Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
'Idhā As-Samā'u Anfaţarat
| [82.1] Când cerul se va despica
|
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ |
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat
| [82.2] ªi stelele vor cãdea
|
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ |
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat
| [82.3] Când mãrile vor izbucni [în flãcãri]
|
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ |
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat
| [82.4] ªi când mormintele vor fi rãsturnate,
|
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ |
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat
| [82.5] Atunci va ºti [fiecare] suflet ce a împlinit ºi ce a lãsat.
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ |
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi
| [82.6] O, omule! Ce te-a înºelat pe tine în privinþa Domnului tãu CelGeneros [Al-Karim],
|
يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ |
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka
| [82.7] Care te-a creat, te-a întregit ºi þi-a dat staturã dreaptã
|
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ |
Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka
| [82.8] ªi te-a plãsmuit pe tine în chipul în care a voit?
|
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ |
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni
| [82.9] Dar nu! Voi nu credeþi în Ziua Judecãþii!
|
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ |
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna
| [82.10] Însã peste voi sunt veghetori
|
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ |
Kirāmāan Kātibīna
| [82.11] Cinstiþi, care scriu.
|
كِرَاما ً كَاتِبِينَ |
Ya`lamūna Mā Taf`alūna
| [82.12] Ei ºtiu ce faceþi voi.
|
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ |
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
| [82.13] Cei evlavioºi vor intra în Rai,
|
إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin
| [82.14] Iar nelegiuiþii vor intra în Iad,
|
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ |
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni
| [82.15] Vor arde în el în Ziua Judecãþii,
|
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ |
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna
| [82.16] Fãrã putinþa de a scãpa de el.
|
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
| [82.17] Dar de unde sã ºtii tu ce este Ziua Judecãþii?
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
| [82.18] ªi încã o datã: de unde sã ºtii tu ce este Ziua Judecãþii?
|
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa ۖ Al-'Amru Yawma'idhin Lillāh
| [82.19] O Zi în care nici un suflet nu va putea [face nimic] pentru alt suflet ºi în Ziua aceea porunca va fi a lui Allah.
|
يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْس ٌ لِنَفْسٍ شَيْئا ً ۖ وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |