Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Al-Ĥāqqatu
| 069-001 Он рӯзи барҳақ!
|
الْحَاقَّةُ |
Mā Al-Ĥāqqatu
| 069-002 Чист он рӯзи барҳақ?
|
مَا الْحَاقَّةُ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqatu
| 069-003 Ва чӣ донӣки он рӯзи барҳақ чист?
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ |
Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ati
| 069-004 Қавми Самуду Од рӯзи қиёматро дурӯғ бароварданд.
|
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ |
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyati
| 069-005 Аммо қавми Самуд ба он бонги сахт ҳалок шуданд.
|
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ |
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyatin
| 069-006 Ва аммо қавми Од бо вазиши боли сар-сяр (сахт) ба ҳалокат расиданд.
|
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ |
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyatin
| 069-007 Он азобро ҳафт шабу ҳашт рӯз пай дар пай бар онон фиристод. Он қавмро чун танаҳои пӯсидаи хурмо медидӣки афтодаанду мурдаанд.
|
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوما ً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ |
Fahal Tará Lahum Min Bāqiyatin
| 069-008 Оё касеро мебинӣки аз онҳо бар ҷой монда бошад?
|
فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ |
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ati
| 069-009 Ва Фиръявну мардумеки пеш аз ӯ буданд ва низ мардуми Мӯътафиқа гунаҳкор омаданд
|
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ |
Fa`aşaw Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyatan
| 069-010 Фиристодаи Парвардигорашонро нофармонӣ карданд ва Худо низ ононро ба сахтӣ фуру гирифт
|
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَة ً رَابِيَةً |
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyati
| 069-011 Чун об туғён кардшуморо ба киштӣ савор кардем
|
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ |
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyatun
| 069-012 то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.
|
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَة ً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ |
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidatun
| 069-013 Чун як бор дар сур дамида шавая
|
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ |
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidatan
| 069-014 ва замину кӯҳҳоро баргиранд ва якбора дар ҳам кӯбанд
|
وَحُمِلَتِ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّة ً وَاحِدَةً |
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`atu
| 069-015 он рӯз он ҳодиса ба вуқӯъ пайваста бошад
|
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ |
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyatun
| 069-016 ваосмонки дар он рӯз суст шудаастбишикофад.
|
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ |
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā ۚ Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyatun
| 069-017 Ва фариштагон дар атрофи осмон бошандВа дар он рӯз ҳашт тан аз онҳо арши Парвардигоратро бар болои сарашон мебардоранд.
|
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ |
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyatun
| 069-018 Он рӯз шуморо пеш оваранд ва ҳеҷ чизи шумо ниҳон намонад.
|
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لاَ تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ |
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
| 069-019 Аммо ҳар каски номаи аъмолашро ба дасти росташ диҳандмегӯяд: «Ном'аи маро бигиреду бихонед.
|
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمْ اقْرَءُوا كِتَابِي |
'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
| 069-020 Ман яқин доштамки ҳисоби худро хоҳам дид».
|
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلاَقٍ حِسَابِيَه |
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyatin
| 069-021 Пас ӯ дар як зиндагии писандидаву хуш хоҳад буд
|
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ |
Fī Jannatin `Āliyatin
| 069-022 дар биҳиште олӣ
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
Quţūfuhā Dāniyatun
| 069-023 ки меваҳояш наздикшаванда бошад.
|
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ |
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyati
| 069-024 Бихӯреду биёшомедгуворо бод шуморо. Инҳо мукофоти амалҳоестки дар айёми гузашта ба ҷой меовардаед!»
|
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأَيَّامِ الْخَالِيَةِ |
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
| 069-025 Аммо он каски номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳандмегӯяд: «Эй кошномаи маро ба дасти ман намедоданд
|
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ |
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
| 069-026 ва надониста будамки ҳисоби ман чист!
|
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ |
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyata
| 069-027 Эй кошҳамон марг мебуду бас!
|
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ |
Mā 'Aghná `Annī Mālīh ۜ
| 069-028 Дороии ман маро фоида набахшид
|
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ |
Halaka `Annī Sulţānīh
| 069-029 қудрати ман аз дасти ман бирафт!»
|
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ |
Khudhūhu Faghullūhu
| 069-030 «Бигиредашзанҷираш кунед!
|
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ |
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
| 069-031 Ва ба ҷаҳаннамаш дараред!
|
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ |
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
| 069-032 Ва ӯро бо занҷире ба дарозии ҳафтодзироъ (аз оринҷ то ангушт) бикашед!
|
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعا ً فَاسْلُكُوهُ |
'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
| 069-033 Зеро ба Худои бузург имон надошт
|
إِنَّهُ كَانَ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ |
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
| 069-034 ва ба таъом додан ба мискинон касеро тарғиб намекард.
|
وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun
| 069-035 Дар он рӯз дар он ҷо ҳеҷ дӯсте нахоҳад дошт.
|
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ |
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin
| 069-036 Таъомаш чизе ғайри чирку хуни аҳли дӯзах нест
|
وَلاَ طَعَامٌ إِلاَّ مِنْ غِسْلِينٍ |
Lā Ya'kuluhu~ 'Illā Al-Khāţi'ūna
| 069-037 Танҳо хатокорон аз он таъом мехӯранд
|
لاَ يَأْكُلُهُ~ُ إِلاَّ الْخَاطِئُونَ |
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna
| 069-038 Пас савганд ба он чи мебинед
|
فَلاَ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
Wa Mā Lā Tubşirūna
| 069-039 ва он чӣ намебинед
|
وَمَا لاَ تُبْصِرُونَ |
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
| 069-040 ки ин сухани фиристодае бузургвор аст
|
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ |
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin ۚ Qalīlāan Mā Tu'uminūna
| 069-041 на сухани шоире. Чӣ андак имон меоварад!
|
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلا ً مَا تُؤْمِنُونَ |
Wa Lā Biqawli Kāhinin ۚ Qalīlāan Mā Tadhakkarūna
| 069-042 Ва низ сухани коҳине (фолбинҷодугар) нест. Чӣ андак панд мегиред!
|
وَلاَ بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلا ً مَا تَذَكَّرُونَ |
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
| 069-043 Аз ҷониби Парвардигри ҷаҳониён нозил шуда аст.
|
تَنزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli
| 069-044 Агар паёмбар баъзе суханонро бофта бар мо мебаст(«аз ҷониби худост» — мегуфт).
|
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الأَقَاوِيلِ |
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni
| 069-045 бо қудрат ӯро фурӯ мегирифтем
|
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ |
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
| 069-046 сипас раги дилашро порамекардем
|
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ |
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna
| 069-047 ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувадки монеъ шавад.
|
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ |
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna
| 069-048 Ва Қуръон барои парҳезгорон пандест.
|
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَة ٌ لِلْمُتَّقِينَ |
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhdhibīna
| 069-049 Мо медонемки аз миёни шумо касоне ҳастандки такзиб мекунанд(дурӯғ мешумуранд).
|
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ |
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna
| 069-050 Ва Қуръон кофиронро мояи пушаймонӣ аст.
|
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ |
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni
| 069-051 Ва он сухани ҳақ ва яқинаст.
|
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ |
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
| 069-052 Пас ба номи Парвардигори бузургат тасбеҳ (бигӯй.
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |