Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Faminkum Kāfirun Wa Minkum Mu'uminun Wa ۚ Allāhu Bimā Ta`malūna Başīrun
[64.2] El este Cel care v-a creat. ªi printre voi se aflã unii care nu cred ºi printre voi se aflã unii care cred, însã Allah vede bine ceea ce faceþi.
Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Ya`lamu Mā Tusirrūna Wa Mā Tu`linūna Wa ۚ Allāhu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
[64.4] [El] ºtie ceea ce se aflã în ceruri ºi ºtie ceea ce se aflã pre pãmântºi El ºtie atât ceea ce voi þineþi ascuns, cât ºi ceea ce voi descoperiþi.ªi Allah este bine ºtiutor al c
[64.5] Oare nu v-a venit vouã veste despre cei care nu au crezut de mai înainte [de voi], care au gustat reaua urmare a faptei lor ºi care vor avea parte de chin dureros?
Dhālika Bi'annahu Kānat Ta'tīhimRusuluhum Bil-Bayyināti Faqālū 'Abasharun Yahdūnanā Fakafarū Wa Tawallaw ۚ Wa Astaghná Allāhu Wa ۚ Allāhu Ghanīyun Ĥamīdun
[64.6] Aceasta, pentru cã au venit la ei trimiºii lor cu semne limpezi, iar ei au zis: "Oare sã ne cãlãuzeascã pe noi oamenii?" ªi nu au crezut ei ºiau întors spatele, însã Allah s-a lipsit de ei, c&atild
Za`ama Al-Ladhīna Kafarū 'An Lan Yub`athū ۚ Qul Balá Wa Rabbī Latub`athunna Thumma Latunabba'uunna Bimā `Amiltum ۚ Wa Dhalika `Alá Allāhi Yasīrun
[64.7] Aceia care nu au crezut, au pretins cã ei nu vor mai fi înviaþi . Spune: "Ba da! Pe Domnul meu! Veþi fi voi înviaþi ºi apoi vi se va vesti vouã ceea ce aþi fãcut! ªi acesta este un lucru uºor p
Yawma Yajma`ukum Liyawmi Al-Jam`i ۖ Dhālika Yawmu At-Taghābuni ۗ Wa Man Yu'umin Billāhi Wa Ya`mal Şāliĥāan Yukaffir `Anhu Sayyi'ātihi Wa Yudkhilhu Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā 'Abadāan ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-`Ažīmu
[64.9] Ziua în care vã va aduna El pentru Ziua Adunãrii, aceea este Ziua marii pierderi. Iar pe acela care crede în Allah ºi împlineºte faptebune, El îl va ierta pentru faptele sale rele ºi-l va lãsa s&
Wa Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri Khālidīna Fīhā ۖ Wa Bi'sa Al-Maşīru
[64.10] Iar aceia care nu cred ºi socotesc semnele Noastre mincinoase, aceia vor fi oaspeþii Focului ºi vor fi veºnic sãlãºluitori în el. ªi ce rea soartã!
Mā 'Aşāba Min Muşībatin 'Illā Bi'idhni Allāhi ۗ Wa Man Yu'umin Billāhi Yahdi Qalbahu Wa ۚ Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun
[64.11] Nici o nenorocire nu-l loveºte pe om decât numai cu îngãduinþa lui Allah . Iar aceluia care crede în Allah, El îi va cãlãuzi inima. Allah este Atoateºtiutor.
Wa 'Aţī`ū Allaha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla ۚ Fa'in Tawallaytum Fa'innamā `Alá Rasūlinā Al-Balāghu Al-Mubīnu
[64.12] Fiþi cu supunere faþã de Allah ºi fiþi cu supunere faþã de Trimis! Iar dacã voi întoarceþi spatele, [sã ºtiþi cã] Trimisului Nostru îi revine doar transmiterea limpede .
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Inna Min 'Azwājikum Wa 'Awlādikum `Adūwāan Lakum Fāĥdharūhum ۚ Wa 'In Ta`fū Wa Taşfaĥū Wa Taghfirū Fa'inna Allāha GhafūrunRaĥīmun
[64.14] O, voi cei care credeþi! Voi aveþi printre soaþele voastre ºi printre copiii voºtri un vrãjmaº ! Deci, fiþi cu grijã de ei! Însã dacã voi sunteþi îngãduitori ºi tr
Fāttaqū Allaha Mā Astaţa`tum Wa Asma`ū Wa 'Aţī`ū Wa 'Anfiqū Khayrāan Li'nfusikum ۗ Wa Man Yūqa Shuĥĥa Nafsihi Fa'ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
[64.16] Deci, fiþi cu fricã de Allah atâta cât puteþi, ascultaþi, fiþi supuºi ºi dãruiþi spre binele sufletelor voastre! Iar aceia ale cãror suflete vor fi ferite de zgârcenie, aceia sunt cei care vor
'In Tuqriđū Allaha Qarđāan Ĥasanāan Yuđā`ifhu Lakum Wa Yaghfir Lakum Wa ۚ Allāhu Shakūrun Ĥalīmun
[64.17] Dacã Îi veþi face lui Allah un împrumut frumos , El vi-l va daînapoi înmulþit ºi vã va ierta pe voi , cãci Allah este Mulþumitor [ºi] Blând [ªakur, Halim].