085-001 (Я, Аллах) клянусь небом – обладателем башен [больших звезд],
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
085-002 и (клянусь) днем обещанным [Днем Суда],
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
085-003 и (клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым [[В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из-за их веры в Аллаха.]]!
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
085-004 Прокляты сделавшие ров [[Когда часть подданных одного неверующего правителя уверовала в Аллаха, этот правитель приказал выкопать ров и устроить в нем огонь. Затем он сказал: آ«Кто из вас откажется от своей веры, тот будет освобожден, а кто не откажется, тот будет брошен в огоньآ». Но верующие проявили терпение и их бросили в огонь. Правитель и его сторонники, сидя на краю рва, наблюдали как горят те люди.(см. более подробно в сборнике آ«Сахихآ» Муслима)]] (для)
قُتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
085-005 огня, (который был) наполнен дровами.
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
085-006 Вот они [правитель и его сторонники] сидят (на креслах) рядом с ним [рядом со рвом]
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
085-007 и они [правитель и его сторонники] тому (наказанию), что делают с верующими являются свидетелями.
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
085-008 И мстили [[Они подвергли тех верующих столь суровому наказанию только за то, что они во всех ситуациях не усомнились в истинности слов Всевышнего Аллаха. И только из-за веры, а не из-за каких-либо других проступков были они убиты.]] они им [верующим] только за то, что они уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa ۚ Allāhu `Alá Kulli Shay'inShahīdun
085-009 Которому (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель [[Аллах знает о том, что они творили с верующими, ведь от Него ничто не скрыто. И этот аят является угрозой для тех, кто мучил и убивал верующих, и хорошей вестью тем, кто был безвинно убит за веру.]]!
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
085-010 Поистине те, которые испытывали (сжигая заживо) верующих (мужчин) и верующих (женщин) (не давая им никакого выбора, кроме неверия или смерти), а потом не раскаялись (в своих злодеяниях) [не перестали быть неверующими и мучить верующих], – то для них (будет) наказание в Геенне [в Аду], и им (будет) (еще дополнительное) наказание (адским) огнем.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
085-011 Поистине те, которые уверовали и совершали праведные деяния, им (уготованы) (райские) сады, под (дворцами и деревьями) которых текут реки. Это – великое преуспеяние!
085-012 Поистине, хватка Господа твоего (для тех, которые ослушаются Его) сурова!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
085-013 Ведь поистине Он начинает (сотворение) и повторяет (его).
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
085-014 И Он – Прощающий [[Аллах прощает грехи Своим верующим рабам, не показывая эти грехи другим. И Он любит Своих покорных Ему сторонников.]] и Любящий,
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
085-015 Владыка Трона [[Аллах – Высочайший, и Он является Господом Великого Трона, самого большего из Его творений. Аллах – Славный, так как Его щедрость не имеет предела]], Славный,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
Fa``ālun Limā Yurīdu
085-016 (Аллах) совершает то, что пожелает [Он – Всемогущ].
فَعَّال ٌ لِمَا يُرِيدُ
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
085-017 Разве уже дошел до тебя (о, Пророк) рассказ о войсках [о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним],
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
Fir`awna Wa Thamūda
085-018 о Фараоне и самудянах [какое постигло их наказание]?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
085-019 Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
085-020 а Аллах объемлет их сзади! [Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины.]
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
085-021 Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это [книга, ниспосылаемая тебе Аллахом] – Коран славный [благостный, чистый и почетный]
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
Fī Lawĥin Maĥfūžin
085-022 (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой [на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги]! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter