Wa 'Idh 'Akh adh nā Mina A n -Nabīyī na Mīth āqahum Wa Min ka Wa Min Nūĥin Wa 'Ib rāhī ma Wa Mūsá Wa `Īsá A b ni Maryama Wa 'Akh adh nā Minhum Mīth āqāan Gh alīžāan [33.7] Без пәйгамбәрләрдән өммәтләрегезгә шәригать хөкемнәрене ирештерегез, аларны хак юлга Ислам диненә өндәгез дип ґәһед алдык, шулай ук синнән, Нух, Ибраһим, Муса вә Мәрьям угълы Гыйсадан ґәһед алдык, вә Без ул пәйгамбәрләрдән йөкләтелгән бурычларыгызны үтәүләре өчен каты антларын алдык. وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ا ل
Liyas'ala A ş-Şādiqī na `An Şid qihim Wa 'A`ad da Lilkāfir ī na `Adh ābāan 'Alīmāan [33.8] Кыямәт көнендә Аллаһ пәйгамбәрләрнең өммәтләренә ирештергән эшләренең хаклыгыннан сорамак өчен, ягъни Аллаһ пәйгамбәрләрдән шәригать хөкемнәрен өммәтләрегезгә ирештердегезме дип сорар һәм өммәтләреннән кабул иттегезме дип сорар, кабул итмәүче кәферләргә Аллаһ рәнҗетүче ґәзаб хәзерләде. لِيَسْأَلَ Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū A dh kurū Ni`mata A l-Lahi `Alaykum 'Idh Jā 'atkum Junū dun Fa'arsalnā `Alayhim R īĥāan Wa Junūdāan Lam Tarawhā Wa Kā na A l-Lahu Bimā Ta`malū na Başīrāan [33.9] Ий мөэминнәр, Аллаһуның сезгә ярдәм нигъмәтене хәтерләгез, Хандак сугышына сезнең өстегезгә ун мең мөшрикләр гаскәре килде, Без алар өстенә каты җил җибәрдек, ул җил аларны туңдырды, утларын сүндерде, күзләренә туфрак тутырды вә чатырларын җимерде, дәхи алар өстенә мең фәрештә җибәрдек, алар фәрештәләрне күрмил
'Idh Jā 'ū kum Min Fawqikum Wa Min 'Asfala Min kum Wa 'Idh Zāgh ati A l-'Ab şā ru Wa Balagh ati A l-Qulū bu A l-Ĥanājir a Wa Tažunn ū na Bil-Lahi A ž-Žunū na [33.10] Мөшрикләрнең ярты гаскәре елганың өс ягыннан, икенче яртысы елганың ас ягыннан сезгә ашыгып йөгереп килделәр, шул вакытта мөселманнар мөшрикләрнең күплеген күреп һәр нәрсәне онытып мөшрикләргә шаккатып карап тордылар, вә калепләре бугазларына иреште, вә сез Аллаһуга төрле заннар кыйлдыгыз, монафикълар мөсk
Hunālika A b tuliya A l-Mu'uminū na Wa Zulzilū Zilzālāan Sh adīdāan [33.11] Шул ваккытта мөэминнәр сыналдылар, вә алар каты тетрәү белән тетрәделәр. هُنَالِكَ ا ب ْتُلِيَ ا لْمُؤْمِنُو نَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالا ً شَدِيدا ً
Wa 'Idh Yaqū lu A l-Munāfiqū na Wa A l-Ladh ī na Fī Qulūbihim Marađun Mā Wa`adanā A l-Lahu Wa Rasūluhu 'Illā Gh urūrāan [33.12] Ул вакытта монафикълар вә күңелләрендә начар игътикад булган кешеләр әйттеләр: "Аллаһ вә Аның расүле безгә ярдәм булачак дип чын вәгъдә итмәделәр, мәгәр безне алдамак өчен ялган вәгъдә иттеләр" – дип. وَإِذْ يَقُو لُ ا لْمُنَافِقُو نَ وَا لَّذِي نَ فِي قُلُوبِهِم ْ مَرَض ٌ مَا وَعَدَنَا ا ل لَّهُ وَرَسُولُهُ~ ُ إِلاَّ غُرُورا ً
Wa 'Idh Qālat Ţā 'ifatun Minhum Yā 'Ahla Yath r iba Lā Muqā ma Lakum Fārji`ū Wa Yasta'dh inu Far ī qun Minhumu A n -Nabī ya Yaqūlū na 'Inn a Buyūtanā `Awratun Wa Mā Hiya Bi`awratin 'In Yur īdū na 'Illā Firārāan [33.13] Монафикълардан бер таифә әйтте: "Ий Мәдинә халкы, монда торырга сезгә урын юк, качып булса да өйләрегезгә кайтыгыз". Алардан бер җәмәгать Мухәммәд г-м янына килеп: өйләребезне саклаучы юк, безгә кайтырга рөхсәт бир, диделәр, вәхәлән ки өйләре сакланмыш иде, бит алар качарга гына юл карыйлар. وَإِذْ قَالَتْ طَا ئِفَة ٌ Wa Law Dukh ilat `Alayhim Min 'Aq ţār ihā Th umm a Su'ilū A l-Fitnata La'ā tawhā Wa Mā Talab bath ū Bihā 'Illā Yasīrāan [33.14] Мөшрикләр Мәдинәнең төрле тарафыннан кереп монафикъларны очратып, алардан безнең яклы булып мөселманнарга каршы сугышасызмы дип сорасалар, монафикълар уйлап та тормыйча -мөселманнарга каршы сугышабыз дип җавап бирәләр. وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم ْ مِنْ أَق ْطَار ِهَا ثُمّ َ سُئِلُوا ا لْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلاَّ يَسِيرا Wa Laqad Kānū `Āhadū A l-Laha Min Qab lu Lā Yuwallū na A l-'Ad bā ra Wa Kā na `Ahdu A l-Lahi Mas'ū lāan [33.15] Тәхкыйк ул монафикълар Хандак сугышыннан элек пәйгамбәр васитасы илә мөшрикләргә каршы сугышырга һәм сугыштан качмаска Аллаһуга ґәһед бирделәр. Бит Аллаһуга биргән ґәһедтән кыямәт көнне, әлбәттә, сорау булыр. وَلَقَد ْ كَانُوا عَاهَدُوا ا ل لَّهَ مِن ْ قَب ْلُ لاَ يُوَلُّو نَ ا لأَد ْبَا
Qul Lan Yan fa`akumu A l-Firā ru 'In Farartum Mina A l-Mawti 'Awi A l-Qatli Wa 'Idh āan Lā Tumatta`ū na 'Illā Qalīlāan [33.16] Аларга әйт: "Сезгә качмак файда бирмәс, әгәр сез үлемнән яки үтерелүдән качсагыз да барыбер үләчәксез, файдалана алмассыз мәгәр аз гына файдаланып калырсыз. قُل ْ لَن ْ يَن ْفَعَكُمُ ا لْفِرَا رُ إِن ْ فَرَرْتُم ْ مِنَ ا لْمَوْتِ أَوِ ا لْقَتْلِ وَإِذا ً لاَ تُمَتَّعُو نَ إِلاَّ قَلِيلا ً
Qul Man Dh ā A l-Ladh ī Ya`şimukum Mina A l-Lahi 'In 'Arā da Bikum Sū 'ā an 'Aw 'Arā da Bikum Raĥmatan Wa Lā Yajidū na Lahum Min Dū ni A l-Lahi Walīyāan Wa Lā Naşīrāan [33.17] Янә әйт: "Аллаһуның казасыннан сезне кем коткарыр әгәр ул сезгә бер зарарны теләсә, яки сезгә рәхмәт итәргә теләсә кем сезгә зарар ирештерә алыр, вә алар Аллаһудан башка файда итүчене дә, зарар ирештерүчене дә тапмаслар. قُلْ مَن ْ ذَا ا لَّذِي يَعْصِمُكُم ْ مِنَ ا ل لَّهِ إِنْ أَرَا دَ بِكُمْ سُو ءاً أَوْ أَرَا دَ بِكُمْ رَحْمَة ً Qad Ya`lamu A l-Lahu A l-Mu`awwiqī na Min kum Wa A l-Qā 'ilī na Li'ikh wānihim Halumm a 'Ilaynā Wa Lā Ya'tū na A l-Ba'sa 'Illā Qalīlāan [33.18] Аллаһ сугышта пәйгамбәргә ярдәм итүдән кешеләрне тыючы монафикъларны һәм пәйгамбәргә ияреп сугышка бармагыз, безнең янга килегез диючеләрне беләдер, пәйгамбәр хәтере өчен үләргә барасыңмы дип бер-берсен сугыштан тыйдылар, шуның өчен монафикълар сугышка бик аз баралар иде. قَد ْ يَعْلَمُ ا ل لَّهُ 'Ash iĥĥatan `Alaykum Fa'idh ā Jā 'a A l-Kh awfu Ra'aytahum Yan žurū na 'Ilayka Tadū ru 'A`yunuhum Kā lladh ī Yugh sh á `Alayhi Mina A l-Mawti Fa'idh ā Dh ahaba A l-Kh awfu Salaqūkum Bi'alsinatin Ĥidā din 'Ash iĥĥatan `Alá A l-Kh ayr i 'Ū lā 'ika Lam Yu'uminū Fa'aĥbaţa A l-Lahu 'A`mālahum Wa Kā na Dh ālika `Alá A l-Lahi Yasīrāan [33.19] Алар сезгә ияреп барырлар фәкать сездән кызганып табыш малын алыр өчен, әгәр мөселманнарга кәферләрдән куркыныч килсә, аларны күрерсең сиңа карарлар, – күз алмалары әйләнер үлем исереклегендә һушы киткән кешенең күзе кеби, әгәр курку китсә, үткен тел белән сезне рәнҗетерләр, безнең ярдәм белән җиңдегез, безгә та
Yaĥsabū na A l-'Aĥzā ba Lam Yadh /habū Wa 'In Ya'ti A l-'Aĥzā bu Yawad dū Law 'Ann ahum Bādū na Fī A l-'A`rā bi Yas'alū na `An 'An bā 'ikum Wa Law Kānū Fīkum Mā Qātalū 'Illā Qalīlāan [33.20] Монафийкълар куркуларыннан кәферләр гаскәре җиңелмәгән вә китмәгәннәр дип уйладылар. Әгәр кәферләр гаскәре икенче мәртәбә килсә, монафикълар сугыш вакытында сезнең арагызда булмыйча сахрә гарәбләре арасында булуны телиләр һәм үткән-барган кешеләрдән мөселманнар җиңелмиме әле дип сезнең хәлегездән сор
Laqad Kā na Lakum Fī Rasū li A l-Lahi 'Uswatun Ĥasanatun Liman Kā na Yarjū A l-Laha Wa A l-Yawma A l-'Ā kh ira Wa Dh akara A l-Laha Kath īrāan [33.21] Тәхкыйк Аллаһ рәсүлендә сезгә иярергә тиешле булган күркәм холык вә яхшы сыйфатлар бардыр, Аллаһудан сәвабны һәм ахирәттә җәннәтне өмет иткән хәлдә Аллаһуны күп зекер итүче мөэминнәр өчен. لَقَد ْ كَا نَ لَكُمْ فِي رَسُو لِ ا ل لَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَة ٌ لِمَن ْ كَا نَ يَرْجُو ا ل لَّهَ وَا لْيَوْمَ ا لآخِ Wa Lamm ā Ra'á A l-Mu'uminū na A l-'Aĥzā ba Qālū Hādh ā Mā Wa`adanā A l-Lahu Wa Rasūluhu Wa Şadaqa A l-Lahu Wa Rasūluhu Wa Mā Zādahum 'Illā 'Ī mānāan Wa Taslīmāan [33.22] Мөэминнәр кәфер гаскәренең килгәнен күрсәләр, "ошбу көн Аллаһ һәм Аның расүле вәгъдә иткән сынау көне вә ярдәм ирешәчәк көндер, Аллаһ да вә Аның расүле дә вәгъдәләрендә тордылар", – дип. Кәфер гаскәренең алар өстенә килүе, мөэминнәрнең фәкать иманнарын һәм Аллаһ әмеренә риза булуны гына арттырды. وَلَمّ َا رَأَى Mina A l-Mu'uminī na R ijā lun Şadaqū Mā `Āhadū A l-Laha `Alayhi Faminhum Man Qađá Naĥbahu Wa Minhum Man Yan tažir u Wa Mā Bad dalū Tab dīlāan [33.23] Мөэмин ирләрдән Аллаһуга биргән ґәһедләрен-вәгъдәләрен үтәүчеләре бар, ул вәгъдә расүл яныннан һич китмичә кәферләр белән сугышудыр: Аларның кайберләре бурычларын үтәүдә таза тордылар, хәтта шәһид булдылар, вә алардан кайберләре Аллаһ юлында шәһид булуны көтәрләр, алар ґәһедләрен һич тә үзгәртмәделәр. Liyaj ziya A l-Lahu A ş-Şādiqī na Bişid qihim Wa Yu`adh dh iba A l-Munāfiqī na 'In Sh ā 'a 'Aw Yatū ba `Alayhim 'Inn a A l-Laha Kā na Gh afūrāan Raĥīmāan [33.24] Аллаһ ґәһедләрендә торган туры мөэминнәргә изге җәзалар белән җәза кылмак өчен, вә тәүбә итмәсәләр монафикъларны ґәзаб кылыр өчен, әгәр тәүбә итсәләр тәүбәләрен кабул итәр өчен, тәүбә итеп төзәлүчене, әлбәттә, Аллаһ ярлыкаучы вә рәхмәт итүче булды. لِيَج ْزِيَ ا ل لَّهُ ا ل صَّادِقِي نَ بِصِ Warad da A l-Lahu A l-Ladh ī na Kafarū Bigh ayžihim Lam Yanālū Kh ayrāan Wa Kafá A l-Lahu A l-Mu'uminī na A l-Qitā la Wa Kā na A l-Lahu Qawīyāan `Azīzāan [33.25] Аллаһ кәферләрне хандак сугышыннан ачуланганнары хәлдә кире кайтарды өметләренә ирешә алмадылар, җил вә фәрештәләр җибәреп мөэминнәргә ярдәм итәргә Аллаһ үзе җитте. Аллаһ куәтле вә җиңүче булды وَرَدَّ ا ل لَّهُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرا ً وَكَفَى ا ل لَّهُ ا لْمُؤْمِنِي نَ Wa 'An zala A l-Ladh ī na Žāharūhum Min 'Ahli A l-Kitā bi Min Şayāşīhim Wa Qadh afa Fī Qulūbihimu A r-Ru`ba Far īqāan Taq tulū na Wa Ta'sirū na Far īqāan [33.26] Кариза яһүдләре, Мәккә мөшрикләренә ярдәм итеп тордылар. Хандак сугышыннан соң ул авылны Аллаһ басып алырга боерды. Мөселманнар гаскәрен күргәч, саклана торган ныгытмага кереп бикләнделәр. Мөселманнар бу ныгытманы берничә көн камап тордылар. Аллаһ әйттте: "Аллаһ мөшрикләр гаскәренә ярдәм итүче китап әһеле яһү&
Wa 'Awrath akum 'Arđahum Wa Diyārahum Wa 'Am wālahum Wa 'Arđāan Lam Taţa'ū hā Wa Kā na A l-Lahu `Alá Kulli Sh ay'in Qadīrāan [33.27] Дәхи Аллаһ аларның җирләрен, йортларын вә малларын сезгә мирас итеп бирде, вә җир өстендә сезнең аякларыгыз басмаган күп кенә җирләрне сезгә мирас итеп бирде, Аллаһ һәрнәрсәгә кадир булды. وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضا ً لَمْ تَطَئُ وهَا وَكَا نَ ا ل لَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْء ٍ قَدِيرا ً
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Qul Li'zwājika 'In Kun tunn a Tur id na A l-Ĥayā A ta A d -Dun yā Wa Zīnatahā Fata`ālayna 'Umatti`kunn a Wa 'Usarr iĥkunn a Sarāĥāan Jamīlāan [33.28] Мухәммәд г-мнең хатыннары яхшы киемнәр һәм яхшы зиннәтләр таләп иттеләр. Ул хакта Аллаһ әйтте: "Ий пәйгамбәр, хатыннарыңа әйт, әгәр сез дөнья байлыгын вә аның зиннәтен теләсәгез, килегез, мин сезгә сез сораган дөнья нәрсәләрен бирермен, вә һич зарар итмичә яхшылык белән талак итәрмен. يَا أَيُّهَا ا Wa 'In Kun tunn a Tur id na A l-Laha Wa Rasūlahu Wa A d -Dā ra A l-'Ā kh irata Fa'inn a A l-Laha 'A`ad da Lilmuĥsinā ti Min kunn a 'Aj rāan `Ažīmāan [33.29] Әгәр Аллаһ ризалыгын вә Аның рәсүленең ризалыгын һәм ахирәт тормышын теләсәгез һәм таләп итсәгез, Сезләрдән ахирәтне сөюче яхшы хатынга Аллаһ олугъ әҗерләр хәзерләде". وَإِن ْ كُن ْتُنّ َ تُر ِد ْنَ ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ وَا ل دَّا رَ ا لآخِرَةَ فَإِنّ َ ا ل لَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَ
Yā Nisā 'a A n -Nabī yi Man Ya'ti Min kunn a Bifāĥish atin Mubayyinatin Yuđā`af Lahā A l-`Adh ā bu Đi`fayni Wa Kā na Dh ālika `Alá A l-Lahi Yasīrāan [33.30] Ий пәйгамбәр хатыннары, әгәр Сезләрдән берегез фәхешлек кыйлса яки пәйгамбәргә итагать итмәсә, ул хатынга башка хатыннарга булачак ґәзабның ике өлеше булачак, бу эш Аллаһуга бик җиңел булды. يَانِسَا ءَ ا ل نّ َبِيِّ مَن ْ يَأْتِ مِن ْكُنّ َ بِفَاحِشَة ٍ مُبَيِّنَة ٍ يُضَاعَفْ لَهَا ا لْعَذَا بُ ضِعْفَيْنِ وَكَا نَ ذَلِكَ عَلَى Wa Man Yaq nut Min kunn a Lillahi Wa Rasūlihi Wa Ta`mal Şāliĥāan Nu'utihā 'Aj rahā Marratayni Wa 'A`tad nā Lahā R izqāan Kar īmāan [33.31] Сезләрдән берегез Аллаһуга һәм Аның рәсүленә итагать итсә, вә изге гамәлләр кылса, ул хатынга башка хатыннарга биреләчәк сәвабның ике өлешен бирербез, вә аңа җәннәттә күркәм ризыклар хәзерләдек. وَمَن ْ يَق ْنُتْ مِن ْكُنّ َ لِلَّهِ وَرَسُولِه ِ ِ وَتَعْمَلْ صَالِحا ً نُؤْتِهَا أَج ْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَد ْنَا لَهَا ر ِزْقا ً كَر ِيما<
Yā Nisā 'a A n -Nabī yi Lastunn a Ka'aĥadin Mina A n -Nisā ' 'Ini A ttaqaytunn a Falā Takh đa`na Bil-Qawli Fayaţ ma`a A l-Ladh ī Fī Qalbihi Marađun Wa Qulna Qawlāan Ma`rūfāan [33.32] Ий пәйгамбәр хатыннары, сез башка хатыннар кеби түгелсез, әгәр гөнаһлардан саклансагыз, ят ирләргә җавап биргәндә тавышларыгызны нечкәртеп йомшак сөйләмәгез, чөнки нечкә тавыш белән йомшак сөйләсәгез күңелләрендә шәһвәт яки яманлык чире булган ирләр сездән өметләнерләр, вә аларга тавышыгызны нечкәртмичә я
Wa Qarna Fī Buyūtikunn a Wa Lā Tabarraj na Tabarruja A l-Jāhilīyati A l-'Ū lá Wa 'Aqim na A ş-Şalāata Wa 'Ā tī na A z-Zakāata Wa 'Aţi`na A l-Laha Wa Rasūlahu 'Inn amā Yur ī du A l-Lahu Liyudh /hiba `An kumu A r-R ij sa 'Ahla A l-Bayti Wa Yuţahhirakum Taţ hīrāan [33.33] Вә өйләрегездә торыгыз, вә җаһилийәт заманындагы хатыннар кеби бизәкләнгән зиннәтләрегезне ят ирләргә күрсәтмәгез, намазларыгызны укыгыз, зәкятләрегезне бирегез, вә Аллаһуга вә Аның рәсүленә итагать итегез, ий сез, расүл г-мнең өй әһелләре, Аллаһ сездән гөнаһларны күтәрүне вә сезне кимчелекләрдән пакьләүне
Wa A dh kurna Mā Yutlá Fī Buyūtikunn a Min 'Ā yā ti A l-Lahi Wa A l-Ĥikmati 'Inn a A l-Laha Kā na Laţīfāan Kh abīrāan [33.34] Дәхи өегездә укылган Аллаһуның аятьләрен вә хөкемнәрен зекер итегез, Аллаһ бик нечкә нәрсәләрдән дә хәбәрдар булды. وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنّ َ مِن ْ آيَا تِ ا ل لَّهِ وَا لْحِكْمَةِ إِنّ َ ا ل لَّهَ كَا نَ لَطِيفاً خَبِيرا ً
'Inn a A l-Muslimī na Wa A l-Muslimā ti Wa A l-Mu'uminī na Wa A l-Mu'uminā ti Wa A l-Qānitī na Wa A l-Qānitā ti Wa A ş-Şādiqī na Wa A ş-Şādiqā ti Wa A ş-Şābir ī na Wa A ş-Şābirā ti Wa A l-Kh āsh i`ī na Wa A l-Kh āsh i`ā ti Wa A l-Mutaşad diqī na Wa A l-Mutaşad diqā ti Wa A ş-Şā 'imī na Wa A ş-Şā 'imā ti Wa A l-Ĥāfižī na Furūjahum Wa A l-Ĥāfižā ti Wa A dh -Dh ākir ī na A l-Laha Kath īrāan Wa A dh -Dh ākirā ti 'A`ad da A l-Lahu Lahum Magh firatan Wa 'Aj rāan `Ažīmāan [33.35] Ислам динен риза булып тотучы ирләр вә хатыннар, вә ышану лязем булган нәрсәләрнең һәммәсенә дә ышанучы ирләр һәм хатыннар, вә Аллаһуга итәгать итүче ирләр һәм хатыннар, вә сүздә һәм гамәлдә туры булган ирләр һәм хатыннар, вә гадел яшәп дине дөрес тотар өчен бөтен авырлыкларны күтәрүче сабыр ирләр һәм сабыр хатын
Wa Mā Kā na Limu'uminin Wa Lā Mu'uminatin 'Idh ā Qađá A l-Lahu Wa Rasūluhu 'Am rāan 'An Yakū na Lahumu A l-Kh iyaratu Min 'Am r ihim Wa Man Ya`şi A l-Laha Wa Rasūlahu Faqad Đalla Đalālāan Mubīnāan [33.36] Бернинди мөэмин иргә вә мөэминә хатынга лаек булмас, һәркайчан Аллаһ вә Аның расүле бер нәрсә хакында хөкем итсәләр, бу хөкемне читкә куеп үзләре теләгәнне ихтыяр итәргә, бәлки Аллаһ вә рәсүлнең әмерләрен тоту фарыз буладыр. Әгәр берәү Аллаһ вә рәсүлнең әмерен тотмыйча нәфесе теләгәнчә эш кылса, яки динсез кешел
Wa 'Idh Taqū lu Lilladh ī 'An`ama A l-Lahu `Alayhi Wa 'An`am ta `Alayhi 'Am sik `Alayka Zawjaka Wa A ttaqi A l-Laha Wa Tukh fī Fī Nafsika Mā A l-Lahu Mub dī hi Wa Takh sh á A n -Nā sa Wa A ll ā hu 'Aĥaq qu 'An Takh sh ā hu Falamm ā Qađá Zaydun Minhā Waţarāan Zawwaj nākahā Likay Lā Yakū na `Alá A l-Mu'uminī na Ĥarajun Fī 'Azwā ji 'Ad `iyā 'ihim 'Idh ā Qađaw Minhunn a Waţarāan Wa Kā na 'Am ru A l-Lahi Maf`ūlāan [33.37] Аллаһ ингам кылган Зәедкә әйтәсең, вә син дә азат итеп аңа ингам кылдың: "Хатының Зәйнәпне үзеңә хатын итеп тот, аны зарар илә талак итү дә Аллаһудан", – дисең вә күңелендә бер нәрсәне яшерәсең, Аллаһ күңелендә булган нәрсәне мәгълүм итәчәктер! Зәйнәпкә өйләнәчәген Аллаһ алдан белдергән иде. Син кешеләрдән куркасың, к
Mā Kā na `Alá A n -Nabī yi Min Ĥarajin Fīmā Farađa A l-Lahu Lahu Sunn ata A l-Lahi Fī A l-Ladh ī na Kh alaw Min Qab lu Wa Kā na 'Am ru A l-Lahi Qadarāan Maq dūrāan [33.38] Аллаһ пәйгамбәр г-мгә фарыз, ваҗеб иткән нәрсәдә аңа тарлык кылмады, ягъни хатын алуда, Аллаһуның гадәте синнән әүвәлге пәйгамбәрләргә дә хатын алуда тарлык кылмау иде. Аллаһу тәгаләнең әмере хөкем ителмеш һәм үтәлмеш булды. مَا كَا نَ عَلَى ا ل نّ َبِيِّ مِنْ حَرَج ٍ فِيمَا فَرَضَ ا ل لَّهُ لَه ُ ُ سُنّ َةَ Al-Ladh ī na Yuballigh ū na R isālā ti A l-Lahi Wa Yakh sh awnahu Wa Lā Yakh sh awna 'Aĥadāan 'Illā A l-Laha Wa Kafá Bil-Lahi Ĥasībāan [33.39] Синнән әүвәлге пәйгамбәрләр Аллаһуның барча хөкемнәрен кавемнәренә ирештерер иделәр, Һәм һичкемнән курыкмыйча, фәкать Аллаһудан гына куркыр иделәр. Хисап итмәк вә хөкем кылмак өчен Аллаһ җитәдер. ا لَّذِي نَ يُبَلِّغُو نَ ر ِسَالاَتِ ا ل لَّهِ وَيَخْشَوْنَه ُ ُ وَلاَ يَخْشَوْنَ أَحَدا ً إِلاَّ ا ل لَّهَ وَكَفَى بِا Mā Kā na Muĥamm adun 'Abā 'Aĥadin Min R ijālikum Wa Lakin Rasū la A l-Lahi Wa Kh ātama A n -Nabīyī na Wa Kā na A l-Lahu Bikulli Sh ay'in `Alīmāan [33.40] Мухәммәд г-м ирләрегезнең һәрберсенең атасы булмады, Зәеднең дә атасы түгел иде, хатынын алырга дөрестер, ләкин ул Аллаһуның расүле вә пәйгамбәрләрнең ахыргысыдыр. Аллаһ һәрнәрсәне белеп эшләүче булды. مَا كَا نَ مُحَمّ َدٌ أَبَا أَحَد ٍ مِن ْ ر ِجَالِكُمْ وَلَكِن ْ رَسُو لَ ا ل لَّهِ وَخَاتَمَ ا Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū A dh kurū A l-Laha Dh ikrāan Kath īrāan [33.41] Ий мөэминнәр, Аллаһуны күп зекер итегез. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا ذْكُرُوا ا ل لَّهَ ذِكْرا ً كَثِيرا ً
Wa Sab biĥū hu Bukratan Wa 'Aşīlāan [33.42] Көннең Әүвәлендә һәм ахырында Аны мактап тәсбих әйтегез. وَسَبِّحُو ه ُ ُ بُكْرَة ً وَأَصِيلا ً
Huwa A l-Ladh ī Yuşallī `Alaykum Wa Malā 'ikatuhu Liyukh r ijakum Mina A ž-Žulumā ti 'Ilá A n -Nū r i Wa Kā na Bil-Mu'uminī na Raĥīmāan [33.43] Аллаһ вә Аның фәрештәләре сезгә рәхмәт итәләр, имансызлык караңгылыгыннан чыгып иман яктылыгына кертмәк өчен, ягъни Аллаһ Коръән белән иман яктылыгын вә һидәят юлын күрсәтер, фәрештәләр исә Коръән белән гамәл кылучы мөэминнәр өчен Аллаһудан ярдәм сорап дога кылырлар, Аллаһ Коръән белән гамәл кылучы мөэминнә
Taĥīyatuhum Yawma Yalqawnahu Salā mun Wa 'A`ad da Lahum 'Aj rāan Kar īmāan [33.44] Хак мөэминнәргә Аллаһуның бүләге сәламдер, терелеп кабердән кубарылган көндә ул сәламгә юлыгырлар. Вә аларга җәннәттә күркәм нигъмәтләр хәзерләдек. تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَه ُ ُ سَلاَم ٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَج ْرا ً كَر ِيما ً
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu 'Inn ā 'Arsalnā ka Sh āhidāan Wa Mubash sh irāan Wa Nadh īrāan [33.45] Ий пәйгамбәр г-м, Без сине Ислам шәригатен кешеләргә ирештергәнлегеңә шаһит итеп, сиңа ияреп Коръән белән гамәл кылучы мөэминнәрне җәннәт белән шатландыручы, һәм Коръән белән гамәл кылмаучы кешеләрне җәһәннәм ґәзабы белән куркытучы итеп җибәрдек. يَا أَيُّهَا ا ل نّ َبِيُّ إِنّ َا أَرْسَلْن Wa Dā`īāan 'Ilá A l-Lahi Bi'idh nihi Wa Sirājāan Munīrāan [33.46] Дәхи сине Аллаһуның изене һәм әмере буенча кешеләрне Аллаһуга иманга вә Ислам динен кабул итәргә өндәүче итеп, вә синең белән кешеләр туры юлны тапсыннар өчен сине белем яктылыгы белән җибәрдек. وَدَاعِي ا ً إِلَى ا ل لَّهِ بِإِذْنِه ِ ِ وَسِرَاجا ً مُنِيرا ً
Wa Bash sh ir i A l-Mu'uminī na Bi'ann a Lahum Mina A l-Lahi Fađlāan Kabīrāan [33.47] Коръән белән гамәл кылучы мөэминнәрне шатландыр, Аллаһудан аларга олугъ фазыл вә җәннәт нигъмәтләре булачагы белән! وَبَشِّرِ ا لْمُؤْمِنِي نَ بِأَنّ َ لَهُم ْ مِنَ ا ل لَّهِ فَضْلا ً كَبِيرا ً
Wa Lā Tuţi`i A l-Kāfir ī na Wa A l-Munāfiqī na Wa Da` 'Adh āhum Wa Tawakkal `Alá A l-Lahi Wa Kafá Bil-Lahi Wa Kīlāan [33.48] Шәригать эшләрендә кәферләргә һәм монафикъларга итагать итмә, телләре белән сине рәнҗетүләрене куй, үч алма, һәр эшендә Аллаһуга тәвәккәл ит, һәр эшендә сиңа вәкил булырга Аллаһ үзе җитәр. وَلاَ تُطِعِ ا لْكَافِر ِي نَ وَا لْمُنَافِقِي نَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ا ل لَّهِ وَكَفَى بِا ل لَّهِ وَكِيلا ً
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū 'Idh ā Nakaĥtumu A l-Mu'uminā ti Th umm a Ţallaq tumūhunn a Min Qab li 'An Tamassūhunn a Famā Lakum `Alayhinn a Min `Id datin Ta`tad dūnahā Famatti`ūhunn a Wa Sarr iĥūhunn a Sarāĥāan Jamīlāan [33.49] Ий мөэминнәр, мөэминә хатыннарга никахлангач, якынлык кылмыйча аларны талак итсәгез, сезнең өчен алар өстенә гыйддәт уздыру юктыр, аны тәмам итәрләр иде, әгәр аларга мәһер атамаган булсагыз, бер кат кием бирегез, вә аларга зарар итмичә яхшылык белән җибәрегез. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu 'Inn ā 'Aĥlalnā Laka 'Azwājaka A l-Lātī 'Ā tayta 'Ujūrahunn a Wa Mā Malakat Yamīnuka Mimm ā 'Afā 'a A l-Lahu `Alayka Wa Banā ti `Amm ika Wa Banā ti `Amm ātika Wa Banā ti Kh ālika Wa Banā ti Kh ālātika A l-Lātī Hājarna Ma`aka Wa A m ra'atan Mu'uminatan 'In Wahabat Nafsahā Lilnn abī yi 'In 'Arā da A n -Nabī yu 'An Yastan kiĥahā Kh ālişatan Laka Min Dū ni A l-Mu'uminī na Qad `Alim nā Mā Farađnā `Alayhim Fī 'Azwājihim Wa Mā Malakat 'Aymānuhum Likaylā Yakū na `Alayka Ĥarajun Wa Kā na A l-Lahu Gh afūrāan Raĥīmāan [33.50] Ий пәйгамбәр г-м, мөһерләрен биргән хатыннарыңны сиңа хәләл иттек, вә кәферләрдән Без синең кулыңа әсир төшергән җария хатыннардан синең кулында булганнарын сиңа хәләл иттек, вә атаң белән бертуган ир кардәшеңнең кызларын, вә атаң белән бертуган кыз кардәшеңнең кызларын, вә анаң белән бертуган ир кардәшеңнең кы
Turjī Man Tash ā 'u Minhunn a Wa Tu'uwī 'Ilayka Man Tash ā 'u Wa Mani A b tagh ayta Mimm an `Azalta Falā Junā ĥa `Alayka Dh ālika 'Ad n á 'An Taqarra 'A`yunuhunn a Wa Lā Yaĥzann a Wa Yarđayna Bimā 'Ā taytahunn a Kulluhunn a Wa A ll ā hu Ya`lamu Mā Fī Qulūbikum Wa Kā na A l-Lahu `Alīmāan Ĥalīmāan [33.51] Нәүбәтне теләгән хатыныңнан кичетерсәң, аның белән бергә ятмасаң, вә үзең теләгән хатыныңны үзеңә кушсаң, бергә ятсаң-ихтыярлысың, әгәр бер хатыныңны кичәләрен нәүбәттән калдырып, соңра аны эстәсәң сиңа гөнаһ юк, хатыннарың хакындагы бу хөкемнәрнең Аллаһ тарафыннан булуы, хатыннарыңның күзләре карарлануга я
Lā Yaĥillu Laka A n -Nisā ' Min Ba`du Wa Lā 'An Tabad dala Bihinn a Min 'Azwā jin Wa Law 'A`jabaka Ĥusnuhunn a 'Illā Mā Malakat Yamīnuka Wa Kā na A l-Lahu `Alá Kulli Sh ay'in Raqībāan [33.52] Ий Мухәммәд г-м, ошбу тугыз хатыннан соң хатын алмак сиңа хәләл түгел, һәм бер хатыныңны талак итеп аның урынына икенче хатын алмак та хәләл түгелдер, гәрчә ул икенче хатын чибәрлеге белән сине гаҗәбләндерсә дә, мәгәр кулында үз тәрбияңдә булган кәнизәк хатын сиңа хәләлдер. Аллаһ һәрнәрсәне күзәтеп саклаучы булды.
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū Lā Tad kh ulū Buyū ta A n -Nabī yi 'Illā 'An Yu'udh ana Lakum 'Ilá Ţa`ā min Gh ayra Nāžir ī na 'Inā hu Wa Lakin 'Idh ā Du`ītum Fād kh ulū Fa'idh ā Ţa`im tum Fān tash irū Wa Lā Musta'nisī na Liĥadīth in 'Inn a Dh ālikum Kā na Yu'udh ī A n -Nabī ya Fayastaĥyi Min kum Wa A ll ā hu Lā Yastaĥyi Mina A l-Ĥaq qi Wa 'Idh ā Sa'altumūhunn a Matā`āan Fās'alūhunn a Min Warā 'i Ĥijā bin Dh ālikum 'Aţ haru Liqulūbikum Wa Qulūbihinn a Wa Mā Kā na Lakum 'An Tu'udh ū Rasū la A l-Lahi Wa Lā 'An Tan kiĥū 'Azwājahu Min Ba`dihi 'Abadāan 'Inn a Dh ālikum Kā na `In da A l-Lahi `Ažīmāan [33.53] Ий мөэминнәр, пәйгамбәр г-м өйләренә аш мәҗлесенә барганда ашның өлгергәнен көтеп тормыйча рөхсәтсез кермәгез, мәгәр керегез дип чакырылсагыз керегез, ашап-эчеп тәмам булгач китегез, бер-берегезнең хәлләрен сорашып озак вакыт утырмагыз, сезнең шулай озак утыруыгыз пәйгамбәрне борчыйдыр, ул сезгә инде кайтыгы
'In Tub dū Sh ay'ā an 'Aw Tukh fū hu Fa'inn a A l-Laha Kā na Bikulli Sh ay'in `Alīmāan [33.54] Әгәр сез бернәрсәне күрсәтеп эшләсәгез яки күңелләрегездә бернәрсәне яшерсәгез, Аллаһ һәрнәрсәне белүче булды. إِن ْ تُب ْدُوا شَيْئاً أَوْ تُخْفُو ه ُ ُ فَإِنّ َ ا ل لَّهَ كَا نَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيما ً
Lā Junā ĥa `Alayhinn a Fī 'Ā bā 'ihinn a Wa Lā 'Ab nā 'ihinn a Wa Lā 'Ikh wānihinn a Wa Lā 'Ab nā 'i 'Ikh wānihinn a Wa Lā 'Ab nā 'i 'Akh awātihinn a Wa Lā Nisā 'ihinn a Wa Lā Mā Malakat 'Aymānuhunn a Wa A ttaqī na A l-Laha 'Inn a A l-Laha Kā na `Alá Kulli Sh ay'in Sh ahīdāan [33.55] Пәйгамбәр г-м хатыннарына һәм башка мөселман хатыннарына гөнаһ юктыр аталарыннан, вә балаларыннан, ир туганнарыннан, һәм аларның балаларыннан, һәм кыз туганнарының балаларыннан качмауда, дәхи мөселман хатыннардан һәм үзләренең колларыннан, кәнизәкләреннән качмауларында аларга гөнаһ юктыр, ий хатыннар тәне
'Inn a A l-Laha Wa Malā 'ikatahu Yuşallū na `Alá A n -Nabī yi Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū Şallū `Alayhi Wa Sallimū Taslīmāan [33.56] Аллаһ үзе вә фәрештәләре пәйгамбәр г-мгә салават әйтәләр, ий мөэминнәр, сез дә пәйгамбәргә салават әйтегез һәм сәлам әйтегез. إِنّ َ ا ل لَّهَ وَمَلاَئِكَتَه ُ ُ يُصَلُّو نَ عَلَى ا ل نّ َبِيِّ يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيما ً
'Inn a A l-Ladh ī na Yu'udh ū na A l-Laha Wa Rasūlahu La`anahumu A l-Lahu Fī A d -Dun yā Wa A l-'Ā kh irati Wa 'A`ad da Lahum `Adh ābāan Muhīnāan [33.57] Аллаһуның анасы вә баласы бар дип Аны ачуландыручы, һәм пәйгамбәргә ышанмыйча аны рәнҗетүче фәсыйк кешеләрне Аллаһ ләгънәт кылып дөньяда вә ахирәттә рәхмәтеннән ерак итте, дәхи аларга хур итә торган ут ґәзабын хәзерләде. إِنّ َ ا لَّذِي نَ يُؤْذُو نَ ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ لَعَنَهُمُ ا ل لَّهُ فِي Wa A l-Ladh ī na Yu'udh ū na A l-Mu'uminī na Wa A l-Mu'uminā ti Bigh ayr i Mā A ktasabū Faqadi A ĥtamalū Buhtānāan Wa 'Ith māan Mubīnāan [33.58] Бернинди начарлыкны эшләмәгән мөэмин ирләрне вә мөэминә хатыннарны начарлыкны эшләдең, дип хаксыз рәнҗетүчеләр, тәхкыйк үзләренә боһтанчы булуны һәм зур гөнаһны йөкләделәр. وَالَّذِي نَ يُؤْذُو نَ ا لْمُؤْمِنِي نَ وَا لْمُؤْمِنَا تِ بِغَيْر ِ مَا ا كْتَسَبُوا فَقَدِ ا حْتَمَلُوا بُهْتَانا ً وَإِثْما ً مُبِينا Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Qul Li'zwājika Wa Banātika Wa Nisā 'i A l-Mu'uminī na Yud nī na `Alayhinn a Min Jalābībihinn a Dh ālika 'Ad n á 'An Yu`rafna Falā Yu'udh ayna Wa Kā na A l-Lahu Gh afūrāan Raĥīmāan [33.59] Ий пәйгамбәр г-м, үз хатыннарыңа, вә кызларыңа һәм башка мөэминә хатыннарга әйт: "Бер эш белән урамга чыксалар, бөркәнчекләрен башларына салсыннар, ягъни барча әгъзаларыгызны каплый торган зур әйбер белән төренеп чыгыгыз", – дип. Шулай төренеп чыгулары аларның хөр вә мөэминә хатын икәнлекләрен белергә якынрак була
La'in Lam Yan tahi A l-Munāfiqū na Wa A l-Ladh ī na Fī Qulūbihim Marađun Wa A l-Murjifū na Fī A l-Madīnati Lanugh r iyann aka Bihim Th umm a Lā Yujāwirūnaka Fīhā 'Illā Qalīlāan [33.60] Әгәр монафикълар монафикълык эшләреннән туктамасалар, вә күңелләрендә зина кылу теләге булган кешеләр шул яман теләкләреннән кайтмасалар, вә шәһәрдә ялган хәбәр таратып мөэминнәр күңеленә тәшвиш салучылар шул эшләреннән туктамасалар, (пәйгамбәр г-м башка бер кавемне исламга өндәр өчен берничә сахәбәне җиб
Mal`ūnī na 'Aynamā Th uqifū 'Ukh idh ū Wa Quttilū Taq tīlāan [33.61] Аллаһуның рәхмәтеннән ерак булганнары хәлдә ләгънәт белән чыгарлар, шул өч төрле халык кайда тотылсалар шунда үтерелсеннәр! مَلْعُونِي نَ أَيْنَمَا ثُقِفُو ا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَق ْتِيلا ً
Sunn ata A l-Lahi Fī A l-Ladh ī na Kh alaw Min Qab lu Wa Lan Tajida Lisunn ati A l-Lahi Tab dīlāan [33.62] Бу хөкем Аллаһуның әүвәлдәге гадәтедер, ягъни монафикълар, зина кылучылар һәм мөселманнар арасына ялган хәбәр таратучылар тәүбә итеп төзәлмәсәләр, Аллаһ аларны үтерү белән әмер итәр иде. Аллаһ гадәтенең үзгәргәнен тапмассың. سُنّ َةَ ا ل لَّهِ فِي ا لَّذِي نَ خَلَوْا مِن ْ قَب ْلُ وَلَن ْ تَجِدَ لِسُ Yas'aluka A n -Nā su `Ani A s-Sā`ati Qul 'Inn amā `Ilmuhā `In da A l-Lahi Wa Mā Yud r ī ka La`alla A s-Sā`ata Takū nu Qar ībāan [33.63] Кешеләр синнән кыямәт кайчан була дип сорыйлар, син аларга әйт: "Кыямәтнең кайчан булачагын белү Аллаһ эшедер", – дип. Кайдан беләсең, бәлки кыямәт якындыр. يَسْأَلُكَ ا ل نّ َا سُ عَنِ ا ل سَّاعَةِ قُلْ إِنّ َمَا عِلْمُهَا عِن ْدَ ا ل لَّهِ وَمَا يُد ْر ِي كَ لَعَلَّ ا ل سَّاعَةَ تَكُو نُ قَر ِيبا
'Inn a A l-Laha La`ana A l-Kāfir ī na Wa 'A`ad da Lahum Sa`īrāan [33.64] Аллаһ Коръән белән гамәл кылмаучы имансызларны үзенең рәхмәтеннән ерак кылды, вә аларга ут ґәзабын хәзерләде. إِنّ َ ا ل لَّهَ لَعَنَ ا لْكَافِر ِي نَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرا ً
Kh ālidī na Fīhā 'Abadāan Lā Yajidū na Walīyāan Wa Lā Naşīrāan [33.65] Утта мәңге калырлар вә үзләрен яклаучы дусны һәм уттан коткаручы ярдәмчене тапмаслар. Ий мөселманнар, әгаһ булыгыз, түбәндәге аятьләрдә Аллаһуга вә расүлгә итагать итмичә, нәфескә вә адашкан кешеләргә ияреп бидеґәт хорафат аралашкан батыл динне тотучылар хакында сөйләнәдер. خَالِدِي نَ فِيهَا أَبَداYawma Tuqallabu Wujūhuhum Fī A n -Nā r i Yaqūlū na Yā Laytanā 'Aţa`nā A l-Laha Wa 'Aţa`nā A r-Rasūlā [33.66] Ахирәттә хөкемнән соң йөзтүбән утка салынып җәһәннәм утында кайнаган вакытта ул кешеләр әйтерләр: "Ни булыр иде безгә, әгәр Аллаһуга итагать иткән булсак, дәхи һичкемгә итагать итмичә пәйгамбәргә итагать иткән булсак, әлбәттә, җәһәннәм утына ташланмаган булыр идек". يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي ا ل نّ َا Wa Qālū Rab banā 'Inn ā 'Aţa`nā Sādatanā Wa Kubarā 'anā Fa'ađallūnā A s-Sabīlā [33.67] Алар янә әйтерләр: "Ий Раббыбыз, без дөньяда патша, шәһәр хуҗалары яки ялганчы мөфти һәм имамнарга, вә дәхи картларыбызга иярдек, күрәсез алар безне адаштырганнар. وَقَالُوا رَبَّنَا إِنّ َا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَا ءَنَا فَأَضَلُّونَا ا ل سَّبِيلَا
Rab banā 'Ā tihim Đi`fayni Mina A l-`Adh ā bi Wa A l-`Anhum La`nāan Kabīrāan [33.68] Ий Раббыбыз, аларга безгә биргән ґәзабның ике өлешен бир, һәм аларны зур ләгънәт белән ләгънәт кыл". رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ا لْعَذَا بِ وَا لْعَنْهُمْ لَعْنا ً كَبِيرا ً
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū Lā Takūnū Kā lladh ī na 'Ā dh aw Mūsá Fabarra'ahu A l-Lahu Mimm ā Qālū Wa Kā na `In da A l-Lahi Wajīhāan [33.69] Ий мөэминнәр, бер-берегезне ялган вә кирәкмәгән сүзләр белән рәнҗетүче булмагыз, Муса пәйгамбәрне кавеме кирәкмәгән сүзләр белән рәнҗеткән кебек, Аллаһ Мусаны алар әйткән яман эшләрдән пакь кылды. Муса Аллаһ хозурында мәртәбә иясе иде. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَكُونُوا كَالَّذِي نَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ ا<
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū A ttaqū A l-Laha Wa Qūlū Qawlāan Sadīdāan [33.70] Ий мөэминнәр, Аллаһудан куркыгыз, Аллаһуга гөнаһлы булудан сакланыгыз, вә хак булган файдалы сүзләрне генә сөйләгез! يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّقُوا ا ل لَّهَ وَقُولُوا قَوْلا ً سَدِيدا ً
Yuşliĥ Lakum 'A`mālakum Wa Yagh fir Lakum Dh unūbakum Wa Man Yuţi`i A l-Laha Wa Rasūlahu Faqad Fā za Fawzāan `Ažīmāan [33.71] Аллаһ әйткәнчә эш кылсагыз, Аллаһ эшләрегезне вә гамәлләрегезне ислах кылыр, төзәтер, вә гөнаһларыгызны ярлыкар. Берәү чын күңелдән Аллаһуга вә Аның рәсүленә итәгать итсә, ул кеше, һичшиксез, өстенлеккә вә изге теләгенә иреште. يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن ْ يُطِعِ ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ فَقَد ْ فَا زَ فَوْزاً عَظِيما ً
'Inn ā `Arađnā A l-'Amānata `Alá A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa A l-Jibā li Fa'abayna 'An Yaĥmilnahā Wa 'Ash faq na Minhā Wa Ĥamalahā A l-'In sā nu 'Inn ahu Kā na Žalūmāan Jahūlāan [33.72] Без әманәтне күкләргә, җиргә вә тауларга йөкләдек, тәкъдим иттек Ислам шәригатен, ләкин алар кабул итмәделәр, әгәр үти алмасак, ґәзаб ирешер дип курыктылар, бу әманәтне кеше көчсез булганы хәлдә кабул итеп өстенә йөкләде, эшнең ахырын белмичә, наданлык белән зур әманәтне кабул итте дә, үти алмыйча, үзенә золым итүче
Liyu`adh dh iba A l-Lahu A l-Munāfiqī na Wa A l-Munāfiqā ti Wa A l-Mush r ikī na Wa A l-Mush r ikā ti Wa Yatū ba A l-Lahu `Alá A l-Mu'uminī na Wa A l-Mu'uminā ti Wa Kā na A l-Lahu Gh afūrāan Raĥīmāan [33.73] Аллаһ әманәтне йөкләде һәм әманәткә хыянәт итүче монафыйк ирләрне вә монафика хатыннарны, һәм Аллаһуга тиңдәшлек кылучы мөшрик ирләрне вә мөшрикә хатыннарны ґәзаб кылмак өчен, вә һәм монафикълыктан, вә мөшриклектән сакланып Коръән белән гамәл кылучы хак мөэмин ирләрне, вә шундый мөэмине хатыннарны тәүбәләр