وَرَبُّكَ ا لْغَفُو رُ ذُو
Wa Tilka A l-Qurá 'Ahlaknāhum Lamm ā Žalamū Wa Ja`alnā Limahlikihim Maw`idāan [18.59] Вә һәлак булган шәһәрләрне Без һәлак иттек, золым итүләре сәбәпле, вә аларның һәлак булуы өчен билгеле вакыт кылдык. وَتِلْكَ ا لْقُرَى أَهْلَكْنَاهُمْ لَمّ َا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم ْ مَوْعِدا ً
Wa 'Idh Qā la Mūsá Lifatā hu Lā 'Ab raĥu Ĥattá 'Ab lugh a Maj ma`a A l-Baĥrayni 'Aw 'Am điya Ĥuqubāan [18.60] Муса г-м хезмәтчесе Юшәгъга әйтте: "Әлбәттә, туктамыйча китәрмен ике диңгезнең кушылган җиренә барып җиткәнче, яки туктамыйча озын заман китәрмен." وَإِذْ قَا لَ مُوسَى لِفَتَا هُ لاَ أَب ْرَحُ حَتَّى أَب ْلُغَ مَج ْمَعَ ا لْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبا ً
Falamm ā Balagh ā Maj ma`a Baynihimā Nasiyā Ĥūtahumā Fa A ttakh adh a Sabīlahu Fī A l-Baĥr i Sarabāan [18.61] Ике диңгез кушылган җиргә килгәч, балыкларын онытып киттеләр, һәм юлда ашарга дип алган кипкән балыклары терелеп, суны ярып, диңгезгә карап китте. فَلَمّ َا بَلَغَا مَج ْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَه ُ ُ فِي ا لْبَحْر ِ سَرَبا ً
Falamm ā Jāwazā Qā la Lifatā hu 'Ā tinā Gh adā 'anā Laqad Laqīnā Min Safar inā Hādh ā Naşabāan [18.62] Балыклары онтылып калган җирдән озак җир киткәч Муса г-м хезмәтчесенә әйтте: "Төшке ашаячак азыгыбызны китер, хәзер ашыйк, (ул азыклар диңгезгә киткән балык иде) тәхкыйк бу сәфәребездә безгә мәшәкать вә ачыгу иреште." فَلَمّ َا جَاوَزَا قَا لَ لِفَتَا هُ آتِنَا غَدَا ءَنَا لَقَد ْ لَقِينَا مِن ْ سَفَر ِنَا هَذَا نَصَبا ً
Qā la 'Ara'ayta 'Idh 'Awaynā 'Ilá A ş-Şakh rati Fa'inn ī Nasī tu A l-Ĥū ta Wa Mā 'An sānī hu 'Illā A sh -Sh ayţā nu 'An 'Adh kurahu Wa A ttakh adh a Sabīlahu Fī A l-Baĥr i `Ajabāan [18.63] Хезмәтчесе Мусага әйтте: "Белдеңме, ике диңгез кушылган җирдә таш өстендә балыкны онытып калдырдым, ул балыкның калганлыгын сиңа әйтергә миңа оныттырмады һичнәрсә, мәгәр шайтан оныттырды, вә ул балык диңгезгә юл тотты бик гаҗәеб хәлдә". قَا لَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى ا ل صَّخْرَةِ فَإِنّ ِي نَسِي تُ ا لْحQā la Dh ālika Mā Kunn ā Nab gh i Fārtad dā `Alá 'Ā th ār ihimā Qaşaşāan [18.64] Муса г-м әйтте: "Безнең балыкны онытып калдыруыбыз без эзли торган Хозыр г-мнең анда булуына галәмәттер". Һәм барган эзләреннән кире кайттылар хәбәрләрене сөйләшкән хәлдә. قَا لَ ذَلِكَ مَا كُنّ َا نَب ْغِ فَارْتَدَّا عَلَى آثَار ِهِمَا قَصَصا ً
Fawajadā `Ab dāan Min `Ibādinā 'Ā taynā hu Raĥmatan Min `In dinā Wa `Allam nā hu Min Ladunn ā `Ilmāan [18.65] Таптылар Безнең колыбыздан бер колны, ул Хозыр г-м иде, ул колыбызга үзебездән рәхмәт бирдек вә Без аңа үзебездән гыйлем өйрәттек. فَوَجَدَا عَب ْدا ً مِنْ عِبَادِنَا آتَيْنَا ه ُ ُ رَحْمَة ً مِنْ عِن ْدِنَا وَعَلَّمْنَا ه ُ ُ مِن ْ لَدُنّ َا عِلْما ً
Qā la Lahu Mūsá Hal 'Attabi`uka `Alá 'An Tu`allimani Mimm ā `Ullim ta Rush dāan [18.66] Муса г-м Хозыр г-мгә әйтте: "Мин сиңа ияримме үзең өйрәнгән хаклыкны миңа да өйрәтүең өчен?" قَا لَ لَه ُ ُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَن ْ تُعَلِّمَنِ مِمّ َا عُلِّمْتَ رُشْدا ً
Qā la 'Inn aka Lan Tastaţī `a Ma`iya Şab rāan [18.67] Хозыр г-м әйтте: "Синең минем белән йөрергә чыдамлыгың җитмәс. قَا لَ إِنّ َكَ لَن ْ تَسْتَطِي عَ مَعِيَ صَب ْرا ً
Wa Kayfa Taşbir u `Alá Mā Lam Tuĥiţ Bihi Kh ub rāan [18.68] Пәйгамбәр булган хәлеңдә ничек чыдарсың, мин эшли торган эшләрнең Заһирләре тыелган эшләрдер, әмма серләренә синең белемең җитмидер". وَكَيْفَ تَصْبِر ُ عَلَى مَا لَمْ تُحِط ْ بِه ِ ِ خُب ْرا ً
Qā la Satajidunī 'In Sh ā 'a A l-Lahu Şābirāan Wa Lā 'A`şī Laka 'Am rāan [18.69] Муса г-м әйтте: "Аллаһ теләсә мине синең кылган эшләреңә сабыр итүче табарсың вә синең әмерләреңә каршылык күрсәтмәм". قَا لَ سَتَجِدُنِي إِن ْ شَا ءَ ا ل لَّهُ صَابِرا ً وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرا ً
Qā la Fa'ini A ttaba`tanī Falā Tas'alnī `An Sh ay'in Ĥattá 'Uĥdith a Laka Minhu Dh ikrāan [18.70] Хозыр г-м әйтте: "Әгәр син миңа иярсәң, мин эшли торган эшләрне ник эшлисең дип сорама, аның дөреслеге мин сиңа бәян иткәнчә". قَا لَ فَإِنِ ا تَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَن ْ شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرا ً
Fān ţalaqā Ĥattá 'Idh ā Rakibā Fī A s-Safīnati Kh araqahā Qā la 'Akh araq tahā Litugh r iqa 'Ahlahā Laqad Ji'ta Sh ay'ā an 'Im rāan [18.71] Һәм икәү су буйлап киттеләр, бара торгач, бер көймәгә утырдылар, Хозыр г-м ул көймәне балта белән тиште. Муса г-м әйтте: "Кешеләрен суга батырмак өчен көймәне тиштеңме? Тәхкыйк син һич ярамаган эшне кылдың". فَان طَلَقَا حَتَّى إِذَا رَكِبَا فِي ا ل سَّفِينَةِ خَرَقَهَا قَا لَ أَخَرَق ْتَهَا لِتُغْر ِقَ أَهْلَهَا لَقَد ْ جِئْتَ شَيْئا ً إِمْرا ً
Qā la 'Alam 'Aqul 'Inn aka Lan Tastaţī `a Ma`iya Şab rāan [18.72] Хозыр г-м әйтте: "Ий Муса, мин сиңа әйтмәдемме минем белән йөрергә сабырлыгың җитмәс, дип?" قَا لَ أَلَمْ أَقُلْ إِنّ َكَ لَن ْ تَسْتَطِي عَ مَعِيَ صَب ْرا ً
Qā la Lā Tu'uākh idh nī Bimā Nasī tu Wa Lā Turhiq nī Min 'Am r ī `Usrāan [18.73] Муса г-м әйтте: "Онытып васыятеңне тотмавым сәбәпле миңа җәза бирмәгел вә эшемдә яки сиңа иярмәктә миңа авырлыкны йөкләмәгел!" قَا لَ لاَ تُؤَ اخِذْنِي بِمَا نَسِي تُ وَلاَ تُرْهِق ْنِي مِنْ أَمْر ِي عُسْرا ً
Fān ţalaqā Ĥattá 'Idh ā Laqiyā Gh ulāmāan Faqatalahu Qā la 'Aqatalta Nafsāan Zakīyatan Bigh ayr i Nafsin Laqad Ji'ta Sh ay'ā an Nukrāan [18.74] Һәм көймәдән чыгып юлларына киттеләр, барганда уйнап йөрүче балаларга очырап, араларыннан бер матур сабыйны Хозыр г-м үтерде, Муса г-м әйтте: "Әйә гөнаһтан пакь баланы үтердеңме, ул һичкемне үтермәгән иде? Тәхкыйк син бу юлы яманрак эш кыйлдың!" فَان طَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِيَا غُلاَما ً فَقَتَلَه ُ ُ قَا لَ أَقَتَلْتَ نَفْسا ً زَكِيَّةQā la 'Alam 'Aqul Laka 'Inn aka Lan Tastaţī `a Ma`iya Şab rāan [18.75] Хозыр г-м әйтте: "Әйә мин сиңа әйтмәдемме минем белән йөрергә чыдамлыгың җитмәс, дип". قَا لَ أَلَمْ أَقُل ْ لَكَ إِنّ َكَ لَن ْ تَسْتَطِي عَ مَعِيَ صَب ْرا ً
Qā la 'In Sa'altuka `An Sh ay'in Ba`dahā Falā Tuşāĥib nī Qad Balagh ta Min Ladunn ī `Udh rāan [18.76] Муса г-м әйтте: "Әгәр моннан соң янә синнән бер нәрсәне сорасам, ул вакытта мине юлдаш кылмассың, тәхкыйк минем тарафтан булган гозерләрне тыңлап чигенә җиткердең, моннан соң гозер күрсәтергә хәлем калмады". قَا لَ إِن ْ سَأَلْتُكَ عَن ْ شَيْء ٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِب ْنِي قَد ْ بَلَغْتَ مِن ْ لَدُنّ ِي عُذْرا ً
Fān ţalaqā Ĥattá 'Idh ā 'Atayā 'Ahla Qaryatin A staţ `amā 'Ahlahā Fa'abaw 'An Yuđayyifūhumā Fawajadā Fīhā Jidārāan Yur ī du 'An Yan qađđa Fa'aqāmahu Qā la Law Sh i'ta Lā ttakh adh ta `Alayhi 'Aj rāan [18.77] Һәм икәү юлларына киттеләр, хәтта бер шәһәргә җиттеләр, шәһәр кешеләреннән ашарга сорадылар, шәһәр кешеләре аларны кунак итеп ашатудан баш тарттылар, ашатмадылар. Алар шәһәрдә бер койма таптылар, ул койма егылырга якынлашкан иде, Хозер г-м ул койманы кулы белән турайтып куйды. Муса г-м әйтте: "Әгәр син теләсәң бу хезl
Qā la Hādh ā Firā qu Baynī Wa Baynika Sa'unab bi'uka Bita'wī li Mā Lam Tastaţi` `Alayhi Şab rāan [18.78] Хозер г-м әйтте: "Бу вакыт бер-беребездән аерылмак вакытыдыр. Мин эшләгән эшләргә каршы дәшмичә торырга чыдамлыгың җитмәгән нәрсәләрнең тәэвилен хәзер сиңа бәян кылырмын". قَا لَ هَذَا فِرَا قُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِي لِ مَا لَمْ تَسْتَطِع ْ عَلَيْهِ صَب ْرا ً
'Amm ā A s-Safīnatu Fakānat Limasākī na Ya`malū na Fī A l-Baĥr i Fa'arad tu 'An 'A`ībahā Wa Kā na Warā 'ahum Malikun Ya'kh udh u Kulla Safīnatin Gh aşbāan [18.79] Әмма мин тишкән көймә суда кәсеп итә торган мескеннәрнеке иде. Мин бу көймә мескеннәрнең үзләренә калсын өчен аны гаепләргә теләдем, чөнки аларның артында залим патша бар, һәр яхшы көймәләрне талап аладыр. أَمّ َا ا ل سَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِي نَ يَعْمَلُو نَ فِي ا لْبَحْر ِ فَأَرَد ْتُ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَا نَ وَرَا ءَهُ Wa 'Amm ā A l-Gh ulā mu Fakā na 'Abawā hu Mu'uminayni Fakh ash īnā 'An Yurhiqahumā Ţugh yānāan Wa Kufrāan [18.80] Әмма мин үтергән бала имансыз булып, ата-аналары мөэминнәр иде, без курыктык, ул бала үзенең азгынлыгы белән ата-анасына авырлык һәм кайгы китерер дип. وَأَمّ َا ا لْغُلاَمُ فَكَا نَ أَبَوَا ه ُ ُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن ْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانا ً وَكُفْرا ً
Fa'arad nā 'An Yub dilahumā Rab buhumā Kh ayrāan Minhu Zakāatan Wa 'Aq raba Ruĥmāan [18.81] Без теләдек Раббылары ул бала урнына хәерлерәк вә пакь булган һәм мәрхәмәтлектә ата-анасына якынрак балага алмаштыруын. فَأَرَد ْنَا أَن ْ يُب ْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرا ً مِنْهُ زَكَا ة ً وَأَق ْرَبَ رُحْما ً
Wa 'Amm ā A l-Jidā ru Fakā na Ligh ulāmayni Yatīmayni Fī A l-Madīnati Wa Kā na Taĥtahu Kan zun Lahumā Wa Kā na 'Abūhumā Şāliĥāan Fa'arā da Rab buka 'An Yab lugh ā 'Ash ud dahumā Wa Yastakh r ijā Kan zahumā Raĥmatan Min Rab bika Wa Mā Fa`altuhu `An 'Am r ī Dh ālika Ta'wī lu Mā Lam Tasţi` `Alayhi Şab rāan [18.82] Әмма мин турайткан койма шәһәрдә ике ятим баланыкы иде, ул койма астында ятимнәр өчен яшергән мал бар иде, вә аларның аталары изге кеше иде, синең, Раббың теләде, ул ике ятимнең үсеп гакыллы булуларын һәм үсеп җиткәч малларын чыгарып алуларын, шуның өчен коймаларын турайтуым аларга Раббыңнан рәхмәттер. Ий Муса, бу эш
Wa Yas'alūnaka `An Dh ī A l-Qarnayni Qul Sa'atlū `Alaykum Minhu Dh ikrāan [18.83] Ий Мухәммәд г-м, синнән Зүл-карнәен хәленнән сорыйлар. Әйт: "Мин сезгә аның хәленнән хәбәр бирермен". وَيَسْأَلُونَكَ عَن ْ ذِي ا لْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم ْ مِنْهُ ذِكْرا ً
'Inn ā Makkann ā Lahu Fī A l-'Arđi Wa 'Ā taynā hu Min Kulli Sh ay'in Sababāan [18.84] Без Аңа җир өстендә һәрнәрсәдән файдаланырга мөмкинлек бирдек вә аңа җир өстендә тизлек белән йөри торган сәбәпне бирдек һәм һәр эшнең сәбәбен бирдек. إِنّ َا مَكَّنّ َا لَه ُ ُ فِي ا لأَرْضِ وَآتَيْنَا ه ُ ُ مِن ْ كُلِّ شَيْء ٍ سَبَبا ً
Fa'atba`a Sababāan [18.85] Һәм җир өстендә йөрү сәбәбенә иярде. فَأَتْبَعَ سَبَبا ً
Ĥattá 'Idh ā Balagh a Magh r iba A sh -Sh am si Wajadahā Tagh rubu Fī `Aynin Ĥami'atin Wa Wajada `In dahā Qawmāan Qulnā Yā Dh ā A l-Qarnayni 'Imm ā 'An Tu`adh dh iba Wa 'Imm ā 'An Tattakh idh a Fīhim Ĥusnāan [18.86] Сәбәп белән кояш бата торган таманга иреште, кояшның балчыклы чишмәгә батканын күрде, вә кояш баткан таманда бер кавемне тапты. Без әйттек: "Ий Зүл-карнәен, теләсәң ул кавемне имансыз булганнары өчен ґәзаб кыл, вә теләсәң аларга яхшылык итеп шәригатьне өйрәт". حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْر ِبَ ا ل شَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَة Qā la 'Amm ā Man Žalama Fasawfa Nu`adh dh ibuhu Th umm a Yurad du 'Ilá Rab bihi Fayu`adh dh ibuhu `Adh ābāan Nukrāan [18.87] Зүл-карнәен әйтте: "Әмма иман китермичә үзенә золым кылган кешене, әлбәттә, Без аны үтермәк белән газап кылырбыз, соңра Раббысына хөкемгә кайтарылыр, һәм Раббысы аны бик яман каты ґәзаб белән ґәзаб кыйлыр. قَا لَ أَمّ َا مَن ْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُه ُ ُ ثُمّ َ يُرَدُّ إِلَى رَبِّه ِ ِ فَيُعَذِّبُه ُ ُ عَذَابا ً نُكْرا ً
Wa 'Amm ā Man 'Ā mana Wa `Amila Şāliĥāan Falahu Jazā 'an A l-Ĥusn á Wa Sanaqū lu Lahu Min 'Am r inā Yusrāan [18.88] Әмма берәү иман китереп изге гамәлләр кылса, әлбәттә, аңа изге җәза яхшылык булыр, вә әмерләребездән җиңел булганын аңа әмер итәрбез". وَأَمّ َا مَن ْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحا ً فَلَه ُ ُ جَزَا ء ً ا لْحُسْنَى وَسَنَقُو لُ لَه ُ ُ مِنْ أَمْر ِنَا يُسْرا ً
Th umm a 'Atba`a Sababāan [18.89] Соңра Зүл-карнәен мәшрыйкка ирештерә торган сәбәпкә иярде. ثُمّ َ أَتْبَعَ سَبَبا ً
Ĥattá 'Idh ā Balagh a Maţ li`a A sh -Sh am si Wajadahā Taţ lu`u `Alá Qawmin Lam Naj `al Lahum Min Dūnihā Sitrāan [18.90] Хәтта кояш чыга торган таманга иреште, вә ул җирдә кавемне тапты, өсләренә кояш чыгадыр кояш кызулыгыннан сакланырга Без аларга пәрдә ягъни күләгә кылмадык. حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَط ْلِعَ ا ل شَّمْسِ وَجَدَهَا تَط ْلُعُ عَلَى قَوْم ٍ لَمْ نَج ْعَل ْ لَهُم ْ مِن ْ دُونِهَا سِتْرا ً
Kadh ālika Wa Qad 'Aĥaţ nā Bimā Ladayhi Kh ub rāan [18.91] Зүл-карнәенне мәшрыйкка ирештерүе дә мәгърибкә ирештерүе кебидер. Зул-карнәен кулында булган гаскәр, корал вә башка нәрсәләрне белем белән ихата кылдык. كَذَلِكَ وَقَد ْ أَحَط ْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُب ْرا ً
Th umm a 'Atba`a Sababāan [18.92] Соңра янә алып барып җиткерә торган сәбәпкә иярде. ثُمّ َ أَتْبَعَ سَبَبا ً
Ĥattá 'Idh ā Balagh a Bayna A s-Sad dayni Wajada Min Dūnihimā Qawmāan Lā Yakādū na Yafqahū na Qawlāan [18.93] Хәтта ике тау арасына ирешкәндә шул ике тау алдында бер төрле кавемгә юлыкты, ул кавем белән бик авырлык илә генә аңлаштылар. حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ ا ل سَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن ْ دُونِهِمَا قَوْما ً لاَ يَكَادُو نَ يَفْقَهُو نَ قَوْلا ً
Qālū Yā Dh ā A l-Qarnayni 'Inn a Ya'jū ja Wa Ma'jū ja Mufsidū na Fī A l-'Arđi Fahal Naj `alu Laka Kh arjāan `Alá 'An Taj `ala Baynanā Wa Baynahum Sad dāan [18.94] Алар әйттеләр: "Ий Зүл-карнәен, шушы ике тау арасында яшәгән Йәэҗүҗ вә Мәэҗүҗ кавеме җир өстендә төрле фәсәдләрне кылалар, безгә зарар ирештерәләр, алар белән безнең уртабызга, шушы ике тау арасына бөек дивар (плотина) корсаң, без сиңа хезмәт хакын түләр идек". قَالُوا يَاذَا ا لْقَرْنَيْنِ إِنّ َ يَأْجُو جَ وَمَأْجُو جَ مُفْسِد Qā la Mā Makkananī Fī hi Rab bī Kh ayrun Fa'a`īnūnī Biqūwatin 'Aj `al Baynakum Wa Baynahum Rad māan [18.95] Зүл-карнәен әйтте: "Раббым миңа биргән гыйлем хикмәте сез бирә торган малдан хәерлерәктер, сездән мал алмыйм, миңа фәкать кул көче белән ярдәм итәрсез, Аллаһ ризасы өчен мин сезнең белән алар арасына тау кеби койма ясап бирермен. قَا لَ مَا مَكَّنَنِي فِي ه ِ ِ رَبِّي خَيْر ٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَج ْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَد ْما ً
'Ā tūnī Zubara A l-Ĥadī di Ĥattá 'Idh ā Sāwá Bayna A ş-Şadafayni Qā la A n fukh ū Ĥattá 'Idh ā Ja`alahu Nārāan Qā la 'Ā tūnī 'Ufr igh `Alayhi Qiţ rāan [18.96] Инде миңа иске тимер кисәкләрен китерегез! Ике тау арасына тимерләрне утыннар белән аралаштырып, тау биеклегендә өйделәр, инде яндырып утыннарның көлен очырыгыз диде. Хәтта утыннар каты янып тимерләр эреп ут кеби булгач әйтте: "Миңа эрегән бакыр китерегез эрегән тимер өстенә коярмын". آتُونِي زُبَرَ ا لْحَدِي Famā A sţā`ū 'An Yažharū hu Wa Mā A staţā`ū Lahu Naq bāan [18.97] Йәэҗүҗ, Мәэҗүҗ бу дивардан чыгарга кадир булмаслар вә тимер илә бакырдан ясалуы өчен аны тишеп чыгарга да көчләре җитмәс. فَمَا ا سْطَاعُو ا أَن ْ يَظْهَرُو ه ُ ُ وَمَا ا سْتَطَاعُوا لَه ُ ُ نَق ْبا ً
Qā la Hādh ā Raĥmatun Min Rab bī Fa'idh ā Jā 'a Wa`du Rab bī Ja`alahu Dakkā 'a Wa Kā na Wa`du Rab bī Ĥaq qāan [18.98] Зүл-карнәен әйтте: "Бу диварны сезгә ясап бирмәклегем Раббымнан рәхмәттер. Раббым вәгъдә кылган кыямәт килсә, Ул без ясаган диварны җир белән тигезләп тузан кыйлыр, Раббымның вәгъдәсе хак булды". قَا لَ هَذَا رَحْمَة ٌ مِن ْ رَبِّي فَإِذَا جَا ءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَه ُ ُ دَكَّا ءَ وَكَا نَ وَعْدُ رَبِّي حَقّا ً
Wa Taraknā Ba`đahum Yawma'idh in Yamū ju Fī Ba`đin Wa Nufikh a Fī A ş-Şū r i Fajama`nāhum Jam `āan [18.99] Йәэҗүҗ, Мәэҗүҗнең чыккан көнеңдә аларны бер-берсе илә аралаштырып кайнаган су кеби кылырбыз. Кубарылмак өчен сурга өрелсә барча кешеләрне хисаб өчен мәхшәргә җыярбыз. وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذ ٍ يَمُو جُ فِي بَعْض ٍ وَنُفِخَ فِي ا ل صُّو ر ِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعا ً
Wa `Arađnā Jahann ama Yawma'idh in Lilkāfir ī na `Arđāan [18.100] Кыямәт көнеңдә җәһәннәмне кәферләргә бик якын итеп гарыз кылырбыз. وَعَرَضْنَا جَهَنّ َمَ يَوْمَئِذ ٍ لِلْكَافِر ِي نَ عَرْضا ً
Al-Ladh ī na Kānat 'A`yunuhum Fī Gh iţā 'in `An Dh ikr ī Wa Kānū Lā Yastaţī`ū na Sam `āan [18.101] Дөньяда вакытта аларның күзләре Минем вәгазем булган Коръәннән пәрдәләнгән иде һәм хак булган Коръән сүзләрен ишетергә дә кадир түгел иделәр. ا لَّذِي نَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَا ءٍ عَن ْ ذِكْر ِي وَكَانُوا لاَ يَسْتَطِيعُو نَ سَمْعا ً
'Afaĥasiba A l-Ladh ī na Kafarū 'An Yattakh idh ū `Ibādī Min Dūnī 'Awliyā 'a 'Inn ā 'A`tad nā Jahann ama Lilkāfir ī na Nuzulāan [18.102] Әйә мөшрикләр, Безнең колларыбыз фәрештә, Гыйса, Гозәерләрне мәгъбуд тотып та ул коллар аларга ярдәм итәрләр дип уйлыйлармы? Тәхкыйк Без җәһәннәмне кәферләр өчен иңәчәк урын кылдык. أَفَحَسِبَ ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا أَن ْ يَتَّخِذُوا عِبَادِي مِن ْ دُونِي أَوْلِيَا ءَ إِنّ َا أَعْتَد ْنَا جَهَنّ َمَ لِلْكَافِQul Hal Nunab bi'ukum Bil-'Akh sar ī na 'A`mālāan [18.103] Әйт: "Әйә мин сезгә хәбәр биримме гамәлдә алданучырак каты хәсрәткә тиешлерәк кешеләрдән. قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم ْ بِا لأَخْسَر ِي نَ أَعْمَالا ً
Al-Ladh ī na Đalla Sa`yuhum Fī A l-Ĥayāati A d -Dun yā Wa Hum Yaĥsabū na 'Ann ahum Yuĥsinū na Şun`āan [18.104] Ул алданучы кешеләрнең дөньяда гамәлләре батыл булды, ягъни барча эшләре Аллаһуга каршы булды, шулай булса да яхшы эш эшлибез, изге гамәл кылабыз дип уйлыйлар". ا لَّذِي نَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّن ْيَا وَهُمْ يَحْسَبُو نَ أَنّ َهُمْ يُحْسِنُو نَ صُنْعا ً
'Ū la'ika A l-Ladh ī na Kafarū Bi'ā yā ti Rab bihim Wa Liqā 'ihi Faĥabiţat 'A`māluhum Falā Nuqī mu Lahum Yawma A l-Qiyāmati Waznāan [18.105] Ул алданучылар Раббиларының аятьләренә һәм кубарылып Аллаһуга юлкуга ышанмадылар, һәм аларның барча гамәлләре юкка чыкты, кыямәт көнендә алар өчен үлчәү куймабыз чөнки үлчәргә саваплары булмас. أُ ولَئِكَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِآيَا تِ رَبِّهِمْ وَلِقَا ئِه ِ ِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلاَ نُقِي مُ لَهُمْ يَوْمَ ا لْقِيَامَةِ وَزْنا ً
Dh ālika Jazā 'uuhum Jahann amu Bimā Kafarū Wa A ttakh adh ū 'Ā yātī Wa Rusulī Huzūan [18.106] Бу – җәһәннәм аларга тиешле булды кәфер булганнары өчен һәм аятьләребезне вә рәсүлләребезне мәсхәрә кылганнары өчен. ذَلِكَ جَزَا ؤُهُمْ جَهَنّ َمُ بِمَا كَفَرُوا وَا تَّخَذُو ا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُو ا ً
'Inn a A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Kānat Lahum Jann ā tu A l-Fir dawsi Nuzulāan [18.107] Дөреслектә иман китереп Коръән юлы белән изге гамәлләр кылган хак мөэминнәргә Фирдәүс җәннәте иңә торган кунак йорты булыр. إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ كَانَتْ لَهُمْ جَنّ َا تُ ا لْفِرْدَوْسِ نُزُلا ً
Kh ālidī na Fīhā Lā Yab gh ū na `Anhā Ĥiwalāan [18.108] Ул җәннәттә мәңге булганнары хәлдә аннан башка урынга күчүне теләмәсләр. خَالِدِي نَ فِيهَا لاَ يَب ْغُو نَ عَنْهَا حِوَلا ً
Qul Law Kā na A l-Baĥru Midādāan Likalimā ti Rab bī Lanafida A l-Baĥru Qab la 'An Tan fada Kalimā tu Rab bī Wa Law Ji'nā Bimith lihi Madadāan [18.109] Әйт кешеләргә: "Әгәр диңгез суы яза торган кара булса, Раббымның гыйлем, хикмәт сүзләрен язмак өчен, әлбәттә, диңгез бетәр иде Раббымның гыйлем, хикмәт сүзләре бетүдән элек, әгәр ул диңгез хәтле янә диңгезләрне кара ясасак та". قُل ْ لَوْ كَا نَ ا لْبَحْرُ مِدَادا ً لِكَلِمَا تِ رَبِّي لَنَفِدَ ا لْبَحْرُ قَب ْلَ أَن ْ تَ Qul 'Inn amā 'Anā Bash arun Mith lukum Yūĥá 'Ilayya 'Ann amā 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Faman Kā na Yarjū Liqā 'a Rab bihi Falya`mal `Amalāan Şāliĥāan Wa Lā Yush r ik Bi`ibādati Rab bihi 'Aĥadāan [18.110] Әйт: "Мин сезнең кеби бер инсанмын, миңа Аллаһудан вәхий булды сезнең Илаһәгез – барча вөҗудкә бер генә Илаһә дип. Әгәр берәү Раббысына яхшы хәлдә юлыкмакны теләсә, ул кеше яхшы эшләрне эшләсен, изге гамәлләрне кылсын, әмма Раббысына гына тиешле булган гыйбрәтенә һичкемне шәрик-тиңдәш кылмасын!" قُلْ إِنّ َمَNext Sūrah