Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ   | 
 
 
   Al-Qāri`atu 
  
     
    | 101-001 De slag.
 | 
   الْقَارِعَةُ | 
 
 
   Mā Al-Qāri`atu 
  
     
    | 101-002 Wat is de slag?
 | 
   مَا الْقَارِعَةُ | 
 
 
    Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`atu 
  
     
    | 101-003 En wat zal u doen begrijpen, hoe vreeselijk de slag zal wezen?
 | 
   وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ | 
 
 
   Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi 
  
     
    | 101-004 Op dien dag zullen de menschen als kapellen verspreid zijn,
 | 
   يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ | 
 
 
    Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi 
  
     
    | 101-005 En de bergen zullen als gekamde wol van verschillende kleuren worden, die door den wind is voortgedreven;
 | 
   وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ | 
 
 
   Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu 
  
     
    | 101-006 Maar hij, wiens weegschaal met goede werken zal bezwaard wezen,
 | 
   فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ | 
 
 
   Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyatin 
  
     
    | 101-007 Zal een behagelijk leven leiden.
 | 
   فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ | 
 
 
    Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu 
  
     
    | 101-008 Doch hij wiens weegschaal licht zal zijn,
 | 
   وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ | 
 
 
   Fa'ummuhu Hāwiyatun 
  
     
    | 101-009 Diens woning zal de kuil der hel wezen.
 | 
   فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ | 
 
 
    Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah 
  
     
    | 101-010 Wat zal u doen begrijpen, hoe vreeselijk de kuil der hel is?
 | 
   وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ | 
 
 
   Nārun Ĥāmiyatun 
  
     
    | 101-011 Het is een brandend vuur.
 | 
   نَارٌ حَامِيَةٌ | 
 
  | Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ  |