Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

92) Sūrat Al-Layl

Printed format

92) سُورَة اللَيل

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá 092-001 Na nockiedy okrywa ciemnością! وَ‌اللَّ‍‍يْ‍‍لِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ يَ‍‍غْ‍‍شَى
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá 092-002 Na dzieńkiedy jaśnieje blaskiem! وَ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تَجَلَّى
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá 092-003 Na Tegoktóry stworzył mężczyznę i kobietę! وَمَا‌ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍ذَّكَ‍رَ‌ ‌وَ‌الأُ‌نْ‍‍ثَى
'Inna Sa`yakum Lashattá 092-004 Zaprawdęwysiłki wasze są różnorodne! إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá 092-005 Ale tenkto daje i jest bogobojny فَأَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌‍نْ ‌أَعْ‍‍طَ‍‍ى‌ ‌وَ‌اتَّ‍‍قَ‍‍ى
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná 092-006 I uznaje za prawdę nagrodę najpiękniejszą وَ‍صَ‍‍دَّ‍‍قَ بِ‍الْحُسْنَى
Fasanuyassiruhu Lilyusrá 092-007 - temu My ułatwimy dostęp do szczęścia. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْ‍رَ‌ى
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astagh 092-008 A tenkto skąpi i szuka bogactwa وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌‍نْ بَ‍‍خِ‍‍لَ ‌وَ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍نَى
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná 092-009 I za kłamstwo uważa nagrodę najpiękniejszą وَكَذَّبَ بِ‍الْحُسْنَى
Fasanuyassiruhu Lil`usrá 092-010 - na tego My sprowadzimy nieszczęście. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْ‍رَ‌ى
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu~ 'Idhā Taraddá 092-011 Na nic mu się zda jego majątekkiedy się sam zaprzepaści. وَمَا‌ يُ‍‍غْ‍‍نِي عَ‍‌‍نْ‍‍هُ مَالُهُ~ُ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تَ‍رَ‌د‍ّ‍َ‌ى
'Inna `Alaynā Lalhudá 092-012 Zaprawdęna Nas spoczywa kierowanie na drogę prostą! إِنَّ عَلَيْنَا‌ لَلْهُدَ‌ى
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá 092-013 Izaprawdędo Nas należy życie ostateczne i pierwsze! وَ‌إِنَّ لَنَا‌ لَلآ‍‍خِ‍رَةَ ‌وَ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
Fa'andhartukuman Talažžá 092-014 Przeto ostrzegam was przed ogniemktóry płonie! فَأَ‌نْ‍‍ذَ‌رْتُكُمْ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ تَلَ‍‍ظَّ‍‍ى
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá 092-015 Pali się w nim tylko najnieszczęśliwszy; لاَ‌ يَ‍‍صْ‍‍لاَهَ‍‍ا‌ ‌إِلاَّ‌ ‌الأَشْ‍‍قَ‍‍ى
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá 092-016 Tenktóry zaprzeczał i odwracał się. الَّذِي كَذَّبَ ‌وَتَوَلَّى
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá 092-017 Lecz zostanie odsunięty od niego bogobojny وَسَيُجَ‍‍نَّ‍‍بُهَا‌ ‌الأَتْ‍‍قَ‍‍ى
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká 092-018 Który daje swój majątekby się oczyścić. الَّذِي يُؤْتِي مَالَ‍‍هُ يَتَزَكَّى
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tuj 092-019 On nie wyświadcza nikomu dobrodziejstwapo to by otrzymać nagrodę وَمَا‌ لِأحَدٍ‌ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ مِ‍‌‍نْ نِعْمَة‌‍ٍ‌ تُ‍‍جْ‍‍زَ‌ى
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá 092-020 Lecz jedynie z tęsknoty do oblicza swego Pana - Najwyższego! إِلاَّ‌ ‌ابْ‍‍تِ‍‍غَ‍‍ا‌ءَ‌ ‌وَجْ‍‍هِ ‌‍رَبِّهِ ‌الأَعْلَى
Wa Lasawfa Yarđá 092-021 On z pewnością będzie zadowolony! وَلَسَ‍‍وْفَ يَرْ‍ضَ‍‍ى
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah