Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ   | 
 
 
   Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa 
  
     
    | 096-001 Lees in naam van uwen Heer, die alle dingen heeft geschapen.
 | 
   اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ | 
 
 
   Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin 
  
     
    | 096-002 Die den mensch van gestold bloed schiep.
 | 
   خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ | 
 
 
   Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu 
  
     
    | 096-003 Lees; want uw Heer is de weldadigste;
 | 
   اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ | 
 
 
   Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami 
  
     
    | 096-004 Die (den mensch) het gebruik van de pen leerde;
 | 
   الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ | 
 
 
   `Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam 
  
     
    | 096-005 Die den mensch leerde, wat hij niet kende.
 | 
   عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ | 
 
 
   Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá 
  
     
    | 096-006 Waarlijk. Maar de mensch wordt weêrspannig.
 | 
   كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى | 
 
 
   'An Ra'āhu Astaghná 
  
     
    | 096-007 Omdat hij ziet, dat hij overvloedige rijkdommen heeft.
 | 
   أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى | 
 
 
   'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á 
  
     
    | 096-008 Waarlijk, tot uw Heer zal de terugkeer van alles zijn.
 | 
   إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى | 
 
 
   'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá 
  
     
    | 096-009 Wat denkt gij van hem, die verbiedt.
 | 
   أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى | 
 
 
   `Abdāan 'Idhā Şallá 
  
     
    | 096-010 Onzen dienaar als hij bidt?
 | 
   عَبْدا ً إِذَا صَلَّى | 
 
 
   'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá 
  
     
    | 096-011 Wat denkt gij, indien hij de ware richting zou volgen.
 | 
   أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى | 
 
 
   'Aw 'Amara Bit-Taqwá 
  
     
    | 096-012 Of vroomheid bevelen?
 | 
   أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى | 
 
 
   'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá 
  
     
    | 096-013 Wat denkt gij, indien hij de goddelijke openbaringen van valschheid beschuldigt, en zijn rug toewendt?
 | 
   أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى | 
 
 
   'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará 
  
     
    | 096-014 Weet hij niet, dat God het ziet?
 | 
   أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى | 
 
 
   Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyati 
  
     
    | 096-015 Ja, waarlijk indien hij niet ophoudt, zullen wij hem bij de haren van zijn voorhoofd grijpen,
 | 
   كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعَا ً بِالنَّاصِيَةِ | 
 
 
   Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'atin 
  
     
    | 096-016 Van zijn leugenachtig en zondig voorhoofd.
 | 
   نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ | 
 
 
   Falyad`u Nādiyah 
  
     
    | 096-017 En laat hem zijn raad te zijner hulpe roepen.
 | 
   فَلْيَدْعُ نَادِيَه | 
 
 
   Sanad`u Az-Zabāniyata 
  
     
    | 096-018 Ook wij zullen de helsche wachten roepen, om hem in de hel te werpen.
 | 
   سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ | 
 
 
   Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib 
  
     
    | 096-019 Waarlijk, gehoorzaam hem niet, maar ga voort God te aanbidden, en tracht hem te naderen.
 | 
   كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ | 
 
  | Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ  |