Mā Ja`ala Allāhu Lirajulin MinQalbayni Fī Jawfihi ۚ Wa Mā Ja`ala 'Azwājakumu Al-Lā'ī Tužāhirūna Minhunna 'Ummahātikum ۚ Wa Mā Ja`ala 'Ad`iyā'akum 'Abnā'akum ۚ DhālikumQawlukum Bi'afwāhikum Wa ۖ Allāhu Yaqūlu Al-Ĥaqqa Wa Huwa Yahdī As-Sabīla
033-004 On nie uczynił dwóch serc we wnętrzu człowieka. On nie uczynił waszych żonz którymi się rozwodziciemówiąc: "Ty jesteś dla mnie jak grzbiet mojej matki!" - waszymi matkami. On nie czynił waszych dzieci adoptowanych - waszymi synami. To tylko powiedzenie waszych ustBóg zaś mówi prawdę i On prowadzi prostą drogą.
Ad`ūhum Li'abā'ihim Huwa 'Aqsaţu `Inda Allāhi ۚ Fa'in Lam Ta`lamū 'Ābā'ahum Fa'ikhwānukum Fī Ad-Dīni Wa Mawālīkum ۚ Wa Laysa `Alaykum Junāĥun Fīmā 'Akhţa'tum Bihi Wa Lakin Mā Ta`ammadat Qulūbukum ۚ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan
033-005 Nazywajcie ich imieniem ich ojcówto będzie sprawiedliwsze u Boga. A jeśli nie znacie ich ojców - to niech będą waszymi braćmi w religii i waszymi podopiecznymi. I nie będziecie mieli żadnego grzechujeśli uczynicie coś przez pomyłkęale będziecie mieli grzech za toco świadomie zamierzą wasze serca. Bóg jest PrzebaczającyLitościwy!
An-Nabīyu 'Awlá Bil-Mu'uminīna Min 'Anfusihim ۖ Wa 'Azwājuhu~ 'Ummahātuhum ۗ Wa 'Ūlū Al-'Arĥāmi Ba`đuhum 'Awlá Biba`đin Fī Kitābi Allāhi Mina Al-Mu'uminīna Wa Al-Muhājirīna 'Illā 'An Taf`alū 'Ilá 'Awliyā'ikum Ma`rūfāan ۚ Kāna Dhālika Fī Al-Kitābi Masţūrāan
033-006 Prorok jestbliższy wiernym aniżeli oni sami sobiea jego żony - to ich matki. Ludzie związani pokrewieństwem są bliżsi sobie nawzajemprzez Księgę Bogaaniżeli wierni i muhadżirowiejednak powinniście czynić dobro waszym bliskim przyjaciołom. To jest zapisane w Księdze.
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mina An-Nabīyīna Mīthāqahum Wa Minka Wa Min Nūĥin Wa 'Ibrāhīma Wa Mūsá Wa `Īsá Abni Maryama ۖ Wa 'Akhadhnā Minhum Mīthāqāan Ghalīžāan
033-007 I oto uczyniliśmy przymierze z prorokami: Z NoemAbrahamem i Mojżeszemz Jezusemsynem Mariii z tobą; zawarliśmy z nimi uroczyste przymierze
'Idh Jā'ūkum Min Fawqikum Wa Min 'Asfala Minkum Wa 'Idh Zāghati Al-'Abşāru Wa Balaghati Al-Qulūbu Al-Ĥanājira Wa Tažunnūna Billāhi Až-Žunūna
033-010 Oto wojska pomaszerowały przeciw wam i My wysłaliśmy przeciw nim wiatr i zastępyktórych wy nie widzieliście. Bóg widzi jasno toco czynicie! Oto one napadły na was ze wszystkich stronkiedy wasze spojrzenia się odwróciłya wasze serca dosięgały gardła i zaczynaliście snuć o Bogu różne myśli.
Wa 'IdhQālatŢā'ifatun Minhum Yā 'Ahla Yathriba Lā Muqāma Lakum Fārji`ū ۚ Wa Yasta'dhinu Farīqun Minhumu An-Nabīya Yaqūlūna 'Inna Buyūtanā `Awratun Wa Mā Hiya Bi`awratin ۖ 'In Yurīdūna 'Illā Firārāan
033-013 I powiedziała jedna frakcja spośród nich: "O mieszkańcy Jasribu! Nie ma tu dla was miejscawracajcie!" A inna ich frakcja prosiła Proroka o pozwoleniemówiąc: "Nasze domy są bez obrony!" A nie były one bez obronytylko oni chcieli uciec.
Wa Law Dukhilat `Alayhim Min 'Aqţārihā Thumma Su'ilū Al-Fitnata La'ātawhā Wa Mā Talabbathū Bihā 'Illā Yasīrāan
033-014 A jeśliby wdarł się do nich wróg z różnych stron miastaa potem zażądano by od nich zaparcia się wiaryto oni zgodziliby się na tolecz pozostaliby tam tylko krótki czas.
Qul ManDhā Al-Ladhī Ya`şimukum Mina Allāhi 'In 'Arāda Bikum Sū'āan 'Aw 'Arāda BikumRaĥmatan ۚ Wa Lā Yajidūna Lahum Min Dūni Allāhi Walīyāan Wa Lā Naşīrāan
033-017 Powiedz: "Kto może was postawić poza zasięgiem Bogajeśli On zechce dla was jakiejś szkody albo jeśli zechce obdarzyć was miłosierdziem?" Nie znajdą oni dla siebiepoza Nimani opiekunaanipomocnika.
Qad Ya`lamu Allāhu Al-Mu`awwiqīna Minkum Wa Al-Qā'ilīna Li'ikhwānihim Halumma 'Ilaynā ۖ Wa Lā Ya'tūna Al-Ba'sa 'Illā Qalīlāan
033-018 Bóg potrafi poznać wśród was tychktórzy stawiają przeszkodyi tychktórzy mówią swoim braciom: "Przybywajcie do nas!"lecz sami wykazują niewiele zapału
033-019 I są względem was skąpi. A kiedy ogarnia ich strachwidziszjak na ciebie patrząprzewracając oczami jak tenktórego spowija mrok śmierci. A kiedy strach minieranią was ostrymi językamiskąpiąc dobra. Oni nie uwierzyli wcale i Bóg uczyni daremnymi ich działania. To jest dla Boga łatwe.
Yaĥsabūna Al-'Aĥzāba Lam Yadh/habū ۖ Wa 'In Ya'ti Al-'Aĥzābu Yawaddū Law 'Annahum Bādūna Fī Al-'A`rābi Yas'alūna `An 'Anbā'ikum ۖ Wa Law Kānū Fīkum Mā Qātalū 'Illā Qalīlāan
033-020 Oni sądząże frakcje nie odeszły; a jeśliby te frakcje jeszcze miały przyjśćto oni woleliby wycofać się na pustynię wśród Beduinów i zasięgać jedynie wiadomości o was. A jeśliby nawet zostali wśród wasto niewiele by walczyli.
Wa Lammā Ra'á Al-Mu'uminūna Al-'Aĥzāba Qālū Hādhā Mā Wa`adanā Al-Lahu Wa Rasūluhu Wa Şadaqa Allāhu Wa Rasūluhu ۚ Wa Mā Zādahum 'Illā 'Īmānāan Wa Taslīmāan
033-022 A kiedy wierni zobaczyli frakcjepowiedzieli: "Oto co obiecał nam Bóg i Jego Posłaniec. Prawdziwy jest Bóg i Jego Posłaniec!" To pomnożyło jeszcze wiaręi całkowite poddanie się.
Mina Al-Mu'uminīna RijālunŞadaqū Mā `Āhadū Allaha `Alayhi ۖ Faminhum ManQađá Naĥbahu Wa Minhum Man Yantažiru ۖ Wa Mā Baddalū Tabdīlāan
033-023 Wśród wierzących są ludzie wierni przymierzuktóre zawarli z Bogiem. I są wśród nich tacyktórzy już wypełnili swoje ślubowaniei są też inniktórzy jeszcze czekająlecz nie zmienili się wcale;
033-024 Jest takaby Bóg mógł wynagrodzić prawdomównych za ich szczerość i ukarać obłudnikówjeśli zechcealbo zwrócić się ku nim. ZaprawdęBóg jest PrzebaczającyLitościwy!
Waradda Allāhu Al-Ladhīna Kafarū Bighayžihim Lam Yanālū Khayrāan ۚ Wa Kafá Allāhu Al-Mu'uminīna Al-Qitāla ۚ Wa Kāna Allāhu Qawīyāan `Azīzāan
033-025 Bóg odesłał tychktórzy nie uwierzyliwraz z ich zaciekłością; nie osiągnęli oni żadnego dobra. Bóg uchronił wiernych od walki. Bóg jest MocnyPotężny!
Wa 'Anzala Al-Ladhīna Žāharūhum Min 'Ahli Al-Kitābi MinŞayāşīhim Wa Qadhafa Fī Qulūbihimu Ar-Ru`ba Farīqāan Taqtulūna Wa Ta'sirūna Farīqāan
033-026 I On sprowadził z ich twierdz tych ludzi Księgiktórzy im pomagalii rzucił w ich serca strach. Część z nich zabiliściea część wzięliście do niewoli.
Wa 'Awrathakum 'Arđahum Wa Diyārahum Wa 'Amwālahum Wa 'Arđāan Lam Taţa'ūhā ۚ Wa Kāna Allāhu `Alá Kulli Shay'inQadīrāan
033-027 I On dał wam w dziedzictwo ich ziemięich domostwa i ich bogactwaoraz ziemięktórej nie deptały wasze stopy. Bóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny!
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li'zwājika 'In Kuntunna Turidna Al-Ĥayā Ata Ad-Dunyā Wa Zīnatahā Fata`ālayna 'Umatti`kunna Wa 'Usarriĥkunna Sarāĥāan Jamīlāan
033-028 O proroku! Powiedz twoim żonom: "Jeśli pragniecie życia tego świata i jego ozdóbto przybywajcie! Ja wampozwolę nacieszyć się i dam wam piękną odprawę.
Wa 'In Kuntunna Turidna Allāha Wa Rasūlahu Wa Ad-Dāra Al-'Ākhirata Fa'inna Allāha 'A`adda Lilmuĥsināti Minkunna 'Ajrāan `Ažīmāan
033-029 A jeśli pragniecie BogaJego Posłańca i siedziby ostatecznej - tozaprawdęBóg przygotował nagrodę ogromną dla tych spośród wasktóre czynią dobro."
Wa Man Yaqnut Minkunna Lillāh Wa Rasūlihi Wa Ta`mal Şāliĥāan Nu'utihā 'Ajrahā Marratayni Wa 'A`tadnā Lahā Rizqāan Karīmāan
033-031 A która z was jest poddana Bogu i Jego Posłańcowi oraz czyni dobro - to My ją nagrodzimy dwa razy i przygotujemy dla niej szlachetne zaopatrzenie.
033-032 O żony Proroka! Wy nie jesteście takie jak inne kobiety. Jeśli jesteście bogobojnenie bądźcie pokorne w słowachaby nie pożądał was tenw którego sercu mieszka choroba; mówcie słowa odpowiednie!
Wa Qarna Fī Buyūtikunna Wa Lā Tabarrajna Tabarruja Al-Jāhilīyati Al-'Ūlá ۖ Wa 'Aqimna Aş-Şalāata Wa 'Ātīna Az-Zakāata Wa 'Aţi`na Allāha Wa Rasūlahu~ ۚ 'Innamā Yurīdu Allāhu Liyudh/hiba `Ankumu Ar-Rijsa 'Ahla Al-Bayti Wa Yuţahhirakum Taţhīrāan
033-033 Przebywajcie w swoich domach i nie ozdabiajcie się w ten sposóbjak ozdabiały się kobiety za czasów pogaństwa! Odprawiajcie modlitwędawajcie jałmużnęsłuchajcie Boga i Jego Posłańca! O ludzie domu! Bóg chce tylko odsunąć od was brud i oczyścić was całkowicie.
'Inna Al-Muslimīna Wa Al-Muslimāti Wa Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Al-Qānitīna Wa Al-Qānitāti Wa Aş-Şādiqīna Wa Aş-Şādiqāti Wa Aş-Şābirīna Wa Aş-Şābirāti Wa Al-Khāshi`īna Wa Al-Khāshi`āti Wa Al-Mutaşaddiqīna Wa Al-Mutaşaddiqāti Wa Aş-Şā'imīna Wa Aş-Şā'imāti Wa Al-Ĥāfižīna Furūjahum Wa Al-Ĥāfižāti Wa Adh-Dhākirīna Allāha Kathīrāan Wa Adh-Dhākirāti 'A`adda Allāhu Lahum Maghfiratan Wa 'Ajrāan `Ažīmāan
033-035 Zaprawdę - muzułmanie i muzułmankiwierzący i wierząceprawdomówni i prawdomównecierpliwi i cierpliwepokorni i pokornedający jałmużnę i dające jałmużnęposzczący i poszczącezachowujący czystość i zachowującewspominający Boga często i wspominające - przygotował dla was Bóg przebaczenie i nagrodę ogromną.
Wa Mā Kāna Limu'uminin Wa Lā Mu'uminatin 'Idhā Qađá Allāhu Wa Rasūluhu~ 'Amrāan 'An Yakūna Lahumu Al-Khiyaratu Min 'Amrihim ۗ Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu FaqadĐalla Đalālāan Mubīnāan
033-036 Kiedy zdecydował Bóg i Jego Posłaniec jakąś sprawęto nie godzi się ani wierzącemuani wierzącejaby mieli inny wybór w tej sprawie. A kto nie słucha Boga i Jego Posłańcaten zbłądził w sposób oczywisty.
Wa 'Idh Taqūlu Lilladhī 'An`ama Allāhu `Alayhi Wa 'An`amta `Alayhi 'Amsik `Alayka Zawjaka Wa Attaqi Allāha Wa Tukhfī Fī Nafsika Mā Al-Lahu Mubdīhi Wa Takhshá An-Nāsa Wa Allāhu 'Aĥaqqu 'An Takhshāhu ۖ Falammā Qađá Zaydun Minhā Waţarāan Zawwajnākahā Likay Lā Yakūna `Alá Al-Mu'uminīna Ĥarajun Fī 'Azwāji 'Ad`iyā'ihim 'Idhā Qađaw Minhunna Waţarāan ۚ Wa Kāna 'Amru Allāhi Maf`ūlāan
033-037 A kiedy powiedziałeś temuktórego Bóg obdarzył dobrodziejstwami i którego sam obdarzyłeś dobrodziejstwami: "Zatrzymaj przy sobie swoją żonę i bój się Boga!" - ty skrywałeś w swojej duszy toco Bóg miał ujawnićw obawie przed ludźmi; podczas gdy Bóg bardziej zasługuje na toaby się Go obawiać. A kiedy Zaś wywiązał się względem niej zewszystkich swoich powinnościdaliśmy ją tobie za żonęaby wierni nie mieli żadnej trudnościjeśli chodzi o żony i ich adoptowanych synówkiedy wywiążą się względem nich ze swoich powinności. Rozkaz Boga ma być spełniony!
033-038 Nie ma winy Proroka w tymco nałożył na niego Bógzgodnie ze Swoim obyczajem ustanowionym przez Niego dla minionych pokoleń. Rozkaz Boga jest rozstrzygnięciem zdecydowanym
Al-Ladhīna Yuballighūna Risālāti Allāhi Wa Yakhshawnahu Wa Lā Yakhshawna 'Aĥadāan 'Illā Al-Laha ۗ Wa Kafá Billāhi Ĥasībāan
033-039 Dla tychktórzy przekazują posłannictwa Boga i obawiają się Go; dla tychktórzy się nie lękają nikogo innegojak tylko Boga. Bóg wystarczy jako dobrze liczący!
033-049 O wyktórzy wierzycie! Kiedy bierzecie za żony kobiety wierzącenastępnie rozwodzicie się z nimizanim ich dotknęliścieto nie macie prawa wyznaczać im żadnego okresu oczekiwania. Dajcie im wyposażenie i odprawcie je w piękny sposób.
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu 'Innā 'Aĥlalnā Laka 'Azwājaka Al-Lātī 'Ātayta 'Ujūrahunna Wa Mā Malakat Yamīnuka Mimmā 'Afā'a Allāhu `Alayka Wa Banāti `Ammika Wa Banāti `Ammātika Wa Banāti Khālika Wa Banāti Khālātika Al-Lātī Hājarna Ma`aka Wa Amra'atan Mu'uminatan 'In Wahabat Nafsahā Lilnnabīyi 'In 'Arāda An-Nabīyu 'An Yastankiĥahā Khālişatan Laka Min Dūni Al-Mu'uminīna ۗ Qad `Alimnā Mā Farađnā `Alayhim Fī 'Azwājihim Wa Mā Malakat 'Aymānuhum Likaylā Yakūna `Alayka Ĥarajun ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan
033-050 O Proroku! My uznaliśmy za dozwolone dla ciebie żonyktórym dałeś wianai niewolnicektóre ci darował Bóg jako zdobyczi córki twojego stryjai córki twoich ciotek ze strony ojcai córki twojego wuja ze strony matkii córki twoich ciotek ze strony matkiktóre wywędrowały razem z tobą; ikobietę wierzącąjeśli ona sama ofiaruje się Prorokowio ile Prorok zechce ją pojąć za żonę. To jest dozwolone tylko dla ciebie z wyłączeniem innych wiernych. My wiemyco ustanowiliśmy dla nich w sprawie ich żon i ich niewolnic - tak abyś nie czuł się skrępowany. Bóg jest PrzebaczającyLitościwy!
Turjī Man Tashā'u Minhunna Wa Tu'uwī 'Ilayka Man Tashā'u ۖ Wa Mani Abtaghayta Mimman `Azalta Falā Junāĥa `Alayka ۚ Dhālika 'Adná 'An Taqarra 'A`yunuhunna Wa Lā Yaĥzanna Wa Yarđayna Bimā 'Ātaytahunna Kulluhunna Wa ۚ Allāhu Ya`lamu Mā Fī Qulūbikum ۚ Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥalīmāan
033-051 Możesz odsunąć na późniejktórą chcesz spośród nicha potem możesz przyjąć do siebiektórą chcesz i której zapragniesz spośród poprzednio odsuniętych. I nie popełnisz żadnego przewinienia. To jest najwłaściwszeco możesz uczynićaby uradować ich oczy i aby się nie smuciłyi były zadowolone z tegoco im dasz - im wszystkim! Bóg wieco jest w waszych sercach! Bóg jest WszechwiedzącyWspaniałomyślny!
Lā Yaĥillu Laka An-Nisā' Min Ba`du Wa Lā 'An Tabaddala Bihinna Min 'Azwājin Wa Law 'A`jabaka Ĥusnuhunna 'Illā Mā Malakat Yamīnuka ۗ Wa Kāna Allāhu `Alá Kulli Shay'inRaqībāan
033-052 Ponadto nie wolno już tobie brać innych kobiet ani też zamieniać je na żonychociażby zachwycała cię ich pięknośćoprócz tychktóre posiadła twoja prawica. Bóg śledzi pilnie każdą rzecz.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tadkhulū Buyūta An-Nabīyi 'Illā 'An Yu'udhana Lakum 'Ilá Ţa`āmin Ghayra Nāžirīna 'Ināhu Wa Lakin 'Idhā Du`ītum Fādkhulū Fa'idhā Ţa`imtum Fāntashirū Wa Lā Musta'nisīna Liĥadīthin ۚ 'Inna Dhālikum Kāna Yu'udhī An-Nabīya Fayastaĥyi Minkum Wa ۖ Allāhu Lā Yastaĥyi Mina Al-Ĥaqqi ۚ Wa 'Idhā Sa'altumūhunna Matā`āan Fās'alūhunna Min Warā'i Ĥijābin ۚ Dhālikum 'Aţharu Liqulūbikum Wa Qulūbihinna ۚ Wa Mā Kāna Lakum 'An Tu'udhū Rasūla Allāhi Wa Lā 'An Tankiĥū 'Azwājahu Min Ba`dihi~ 'Abadāan ۚ 'Inna Dhālikum Kāna `Inda Allāhi `Ažīmāan
033-053 O wyktórzy wierzycie! Nie wchodźcie do domów Proroka na posiłek oniewłaściwej porzejedynie wtedykiedy on wam na to pozwoli. Lecz kiedy jesteście zaproszenito wchodźcie. A kiedy spożyjecie posiłekto się rozejdźcienie wdając się w poufałą rozmowę. To mogłoby sprawić przykrość Prorokowi i on wstydziłby się was. Lecz Bóg nie wstydzi się prawdy. A kiedy prosicie je o jakiś przedmiotto proście je spoza zasłony. To jest przyzwoitsze - dla waszych serc i dla ich serc. Nie należy obrażać Posłańca Boga i nie wolno poślubiać jego byłych żon. Zaprawdęto byłoby wobec Boga okropne!
Lā Junāĥa `Alayhinna Fī 'Ābā'ihinna Wa Lā 'Abnā'ihinna Wa Lā 'Ikhwānihinna Wa Lā 'Abnā'i 'Ikhwānihinna Wa Lā 'Abnā'i 'Akhawātihinna Wa Lā Nisā'ihinna Wa Lā Mā Malakat 'Aymānuhunna ۗ Wa Attaqīna Allāha ۚ 'Inna Allāha Kāna `Alá Kulli Shay'inShahīdāan
033-055 Nie mają one żadnego grzechujeśli się pokazują swoim ojcomich synom i ich braciomsynom ich bracisynom ich sióstrich żonom i ich niewolnicom. Bójcie się Boga!
'Inna Allāha Wa Malā'ikatahu Yuşallūna `Alá An-Nabīyi ۚ Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Şallū `Alayhi Wa Sallimū Taslīmāan
033-056 ZaprawdęBóg jest świadkiem każdej rzeczy! ZaprawdęBóg i Jego aniołowie błogosławią Proroka! O wyktórzy wierzycie! Módlcie się za niego i pozdrawiajcie pozdrowieniem pokoju!
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li'zwājika Wa Banātika Wa Nisā'i Al-Mu'uminīna Yudnīna `Alayhinna Min Jalābībihinna ۚ Dhālika 'Adná 'An Yu`rafna Falā Yu'udhayna ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan
033-059 O proroku! Powiedz swoim żonom i swoim córkomi kobietom wierzącychaby się szczelnie zakrywały swoimi okryciami. To jest najodpowiedniejszy sposóbaby były poznawanea nie były obrażane. A Bóg jest PrzebaczającyLitościwy!
La'in Lam Yantahi Al-Munāfiqūna Wa Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Murjifūna Fī Al-Madīnati Lanughriyannaka BihimThumma Lā Yujāwirūnaka Fīhā 'Illā Qalīlāan
033-060 Jeśli obłudnicy i ciw których sercach jest chorobajak i ciktórzy szerzą niepokoje w Mynienie zaprzestaną swoich poczynańto My pobudzimy ciebie do wystąpienia przeciw nim. Wtedy oni pozostaną z tobą w sąsiedztwie niewiele czasu.
'Innā `Arađnā Al-'Amānata `Alá As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Al-Jibāli Fa'abayna 'An Yaĥmilnahā Wa 'Ashfaqna Minhā Wa Ĥamalahā Al-'Insānu ۖ 'Innahu Kāna Žalūmāan Jahūlāan
033-072 Zaofiarowaliśmy depozyt niebiosomziemi i góromlecz one odmówiłynoszenia go i przestraszyły się; poniósł go człowiek - on przecież jest niesprawiedliwy i nieświadomy -
Liyu`adhdhiba Allāhu Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Mushrikīna Wa Al-Mushrikāti Wa Yatūba Allāhu `Alá Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan
033-073 żeby Bóg mógł ukarać obłudników i obłudnicebałwochwalców i bałwochwalczynięi mógł zwrócić się ku wierzącym - mężczyznom i kobietom. Bóg jest PrzebaczającyLitościwy!