Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

79) Sūrat An-Nāzi`āt

Private Tutoring Sessions

79) سُورَة النَّازِعَات

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa An-Nāzi`āti Gharqāan (An-Nāzi`āt: 1). 079.001 By those who drag forth to destruction, وَ‌ال‍‍نَّ‍‍ا‌زِع‍‍َاتِ غَ‍‍رْق‍‍اً
Wa An-Nāshiţāti Nashţāan (An-Nāzi`āt: 2). 079.002 By the meteors rushing, وَ‌ال‍‍نَّ‍‍اشِ‍‍‍‍طَ‍اتِ نَشْ‍‍ط‍‍اً
Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan (An-Nāzi`āt: 3). 079.003 By the lone stars floating, وَ‌السَّابِح‍‍َاتِ سَ‍‍بْ‍‍حاً
Fālssābiqāti Sabqāan (An-Nāzi`āt: 4). 079.004 By the angels hastening, فَالسَّابِ‍‍‍‍قَ‍اتِ سَ‍‍بْ‍‍‍‍ق‍‍اً
Fālmudabbirāti 'Aman (An-Nāzi`āt: 5). 079.005 And those who govern the event, فَالْمُدَبِّ‍‍رَ‍‌اتِ ‌أَمْر‌اً
Yawma Tarjufu Ar-jifahu (An-Nāzi`āt: 6). 079.006 On the day when the first trump resoundeth. يَ‍‍وْمَ تَرْجُفُ ‌ال‍‍‍‍رَّ‌اجِفَةُ
Tatba`uhā Ar-difahu (An-Nāzi`āt: 7). 079.007 And the second followeth it, تَتْبَعُهَا‌ ‌ال‍‍‍‍رَّ‌ا‌دِفَةُ
Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun (An-Nāzi`āt: 8). 079.008 On that day hearts beat painfully قُ‍‍ل‍‍ُ‍وبٌ يَوْمَئِذ‌ٍ ‌وَ‌اجِفَةٌ
'AbşāruKhāshi`ahun (An-Nāzi`āt: 9). 079.009 While eyes are downcast أَبْ‍‍‍‍‍‍صَ‍‍ا‌رُهَا‌ خَ‍‍اشِعَةٌ
Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi (An-Nāzi`āt: 10). 079.010 (Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ‌أَئِ‍‍نَّ‍‍ا‌ لَمَرْ‌دُ‌و‌د‍ُ‍‌ونَ فِي ‌الْحَافِ‍رَةِ
'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan (An-Nāzi`āt: 11). 079.011 Even after we are crumbled bones ? أَئِذَ‌ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ عِ‍‍‍‍ظَ‍‍اماً نَ‍‍خِ‍رَةً
Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun (An-Nāzi`āt: 12). 079.012 They say: Then that would be a vain proceeding. قَ‍‍الُوا تِلْكَ ‌إِ‌ذ‌اً كَ‍رَّةٌ خَ‍‍اسِ‍رَةٌ
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun (An-Nāzi`āt: 13). 079.013 Surely it will need but one shout, فَإِنَّ‍‍مَا‌ هِيَ ‌زَجْ‍‍‍‍‍رَةٌ ‌وَ‌احِ‍‍د‍‍َ‌ةٌ
Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi (An-Nāzi`āt: 14). 079.014 And lo! they will be awakened. فَإِ‌ذَ‌ا‌ هُمْ بِ‍ال‍‍سَّاهِ‍‍‍رَةِ
Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá (An-Nāzi`āt: 15). 079.015 Hath there come unto thee the history of Moses ? هَلْ ‌أت‍‍َاكَ حَد‍ِ‍ي‍‍ثُ مُوسَى
'Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţuwan (An-Nāzi`āt: 16). 079.016 How his Lord called him in the holy vale of Tuwa, إِ‌ذْ‌ نَا‌د‍َ‍‌اهُ ‌‍‍‍رَبُّهُ بِ‍الْو‍َ‌ادِ‌ ‌الْمُ‍‍قَ‍‍دَّسِ طُ‍‍و‌ىً
Adh/hab 'Ilá Fir`awna 'Innahu Ţaghá (An-Nāzi`āt: 17). 079.017 (Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled - ا‌ذْهَ‍‍ب‌ْ ‌إِلَى‌ فِ‍‍ر‌ْعَ‍‍وْنَ ‌إِنَّ‍‍هُ طَ‍‍غَ‍‍ى
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká (An-Nāzi`āt: 18). 079.018 And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace) ? فَ‍‍قُ‍‍لْ هَلْ لَكَ ‌إِلَ‍‍ى أَ‌ن‌ْ تَزَكَّى
Wa 'Ahdiyaka 'Ilá Rabbika Fatakhshá (An-Nāzi`āt: 19). 079.019 Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him). وَ‌أَهْدِيَكَ ‌إِلَى ‍‍‍رَبِّكَ فَتَ‍‍خْ‍‍شَى
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kubrá (An-Nāzi`āt: 20). 079.020 And he showed him the tremendous token. فَأَ‌‍‍رَ‍‌اهُ ‌الآيَةَ ‌الْكُ‍‍بْ‍‍‍رَ‌ى
Fakadhdhaba Wa `Aşá (An-Nāzi`āt: 21). 079.021 But he denied and disobeyed, فَكَذَّبَ ‌وَعَ‍‍‍‍صَ‍‍ى
Thumma 'Adbara Yas`á (An-Nāzi`āt: 22). 079.022 Then turned he away in haste, ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَ‌دْبَ‍‍‍رَ‌ يَسْعَى
Faĥashara Fanādá (An-Nāzi`āt: 23). 079.023 Then gathered he and summoned فَحَشَ‍‍‍رَ‌ فَنَا‌دَ‌ى
Faqāla 'Anā Rabbukumu Al-'A`lá (An-Nāzi`āt: 24). 079.024 And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest." فَ‍‍قَ‍الَ ‌أَنَا ‍رَبُّكُمُ ‌الأَعْلَى
Fa'akhadhahu Allāhu Nakāla Al-'Ākhirati Wa Al-'Ūlá (An-Nāzi`āt: 25). 079.025 So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former. فَأَ‍‍خَ‍‍ذَهُ ‌اللَّ‍‍هُ نَك‍‍َالَ ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ‌وَ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
'Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá (An-Nāzi`āt: 26). 079.026 Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth. إِنّ‌َ فِي ‌ذَلِكَ لَعِ‍‍بْ‍‍‍‍‍رَة ً‌ لِمَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍خْ‍‍شَى
'A'antum 'Ashaddu Khalqāan 'Ami As-Samā'u ۚ Banāhā (An-Nāzi`āt: 27). 079.027 Are ye the harder to create, or is the heaven that He built ? أَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌أَشَدُّ‌ خَ‍‍لْ‍‍ق‍‍اً أَمِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ ۚ بَنَاهَا
Rafa`a Samkahā Fasawwāhā (An-Nāzi`āt: 28). 079.028 He raised the height thereof and ordered it; ‍‍‍رَفَعَ سَمْكَهَا‌ فَسَوَّ‌اهَا
Wa 'Aghţasha Laylahā Wa 'Akhraja Đuĥāhā (An-Nāzi`āt: 29). 079.029 And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof. وَ‌أَ‍‍غْ‍‍طَ‍‍شَ لَيْلَهَا وَ‌أَ‍خْ‍رَجَ ضُ‍‍حَاهَا
Wa Al-'Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā (An-Nāzi`āt: 30). 079.030 And after that He spread the earth, وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ بَعْدَ ذَلِكَ ‌دَحَاهَا
'Akhraja Minhā Mā'ahā Wa Mar`āhā (An-Nāzi`āt: 31). 079.031 And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, أَ‍‍خْ‍رَجَ مِ‍‌‍نْ‍‍هَا‌ م‍‍َا‌ءَهَا وَمَرْعَاهَا
Wa Al-Jibāla 'Arsāhā (An-Nāzi`āt: 32). 079.032 And He made fast the hills, وَ‌الْجِب‍‍َالَ ‌أَ‌رْسَاهَا
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum (An-Nāzi`āt: 33). 079.033 A provision for you and for your cattle. مَتَاعاً لَكُمْ ‌وَلِأَ‌نْ‍‍عَامِكُمْ
Fa'idhā Jā'ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá (An-Nāzi`āt: 34). 079.034 But when the great disaster cometh, فَإِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َا‌ءَتِ ‌ال‍‍‍‍‍طَّ‍امَّ‍‍ةُ ‌الْكُ‍‍بْ‍‍‍رَ‌ى
Yawma Yatadhakkaru Al-'Insānu Mā Sa`á (An-Nāzi`āt: 35). 079.035 The day when man will call to mind his (whole) endeavour, يَ‍‍وْمَ يَتَذَكَّرُ‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانُ مَا‌ سَعَى
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará (An-Nāzi`āt: 36). 079.036 And hell will stand forth visible to him who seeth, وَبُرِّ‌زَتِ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مُ لِمَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍‍رَ‌ى
Fa'ammā Man Ţaghá (An-Nāzi`āt: 37). 079.037 Then, as for him who rebelled فَأَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌‍ن‌ْ طَ‍‍غَ‍‍ى
Wa 'Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dunyā (An-Nāzi`āt: 38). 079.038 And chose the life of the world, وَ‌آثَ‍‍‍رَ‌الْحَي‍‍َاةَ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا
Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'w5 (An-Nāzi`āt: 39). 079.039 Lo! hell will be his home. فَإِنّ‌َ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مَ هِيَ ‌الْمَأْ‌وَ‌ى
Wa 'Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá (An-Nāzi`āt: 40). 079.040 But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust, وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌‍ن‌ْ خَ‍افَ مَ‍‍قَ‍امَ ‌‍رَبِّهِ ‌وَنَهَى‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍فْسَ عَنِ ‌الْهَوَ‌ى
Fa'inna Al-Jannata Hiya Al-Ma'w5 (An-Nāzi`āt: 41). 079.041 Lo! the Garden will be his home. فَإِنّ‌َ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةَ هِيَ ‌الْمَأْ‌وَ‌ى
Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā (An-Nāzi`āt: 42). 079.042 They ask thee of the Hour: when will it come to port ? يَسْأَلُونَكَ عَنِ ‌ال‍‍سَّاعَةِ ‌أَيّ‍‍َانَ مُرْسَاهَا
Fīma 'Anta Min Dhikhā (An-Nāzi`āt: 43). 079.043 Why (ask they) ? What hast thou to tell thereof ? ف‍‍ِ‍ي‍‍مَ ‌أَ‌نْ‍‍تَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌ذِكْ‍‍‍رَ‌اهَا
'Ilá Rabbika Muntahāhā (An-Nāzi`āt: 44). 079.044 Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof. إِلَى ‍‍‍رَبِّكَ مُ‍‌‍ن‍‍تَهَاهَا
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā (An-Nāzi`āt: 45). 079.045 Thou art but a warner unto him who feareth it. إِنَّ‍‍مَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تَ مُ‍‌‍ن‍‍ذِ‌رُمَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍‍‍خْ‍‍شَاهَا
Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā (An-Nāzi`āt: 46). 079.046 On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for an evening or the morn thereof. كَأَنَّ‍‍هُمْ يَ‍‍وْمَ يَ‍‍‍رَ‌وْنَهَا‌ لَمْ يَلْبَثُ‍‍وا ‌إِلاَّ‌ عَشِيَّةً ‌أَ‌وْ‌ ضُ‍‍حَاهَا
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah