَ بِي ثُ وَا ل طَّ يِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَ ةُ ا لْخَ بِي ثِ ۚ فَاتَّقُ وا ا للَّ هَ يَا أُ ولِي ا لأَلْبَا بِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tas'alū `An 'Ash yā 'a 'In Tub da Lakum Tasu'ukum Wa 'In Tas'alū `Anhā Ĥī na Yunazzalu A l-Q ur'ā nu Tub da Lakum `Afā A l-Lahu `Anhā Wa ۗ A ll āhu Gh afū ru n Ĥalī mun
005-101 ئى مۆمىنلەر! ئەگەر سىلەرگە ئاشكارا قىلىنسا سىلەرنى بىئارام قىلىپ قويىدىغان نەرسىلەر توغرۇلۇق (پەيغەمبەردىن) سورىماڭلار. ئەگەر قۇرئان نازىل قىلىنىۋاتقان چاغدا ئۇلار توغرۇلۇق سورىساڭلار، سىلەرگە بىلدۈرۈلىدۇ، ئۆتكەندە سورىغانلىرىڭلارنى اﷲ ئەپۇ قىلدى. اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ھەلىمدۇر (يەنى ئاسىيلىق قىلغۇچىلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەيدۇ)
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَن ْ أَشْيَا ءَ إِن ْ تُبْ دَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن ْ تَسْأَلُوا عَنْ هَا حِي نَ يُنَزَّلُ ا لْقُ رْآنُ تُبْ دَ لَكُمْ عَفَا ا للَّهُ عَنْ هَا ۗ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ حَلِيمٌ
Q ad Sa'alahā Q aw mun Min Q ab likum Th umm a 'Aş baĥū Bihā Kāfir ī na
005-102 سىلەردىن بۇرۇن ئۆتكەن بىر قەۋم (پەيغەمبەرلىرىدىن) شۇنداق مەسىلىلەرنى سورىغان ئىدى، كېيىن بۇنىڭ سەۋەبىدىن (يەنى سورىغان ئىشلىرى بايان قىلىنىپ ئۇلار ئەمەل قىلمىغانلىقتىن) كاپىر بولۇپ كەتتى
قَ د ْ سَأَلَهَا قَ وْ مٌ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ ثُمّ َ أَصْ بَحُوا بِهَا كَافِر ِينَ
Mā Ja`ala A ll āhu Min Baĥīra tin Wa Lā Sā 'ibatin Wa Lā Waş īlatin Wa Lā Ĥā min ۙ Wa Lakinn a A l-Ladh ī na Kafarū Yaftarū na `Alá A ll āhi A l-Kadh iba ۖ Wa 'Akth aru hum Lā Ya`q ilū na
005-103 بەھىرە (سەككىزنى تۇغقان، بەشىنچىسىنى ئەركەكتۇغقان تۆگە بولۇپ، جاھىلىيەت ئەرەبلىرى بۇ تۆگىنىڭ قۇلىقىنى يېرىپ قويۇپ ئۆز مەيلىگە قويۇپ بېرەتتى، مىنمەيتتى، يۈك ئارتمايتتى)، سائىبە (چىشىدىن ئوننى تۇغقان تۆگە بولۇپ، مىنىلمەيتتى، قىرقىلمايتتى، سۈتى مۇساپىرلارغىلا بېرىلەتتى)، ۋەسىلە (بىرىنچىنى ۋە ئىككىنچىنى چىشى تۇغقان، بۇتلار ئۈچۈن ئۆز مەيلىگە قويۇۋېتىلگەن تۆگە)، ھام (ئون تۆگىگە ئاتا بولغان بۇغرا تۆگە بولۇپ، ئۇلار ئۇنى مىنمەي، يېمەك - ئىچمەكتە ئۆز مەيلىگە قويۇپ بېرەتتى) لارغا اﷲ (يۇقىرىقىدەك قىلىشنى) بۇيرۇغىنى يوق، (لېكىن كاپىرلار اﷲ قا يالغاننى چاپلايدۇ، ئۇلارنىڭ تولىسى بۇنىڭ يالغانلىقىنى) چۈشەنمەيدۇ
مَا جَعَلَ ا للَّ هُ مِن ْ بَحِيرَ ةٍ وَلاَ سَا ئِبَةٍ وَلاَ وَصِ يلَةٍ وَلاَ حَا مٍ ۙ وَلَكِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا يَفْتَرُو نَ عَلَى ا للَّ هِ ا لْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِ لُونَ
Wa 'Idh ā Q ī la Lahum Ta`ālaw 'Ilá Mā 'An zala A ll āhu Wa 'Ilá A r-Ra sū li Q ālū Ĥasbunā Mā Wajad nā `Alay hi 'Ābā 'anā ۚ 'Awalaw Kā na 'Ābā 'uuhum Lā Ya`lamū na Sh ay'ā an Wa Lā Yahtadū na
005-104 ئۇلارغا اﷲ نازىل قىلغان ھۆكۈمگە، پەيغەمبەر بايان قىلغان ھۆكۈمگە ئەمەل قىلىڭلار دېيىلسە، ئۇلار: آ«ئاتا - بوۋىلىرىمىزنىڭ دىنى بىزگە كۇپايەآ» دەيدۇ. ئۇلارنىڭ ئاتا - بوۋىلىرى ھېچ نەرسە بىلمەيدىغان ۋە ھىدايەت تاپمىغان تۇرسىمۇ (يەنىلا ئۇلارنىڭ دىنىغا ئەمەل قىلامدۇ؟)
وَإِذَا قِ ي لَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ وَإِلَى ا ل رَّ سُو لِ قَ الُوا حَسْبُنَا مَا وَجَد ْنَا عَلَيْ هِ آبَا ءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَا نَ آبَا ؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُو نَ شَيْ ئا ً وَلاَ يَهْتَدُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū `Alaykum 'An fusakum ۖ Lā Yađurru kum Man Đ alla 'Idh ā A htadaytum ۚ 'Ilá A ll āhi Marji`ukum Jamī`āan Fayunabbi'ukum Bimā Kun tum Ta`malū na
005-105 ئى مۆمىنلەر! ئۆزۈڭلارنى گۇناھتىن ساقلاڭلار، سىلەر قاچانكى توغرا يولدا بولساڭلار، باشقىلارنىڭ ئاداشقىنى سىلەرگە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. سىلەر ھەممىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىغاقايتىسىلەر، اﷲ قىلغان ئەمەلىڭلارنى سىلەرگە ئېيتىپ بېرىدۇ
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَن فُسَكُمْ ۖ لاَ يَضُ رُّكُمْ مَن ْ ضَ لَّ إِذَا ا هْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى ا للَّ هِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعا ً فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Sh ahādatu Baynikum 'Idh ā Ĥađara 'Aĥadakumu A l-Maw tu Ĥī na A l-Waş īyati A th nā ni Dh awā `Ad lin Min kum 'Aw 'Ākh ar ā ni Min Gh ayr ikum 'In 'An tum Đ ara b tum Fī A l-'Arđi Fa'aş ābatkum Muş ībatu A l-Maw ti ۚ Taĥbisūnahumā Min Ba`di A ş -Ş alāati Fayuq simā ni Bill āhi~ 'Ini A rtab tum Lā Nash tar ī Bihi Th amanāan Wa Law Kā na Dh ā Q urbá ۙ Wa Lā Naktumu Sh ahādata A ll āhi 'Inn ā 'Idh āan Lamina A l-'Āth imī na
005-106 ئى مۆمىنلەر! ئاراڭلاردىن بىركىم ئۆلىدىغان چېغىدا ۋەسىيەت قىلماقچى بولسا، ئۇنىڭغا ئىچىڭلاردىن ئىككى ئادىل كىشى گۇۋاھ بولسۇن، ياكى (ئۆز دىنىڭلاردىكىلەردىن گۇۋاھ بولىدىغان ئىككى كىشى تېپىلمىسا) غەيرىي دىندىكىلەردىن ئىككى كىشى گۇۋاھ بولسۇن، ئەگەر سىلەر سەپەردە بولۇپ، بېشىڭلارغا ئۆلۈم دەھشىتى كەلگەندە، سىلەر (بۇ ئىككى گۇۋاھنىڭ راستچىللىقىدىن) گۇمانلانساڭلار، نامازدىن كېيىن ئۇلارنى ئېلىپ قېلىڭلار، ئۇلار: آ«بىز پايدىسىغا قەسەم قىلىدىغان كىشىلەرمىز، بىزنىڭ يېقىنىمىز بولغان تەقدىردىمۇ قەسىمىمىزنى ھېچ نەرسىگە ساتمايمىز، خۇدالىق ئۈچۈن بولغان گۇۋاھلىقنى يوشۇرمايمىز. ئەگەر ئۇنى يوشۇرساق، بىز ئەلۋەتتە گۇناھكارلادىن بولىمىزآ» دەپ اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەم قىلسۇن
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَ رَ أَحَدَكُمُ ا لْمَوْ تُ حِي نَ ا لْوَصِ يَّةِ ا ثْنَا نِ ذَوَا عَد ْلٍ مِنْ كُمْ أَوْ آخَ رَ ا نِ مِن ْ غَ يْر ِكُمْ إِن ْ أَنْ تُمْ ضَ رَ بْ تُمْ فِي ا لأَرْضِ فَأَصَ ابَتْكُمْ مُصِ يبَةُ ا لْمَوْ تِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِن ْ بَعْدِ ا ل صَّ لاَةِ فَيُقْ سِمَا نِ بِا للَّ هِ إِنِ ا رْتَبْ تُمْ لاَ نَشْتَر ِي بِهِ ثَمَنا ً وَلَوْ كَا نَ ذَا قُ رْبَى ۙ وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ ا للَّ هِ إِنَّ ا إِذا ً لَمِنَ ا لآثِمِينَ
Fa'in `Uth ir a `Alá 'Ann ahumā A staĥaq q ā 'Ith māan Fa'ā kh ar ā ni Yaq ūmā ni Maq āmahumā Mina A l-Ladh ī na A staĥaq q a `Alayhimu A l-'Awlayā ni Fayuq simā ni Bill āhi Lash ahādatunā 'Aĥaq q u Min Sh ahādatihimā Wa Mā A `tadaynā 'Inn ā 'Idh āan Lamina A ž-Ž ālimī na
005-107 ئەگەر ئۇ ئىككى گۇۋاھچىنىڭ (يالغان گۇۋاھلىق بەرگەنلىك ياكى مىراسقا خىيانەت قىلغانلىق) گۇناھى بىلىنسە، ئۇلارنىڭ ئورنىغا مىراس ئېلىشقا ئەڭ ھەقلىق بولغان ۋارىسلاردىن ئىككى كىشى گۇۋاھ بولۇپ: آ«بىزنىڭ گۇۋاھلىقىمىز ئەلۋەتتە ئۇلارنىڭ گۇۋاھلىقىدىنمۇ توغرىدۇر، بىز شەرىئەتتىن چىقىپكەتمىدۇق، بولمىسا بىز چوقۇم زالىملاردىن بولىمىزآ» دەپ اﷲ نىڭ نامى بىلەن قەسەم قىلسۇن
فَإِن ْ عُثِر َ عَلَى أَنَّ هُمَا ا سْتَحَقَّ ا إِثْما ً فَآخَ رَ ا نِ يَقُ ومَا نِ مَقَ امَهُمَا مِنَ ا لَّذِي نَ ا سْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ ا لأَوْلَيَا نِ فَيُقْ سِمَا نِ بِا للَّ هِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن ْ شَهَادَتِهِمَا وَمَا ا عْتَدَيْنَا إِنَّ ا إِذا ً لَمِنَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Dh ālika 'Ad ná 'An Ya'tū Bish -Sh ahādati `Alá Waj hihā 'Aw Yakh āfū 'An Tura dda 'Aymā nun Ba`da 'Aymānihim Wa A ttaq ū ۗ A ll aha Wa A sma`ū Wa A ll āhu ۗ Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Fāsiq ī na
005-108 بۇ (ئۇسۇل) گۇۋاھچىلارنى ئەڭ گۇۋاھلىق قىلىدىغان قىلىشقا، قىلغان قەسىمىنى رەت قىلىشتىن (يەنى ئۇلاردىن كېيىن باشقىلار قەسەم قىلىشى بىلەن ئۆزلىرىنىڭ رەسۋا بولۇشىدىن) قورقىدىغان قىلىشقا ئەڭ يېقىن (ئۇسۇل) دۇر. اﷲ تىن قورقۇڭلار، (اﷲ نىڭ ئەمرىنى) ئاڭلاڭلار. اﷲ پاسىق قەۋمنى ھىدايەت قىلمايدۇ
ذَلِكَ أَد ْنَى أَن ْ يَأْتُوا بِا ل شَّهَادَةِ عَلَى وَجْ هِهَا أَوْ يَخَ افُو ا أَن ْ تُرَ دَّ أَيْمَا نٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَا تَّقُ وا ا للَّ هَ وَا سْمَعُوا ۗ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْفَاسِقِ ينَ
Yaw ma Yaj ma`u A ll āhu A r-Ru sula Fayaq ū lu Mādh ā 'Ujib tum ۖ Q ālū Lā `Ilma Lanā ۖ 'Inn aka 'An ta `Allā mu A l-Gh uyū bi
005-109 اﷲ قىيامەت كۈنى پەيغەمبەرلەرنى يىغىپ: آ«(قەۋمىڭلارنى ئىمانغا دەۋەت قىلغىنىڭلاردا) قانداق جاۋابقا ئىگە بولدۇڭلار؟آ» دەپ سورايدۇ، ئۇلار: آ«(سېنىڭ بىلگىنىڭگە سېلىشتۇرغاندا) بىز ھېچ نەرسە بىلمەيمىز، سەن غەيبلەرنى ناھايىتى ئوبدان بىلىسەنآ» دەيدۇ
يَوْ مَ يَجْ مَعُ ا للَّ هُ ا ل رُّسُلَ فَيَقُ و لُ مَاذَا أُجِبْ تُمْ ۖ قَ الُوا لاَ عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّ كَ أَنْ تَ عَلاَّمُ ا لْغُ يُوبِ
'Idh Q ā la A ll āhu Yā `Īsá A b na Maryama A dh kur Ni`matī `Alay ka Wa `Alá Wa A -Datika 'Idh 'Ayyad ttuka Birū ĥi A l-Q udusi Tukallimu A n -Nā sa Fī A l-Mahdi Wa Kahlāan ۖ Wa 'Idh `Allam tuka A l-Kitā ba Wa A l-Ĥikmata Wa A t-Tawrā ata Wa A l-'In jī la ۖ Wa 'Idh Takh luq u Mina A ţ -Ţ ī ni Kahay'ati A ţ -Ţ ay r i Bi'idh nī Fatan fukh u Fīhā Fatakū nu Ţ ayrā an Bi'idh nī ۖ Wa Tub r i'u A l-'Akmaha Wa A l-'Ab ra ş a Bi'idh nī ۖ Wa 'Idh Tukh r iju A l-Mawtá Bi'idh nī ۖ Wa 'Idh Kafaftu Banī 'Isrā 'ī la `An ka 'Idh Ji'tahum Bil-Bayyinā ti Faq ā la A l-Ladh ī na Kafarū Minhum 'In Hādh ā 'Illā Siĥru n Mubī nun
005-110 ئۆز ۋاقتىدا اﷲ ئېيتتى: ئى مەريەم ئوغلى ئىسا! ساڭا ۋە سېنىڭ ئاناڭغا بەرگەن نېمىتىمنى ئەسلىگىن، ئەينى زاماندا ساڭا روھۇلقۇدۇس (يەنى جىبرىئىل) بىلەن مەدەت بەردىم، (كىچىكىڭدە) بۆشۈكتە ۋە (پەيغەمبەر بولغان) ئوتتۇرا ياش ۋاقتىڭدا كىشىلەرگە سۆزلەيتتىڭ، ئەينى زاماندا ساڭا كىتابنى، ھېكمەتنى، تەۋراتنى ۋە ئىنجىلنى ئۆگەتتىم، ئەينى زاماندا مېنىڭ ئىزنىم بىلەن لايدىن قۇشنىڭ شەكلىدە بىرنەرسە ياسايتتىڭ - دە، ئۇنى پۈۋلىسەڭ ئىزنىم بىلەن ئۇچىدىغان قۇش بولاتتى، مېنىڭ ئىزنىم بىلەن تۇغما كورنى، بەرەس كېسىلىنى ساقايتاتتىڭ، ئەينى زاماندا، مېنىڭ ئىزنىم بىلەن ئۆلۈكلەرنى (تىرىلدۈرۈپ قەبرىلەردىن) چىقىراتتىڭ، ئەينى زاماندا بەنى ئىسرائىلنى ساڭا چېقىلىشتىن توستۇم، سەن ئۇلارغا مۆجىزىلەر بىلەن كەلگەن چېغىڭدا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى كاپىرلار: آ«بۇ پەقەت روشەن سېھىردۇرآ» دېدى
إِذْ قَ ا لَ ا للَّ هُ يَاعِيسَى ا بْ نَ مَرْيَمَ ا ذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْ كَ وَعَلى وَا لِدَتِكَ إِذْ أَيَّد تُّكَ بِرُو حِ ا لْقُ دُسِ تُكَلِّمُ ا ل نّ َا سَ فِي ا لْمَهْدِ وَكَهْلا ً وَإِذْ ۖ عَلَّمْتُكَ ا لْكِتَا بَ وَا لْحِكْمَةَ وَا ل تَّوْرَ ا ةَ وَا لإِن جِي لَ وَإِذْ ۖ تَخْ لُقُ مِنَ ا ل طِّ ي نِ كَهَيْ ئَةِ ا ل طَّ يْ ر ِ بِإِذْنِي فَتَن فُخُ فِيهَا فَتَكُو نُ طَ يْرا ً بِإِذْنِي وَتُبْ ر ِئُ ۖ ا لأَكْمَهَ وَا لأَبْ رَ صَ بِإِذْنِي وَإِذْ ۖ تُخْ ر ِجُ ا لْمَوْتَى بِإِذْنِي وَإِذْ ۖ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَا ئِي لَ عَنْ كَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ فَقَ ا لَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِنْ هُمْ إِن ْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُبِينٌ
Wa 'Idh 'Awĥay tu 'Ilá A l-Ĥawār īyī na 'An 'Āminū Bī Wa Bira sūlī Q ālū 'Āmann ā Wa A sh /had Bi'ann anā Muslimū na
005-111 ئەينى زاماندا مەن ھەۋارىلارغا: آ«ماڭا ۋە مېنىڭ پەيغەمبىرىمگە ئىمان ئېيتىڭلارآ» دەپ ۋەھيى قىلدىم. ئۇلار: آ«بىز ئىمان ئېيتتۇق، گۇۋاھ بولغىنكى، بىز (ئەمرىڭگە) بويسۇنغۇچىلارمىزآ» دېدى
وَإِذْ أَوْحَيْ تُ إِلَى ا لْحَوَار ِيِّي نَ أَن ْ آمِنُوا بِي وَبِرَ سُولِي قَ الُو ا آمَنَّ ا وَا شْهَد ْ بِأَنَّ نَا مُسْلِمُونَ
'Idh Q ā la A l-Ĥawār īyū na Yā `Īsá A b na Maryama Hal Yastaţ ī `u Ra bbuka 'An Yunazzila `Alaynā Mā 'idatan Mina A s-Samā 'i ۖ Q ā la A ttaq ū A ll aha 'In Kun tum Mu'uminī na
005-112 ئۆز ۋاقتىدا ھەۋارىلار: آ«ئى مەريەم ئوغلى ئىسا! رەببىڭ بىزگە ئاسماندىن ئۈستىدە تاماق بار داستىخان چۈشۈرۈپ بېرەلەمدۇ؟آ» دېدى. ئىسا: آ«ئەگەر (اﷲ نىڭ قۇدرىتىگە) ئىشەنسەڭلار (مۇنداق سوئاللارنى بېرىشتە) اﷲ تىن قورقۇڭلارآ» دېدى
إِذْ قَ ا لَ ا لْحَوَار ِيُّو نَ يَا عِيسَى ا بْ نَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِ ي عُ رَ بُّكَ أَن ْ يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَا ئِدَة ً مِنَ ا ل سَّمَا ءِ ۖ قَ ا لَ ا تَّقُ وا ا للَّ هَ إِن ْ كُن تُمْ مُؤْمِنِينَ
Q ālū Nur ī du 'An Na'kula Minhā Wa Taţ ma'inn a Q ulūbunā Wa Na`lama 'An Q ad Ş adaq tanā Wa Nakū na `Alayhā Mina A sh -Sh āhidī na
005-113 ئۇلار: آ«بىز ئۇنىڭدىن يېيىشنى، كۆڭلىمىزنىڭ تىنچلىنىشىنى، سۆزۈڭنىڭ راستلىقىنى بىلىشنى ۋە پەيغەمبەرلىكىڭگە گۇۋاھچىلاردىن بولۇشنى ئىرادە قىلىمىزآ» دېدى
قَ الُوا نُر ِي دُ أَن ْ نَأْكُلَ مِنْ هَا وَتَطْ مَئِنّ َ قُ لُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن ْ قَ د ْ صَ دَقْ تَنَا وَنَكُو نَ عَلَيْهَا مِنَ ا ل شَّاهِدِينَ
Q ā la `Īsá A b nu Maryama A ll āhumm a Ra bbanā 'An zil `Alaynā Mā 'idatan Mina A s-Samā 'i Takū nu Lanā `Īdāan Li'wwalinā Wa 'Ākh ir inā Wa 'Āyatan Min ka ۖ Wa A rzuq nā Wa 'An ta Kh ay ru A r-Rā ziq ī na
005-114 مەريەم ئوغلى ئىسا: آ«ئى پەرۋەردىگارىمىز اﷲ! بىزگە ئۈستىدە تاماقبار داستىخان چۈشۈرگىن، بۇ كۈن بىزلەرگە ۋە بىزدىن كېيىنكىلەرگە بايرام بولۇپ قالسۇن، ئۇ داستىخان سەندىن بىزگە (قۇدرىتىڭنى ۋە پەيغەمبەرلىكىمنى كۆرسىتىدىغان) بىر مۆجىزە بولۇپ قالسۇن. بىزگە رىزىق بەرگىن، سەن رىزىق بەرگۈچىلەرنىڭ ياخشىسىسەنآ» دېدى
قَ ا لَ عِيسَى ا بْ نُ مَرْيَمَ ا للَّ هُمّ َ رَ بَّنَا أَن زِلْ عَلَيْنَا مَا ئِدَة ً مِنَ ا ل سَّمَا ءِ تَكُو نُ لَنَا عِيدا ً لِأوَّلِنَا وَآخِ ر ِنَا وَآيَة ً مِنْ كَ ۖ وَا رْزُقْ نَا وَأَنْ تَ خَ يرُ ا ل رَّ ازِقِ ينَ
Q ā la A ll āhu 'Inn ī Munazziluhā `Alaykum ۖ Faman Yakfur Ba`du Min kum Fa'inn ī 'U`adh dh ibuhu `Adh ābāan Lā 'U`adh dh ibuhu~ 'Aĥadāan Mina A l-`Ālamī na
005-115 اﷲ (ئىسانىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىپ): آ«ئۇنى مەن سىلەرگە چوقۇم (ئاسماندىن) چۈشۈرىمەن، سىلەردىن كىمكى شۇنىڭدىن كېيىن كاپىر بولسا، ئۇنى شۇنداق بىر ئازاب بىلەن ئازابلايمەنكى، ئەھلى جاھاندىن ھېچ كىشىنى مۇنداق ئازابلىمايمەنآ» دېدى
قَ ا لَ ا للَّ هُ إِنِّ ي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن ْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْ كُمْ فَإِنِّ ي أُعَذِّبُهُ عَذَابا ً لاَ أُعَذِّبُهُ~ ُ أَحَدا ً مِنَ ا لْعَالَمِينَ
Wa 'Idh Q ā la A ll āhu Yā `Īsá A b na Maryama 'A'an ta Q ulta Lilnn ā si A ttakh idh ūnī Wa 'Umm iya 'Ilahay ni Min Dū ni A ll ā hi ۖ Q ā la Sub ĥānaka Mā Yakū nu Lī 'An 'Aq ū la Mā Lay sa Lī Biĥaq q in ۚ 'In Kun tu Q ultuhu Faq ad `Alim tahu ۚ Ta`lamu Mā Fī Nafsī Wa Lā 'A`lamu Mā Fī Nafsika ۚ 'Inn aka 'An ta `Allā mu A l-Gh uyū bi
005-116 ئۆز ۋاقتىدا اﷲ ئېيتتى: آ«ئى مەريەم ئوغلى ئىسا! سەن كىشىلەرگە، اﷲ نى قويۇپ مەن بىلەن ئانامنى ئىككى ئىلاھ قىلىۋېلىڭلار، دېدىڭمۇ؟آ» ئىسا ئېيتتى: آ«(رەببىم!) شەنىڭگە لايىق ئەمەس نەرسىلەردىن سېنى پاك دەپ ئېتىقاد قىلىمەنكى، ماڭا ئېيتىشقا تېگىشلىك بولمىغان سۆزلەرنى مەن ئېيتمايمەن، ئەگەر مەن بۇ سۆزنى ئېيتقان بولسام، ئۇنى سەن چوقۇم بىلىسەن (يەنى مېنىڭ ئۇنداق دېمىگەنلىكىم ساڭا مەلۇملۇق). سەن مېنىڭ زاتىمدىكىنى بىلىسەن، مەن سېنىڭ زاتىڭدىكىنى بىلمەيمەن، سەن غەيبلەرنى ناھايىتى ئوبدان بىلىسەن
وَإِذْ قَ ا لَ ا للَّ هُ يَا عِيسَى ا بْ نَ مَرْيَمَ أَأَن تَ قُ لْتَ لِلنّ َا سِ ا تَّخِ ذُونِي وَأُمِّ يَ إِلَهَيْ نِ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ ۖ قَ ا لَ سُبْ حَانَكَ مَا يَكُو نُ لِي أَن ْ أَقُ و لَ مَا لَيْ سَ لِي بِحَقّ ٍ ۚ إِن ْ كُن تُ قُ لْتُهُ فَقَ د ْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّ كَ أَنْ تَ عَلاَّمُ ا لْغُ يُوبِ
Mā Q ultu Lahum 'Illā Mā 'Amartanī Bihi~ 'Ani A `budū A ll aha Ra bbī Wa Ra bbakum ۚ Wa Kun tu `Alayhim Sh ahīdāan Mā Dum tu Fīhim ۖ Falamm ā Tawaffaytanī Kun ta 'An ta A r-Ra q ī ba `Alayhim ۚ Wa 'An ta `Alá Kulli Sh ay 'in Sh ahī d un
005-117 مەن ئۇلارغا پەقەت سەن مېنى ئېيتىشقابۇيرۇغان سۆزنى، يەنى، مېنىڭ پەرۋەردىگارىم ۋە سىلەرنىڭ پەرۋەردىگارىڭلار بولغان اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، دېدىم. مەن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا بولغان مۇددەتتە، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى كۆزىتىپ تۇرغان ئىدىم، مېنى قەبزى روھ قىلغىنىڭدىن كېيىن، ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنى سەن كۆزىتىپ تۇرغان ئىدىڭ، سەن ھەممە نەرسىدىن خەۋەردارسەن
مَا قُ لْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ ا عْبُدُوا ا للَّ هَ رَ بِّي وَرَ بَّكُمْ ۚ وَكُن تُ عَلَيْهِمْ شَهِيدا ً مَا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّ ا تَوَفَّيْتَنِي كُن تَ أَنْ تَ ا ل رَّ قِ ي بَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنْ تَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ شَهِيدٌ
'In Tu`adh dh ib hum Fa'inn ahum `Ibāduka ۖ Wa 'In Tagh fir Lahum Fa'inn aka 'An ta A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
005-118 ئەگەر ئۇلارغا ئازاب قىلساڭ، ئۇلار سېنىڭ بەندىلىرىڭدۇر (ئۇلارنى خالىغىنىڭچە تەسەررۇپ قىلىسەن)، (ساڭا ھېچ ئەھەدى تەئەررۇز قىلالمايدۇ)، ئەگەر ئۇلارغا (يەنى ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى تەۋبە قىلغانلارغا) مەغپىرەت قىلساڭ، سەن (ئىشىڭدا) غالىب، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇرسەنآ»
إِن ْ تُعَذِّبْ هُمْ فَإِنَّ هُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن ْ تَغْ فِر ْ لَهُمْ فَإِنَّ كَ أَنْ تَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Q ā la A ll āhu Hādh ā Yaw mu Yan fa`u A ş -Ş ādiq ī na Ş id q uhum ۚ Lahum Jann ā tun Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā 'Abadāan ۚ Ra điya A ll āhu `Anhum Wa Ra đū `Anhu ۚ Dh ālika A l-Faw zu A l-`Ažī mu
005-119 اﷲ ئېيتىدۇ: آ«بۇ كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) راستچىللارنىڭ راستچىللىقى ئۆزىگە پايدا قىلىدىغان كۈندۇر، ئۇلار ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ، اﷲ ئۇلاردىن رازى بولىدۇ، ئۇلار اﷲ تىن مەمنۇن بولىدۇ، بۇ زور بەختتۇرآ»
قَ ا لَ ا للَّ هُ هَذَا يَوْ مُ يَن فَعُ ا ل صَّ ادِقِ ي نَ صِ د ْقُ هُمْ ۚ لَهُمْ جَنّ َا تٌ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنهَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا أَبَدا ً ۚ رَ ضِ يَ ا للَّ هُ عَنْ هُمْ وَرَ ضُ وا عَنْ هُ ۚ ذَلِكَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
Lill ā h Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Fīhinn a ۚ Wa Huwa `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
005-120 ئاسمانلارنىڭ، زېمىننىڭ ۋە ئۇلاردىكى پۈتۈن مەۋجۇداتنىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا مەنسۇپتۇر، اﷲ ھەر نەرسىگە قادىردۇر
لِلَّهِ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا فِيهِنّ َ ۚ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ