Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
`Abasa Wa Tawallá
| 080-001 Wajiguu u uruuriyay oo jeedsaday (Nabigu).
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى |
'An Jā'ahu Al-'A`má
| 080-002 Inuu u yimid kii Indhaha la'aa.
|
أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى |
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká
| 080-003 Miyaad ogtahay inay u dhawdahay inuu hanuuno oo Daahir noqdo.
|
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى |
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá
| 080-004 Ama uu xusuusto oy xusuustu anfacdo.
|
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى |
'Ammā Mani Astaghná
| 080-005 Ruuxiise is deeqtoonaysiiya (islana waynaada).
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى |
Fa'anta Lahu Taşaddá
| 080-006 Ma; Adaa u bambixi.
|
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى |
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká
| 080-007 Maxaa kaa saaran hadduusan hanuunin.
|
وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى |
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á
| 080-008 Ruuxiise kuu yimaadda isagoo dagdagi.
|
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى |
Wa Huwa Yakhshá
| 080-009 Oo Eeba ka yaabi.
|
وَهُوَ يَخْشَى |
Fa'anta `Anhu Talahhá
| 080-010 Miyaad ka shuqloomi.
|
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى |
Kallā 'Innahā Tadhkiratun
| 080-011 Saas ma; aha ee Aayadahani waa waano.
|
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ |
Faman Shā'a Dhakarahu
| 080-012 Ruuxii doonana wuu ku waana qaadan.
|
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ |
Fī Şuĥufin Mukarramatin
| 080-013 Waxay ku sugantahay (waanadu) Kutub Sharaf leh.
|
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ |
Marfū`atin Muţahharatin
| 080-014 Oo la kor yeelay lana Daahiriyay.
|
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ |
Bi'aydī Safaratin
| 080-015 Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta).
|
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ |
Kirāmin Bararatin
| 080-016 Sharafna leh oo baarri ah.
|
كِرَام ٍ بَرَرَةٍ |
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu
| 080-017 Gaalo halla lacnado Gaalnima badanaa.
|
قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ |
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu
| 080-018 Muxuu Eebe ka abuuray kuwaas.
|
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ |
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu
| 080-019 Dhibicbuu ka abuuray wuuna ekeeyay.
|
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ |
Thumma As-Sabīla Yassarahu
| 080-020 Jidkana wuu u fudaydiyay.
|
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ |
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu
| 080-021 Markaasuu dilaa Qabrina ku Asturaa.
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu
| 080-022 Markuu doonana wuu soo bixin.
|
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ |
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu
| 080-023 Saas ma; aha (ee Dadku) wixii la faray ma yeelin.
|
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ |
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi
| 080-024 Dadku ha fiiriyo Cuntadiisa.
|
فَلْيَنْظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ |
'Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan
| 080-025 Inaan Roob ku soo shubno.
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّاً |
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan
| 080-026 Dhulkana markaas aan jeexno.
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقّاً |
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan
| 080-027 Kana soo bixinno Midho.
|
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبّاً |
Wa `Inabāan Wa Qađbāan
| 080-028 Iyo cinab iyo Daaqa (Xoolaha)
|
وَعِنَبا ً وَقَضْباً |
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan
| 080-029 Iyo Zeytuun iyo Timir.
|
وَزَيْتُونا ً وَنَخْلاً |
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan
| 080-030 Iyo Beerow waawayn.
|
وَحَدَائِقَ غُلْباً |
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan
| 080-031 Iyo Faakiho (khudaar) iyo Daaq.
|
وَفَاكِهَة ً وَأَبّاً |
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
| 080-032 Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu.
|
مَتَاعا ً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhatu
| 080-033 Markay Qayladii darrayd timaaddo (Suurka).
|
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ |
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi
| 080-034 Waa maalinta Ruuxu ka carari Walaalkiis.
|
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi
| 080-035 Iyo Hooyadiis Iyo Aabihiis.
|
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ |
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi
| 080-036 Iyo Haweeneydiisii iyo Carruurtiisii.
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ |
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
| 080-037 Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa.
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ |
Wujūhun Yawma'idhin Musfiratun
| 080-038 Wajiyaal Maalintaas way Nuuri (Farxi).
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ |
Đāĥikatun Mustabshiratun
| 080-039 Wayna Qosli oy bishaaraysan.
|
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ |
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabaratun
| 080-040 Wajiyaalna Maalintaas waxaa ka muuqan Dulli.
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ |
Tarhaquhā Qataratun
| 080-041 Waxaana dabooli Madow (iyo naxdin).
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ |
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajaratu
| 080-042 Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).
|
أُوْلَائِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |