http://transliteration.org

83) Sūrat Al-Muţaffifīn

Printed format

83) سُورَة المُطَفِّفِين

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
THESE 36 LATE Meccan verses come after The Spider 29, and were the last to be revealed in Mecca before the Hijra or Transfer to the new Islamic capital of Yathrib or Madina in 622 A.D., the Zero year A.H. The chapter gives us a hint as to our future life and its rewards. Again it is rhymed throughout. The beginning is a condemnation of fraudulent practices. In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful !
Waylun Lilmuţaffifīna    083-001* It will be too bad for cheats وَيْل ٌ‌ لِلْمُ‍‍طَ‍‍فِّف‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna    083-002* who insist on receiving everything when they have people measure something out for them; الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌اكْتَالُو‌ا‌ عَلَى‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسِ يَسْتَوْف‍‍ُ‍ونَ
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna    083-003* yet whenever they measure or weigh things for others, they give (them) less than their due. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ كَ‍ال‍‍ُ‍وهُمْ ‌أَ‌وْ‌ ‌وَ‌زَنُوهُمْ يُ‍‍خْ‍‍سِر‍ُ‍‌ونَ
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mabthūna    083-004* Do not such persons suppose they will be raised up again أَلاَ‌ يَ‍‍ظُ‍‍‍‍نّ‍ُ ‌أ‍ُ‍‌ولَئِكَ ‌أَنّ‍‍َ‍هُ‍‍مْ مَ‍‍ب‍‍ْ‍عُوث‍‍ُ‍ونَ
Liyawmin `Ažīmin    083-005* [to render accounts] on a tremendous day, لِيَوْمٍ عَ‍‍ظ‍‍‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna    083-006* a day when mankind will stand before the Lord of the Universe? يَوْمَ يَ‍‍ق‍‍‍‍ُ‍ومُ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسُ لِ‍رَبِّ ‌الْعَالَم‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin    083-007* Indeed not, the loose-livers' book will be [kept] in a vault. كَلاَّ‌ ‌إِنَّ كِت‍‍َ‍ابَ ‌الفُجّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ لَفِي سِجّ‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun    083-008* What will make you realize what such a dungeon is like? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌ر‍َ‍‌اكَ مَا‌ سِجّ‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٌ
Kitābun Marqūmun    083-009* An annotated book! كِت‍‍َ‍ابٌ‌ مَرْ‍‍ق‍‍‍‍ُ‍وم ‍ٌ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna    083-010* It will be too bad for rejectors on that day, وَيْلٌ‌ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ لِلْمُكَذِّب‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Al-Ladhīna Yukadhdhibūna Biyawmi Ad-Dīni    083-011* those who deny the Day for Repayment! الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُكَذِّب‍‍ُ‍ونَ بِيَوْمِ ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نِ
Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin    083-012* Each vicious transgressor will plainly reject it; وَمَا‌ يُكَذِّبُ بِهِ ‌إلاَّ‌ كُلُّ مُعْتَدٍ‌ ‌أَث‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna    083-013* when Our signs are recited to him, he will say: "[These are] legends by primitive men!" إِ‌ذَ‌ا‌ تُتْلَى‌ عَلَيْهِ ‌آيَاتُنَا‌ ق‍‍‍‍َ‍الَ ‌أَسَاط‍‍‍‍ِ‍ي‍‍ر‍ُ‍‌ ‌الأَ‌وَّل‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Kallā ۖ Bal ۜ Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna    083-014* Of course not; rather whatever they used to do lies like rust on their hearts. كَلاَّ‌ ۖ بَلْ ۜ ‌ر‍َ‍‌انَ عَلَى‌ قُ‍‍لُوبِهِ‍‍مْ مَا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ يَكْسِب‍‍ُ‍ونَ
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna    083-015* Indeed they will be screened off from their Lord on that day; كَلاَّ‌ ‌إِنّ‍‍َ‍هُمْ عَ‍‍نْ ‌‍رَبِّهِمْ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ لَمَحْجُوب‍‍ُ‍ونَ
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi    083-016* next they will roast in Hades. ثُ‍‍مَّ ‌إِنّ‍‍َ‍هُمْ لَ‍‍صَ‍‍الُو‌ا‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مِ
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna    083-017* Then someone will say: "This is what you have been rejecting." ثُ‍‍مَّ يُ‍‍ق‍‍‍‍َ‍الُ هَذَ‌ا‌ ‌الَّذِي كُ‍‍ن‍‍تُ‍‍مْ بِه ِ‍ِ‍‌ تُكَذِّب‍‍ُ‍ونَ
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna    083-018* Of course the book for the virtuous will rest in the Highest [Heavens]. كَلاَّ‌ ‌إِنَّ كِت‍‍َ‍ابَ ‌الأَب‍‍ْ‍ر‍َ‍‌ا‌ر‍ِ‍‌ لَفِي عِلِّيّ‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna    083-019*What will make you realize what the Highest [Heavens] are? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌ر‍َ‍‌اكَ مَا‌ عِلِّيّ‍‍ُ‍ونَ
Kitābun Marqūmun    083-020* An annotated book كِت‍‍َ‍ابٌ‌ مَرْ‍‍ق‍‍‍‍ُ‍وم ‍ٌ
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna    083-021* which those closest [to God] will bear witness to. يَشْهَدُهُ ‌الْمُ‍‍قَ‍‍رَّب‍‍ُ‍ونَ
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin    083-022* The virtuous will [dwell] in Bliss, إِنَّ ‌الأَب‍‍ْ‍ر‍َ‍‌ا‌‍رَ‌ لَفِي نَع‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna    083-023* on couches watching. عَلَى‌ ‌الأَ‌ر‍َ‍‌ائِكِ يَ‍‍ن‍‍‍‍ظُ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi    083-024* You will recognize a blissful splendor on their faces. تَعْ‍‍رِفُ فِي ‌وُجُوهِهِمْ نَ‍‍ضْ‍‍‍رَةَ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ع‍‍ِ‍ي‍‍مِ
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin    083-025* They will be offered a scaled potion to drink يُسْ‍‍قَ‍‍وْنَ مِ‍‍نْ ‌‍رَح‍‍ِ‍ي‍‍‍‍ق‍ٍ‌ مَ‍‍خْ‍‍ت‍‍ُ‍وم ‍ٍ
Khitāmuhu Miskun ۚ Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna    083-026* whose seal will be musk. For that let rivals compete! خِ‍‍تَامُه ُ‌ مِسْكٌۚ ‌وَفِي ‌ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ‌الْمُتَنَافِس‍‍ُ‍ونَ
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin    083-027* It wifl be blended with a beverage وَمِزَ‌اجُه ُ‌ مِ‍‍نْ تَسْن‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna    083-028* from a spring where those close [to God] will drink. عَيْنا ‌ ً‌ يَشْ‍رَبُ بِهَا‌ ‌الْمُ‍‍قَ‍‍رَّب‍‍ُ‍ونَ
'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna    083-029* Those who commit crimes used to laugh at those who believe. إِنَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَج‍‍ْ‍‍رَمُو‌ا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ مِنَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ يَ‍‍ضْ‍‍حَك‍‍ُ‍ونَ
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna    083-030* Whenever they pass by them, they nod to one another. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ مَرُّ‌و‌ا‌ بِهِمْ يَتَ‍‍غَ‍‍امَز‍ُ‍‌ونَ
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna    083-031* Then when they go back to their own people, they return exultant. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ان‍‍‍‍قَ‍‍لَبُ‍‍و‌ا‌ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَهْلِهِمُ ‌ان‍‍‍‍قَ‍‍لَبُو‌ا‌ فَكِه‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna    083-032* Whenever they see them, they say: "Those (men) are far astray!" وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌‍رَ‌أَ‌وْهُمْ قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌إِنَّ ه‍‍َ‍ا‌ؤُلاَ‌ء‌ لَ‍‍ض‍‍‍‍َ‍الّ‍‍ُ‍ونَ
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna    083-033* They have not been sent as overseers (to be) set up over them, وَمَ‍‍ا‌ ‌أُ‌رْسِلُو‌ا‌ عَلَيْهِمْ حَافِ‍‍ظ‍‍‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna    083-034* so today those who believe will laugh at disbelievers, فَ‍الْيَوْمَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ مِنَ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ يَ‍‍ضْ‍‍حَك‍‍ُ‍ونَ
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna    083-035* from couches where they [lie] watching. عَلَى‌ ‌الأَ‌ر‍َ‍‌ائِكِ يَ‍‍ن‍‍‍‍ظُ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna    083-036* Are not disbelievers being compensated for just what they have been doing? هَلْ ثُوِّبَ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌رُ‌ مَا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ يَفْعَل‍‍ُ‍ونَ
Next Sūrah