Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ   | 
 
 
   Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi 
  
     
    | 086-001 Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
 | 
   وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ | 
 
 
    Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu 
  
     
    | 086-002 Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
 | 
   وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ | 
 
 
   An-Najmu Ath-Thāqibu 
  
     
    | 086-003 Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.
 | 
   النَّجْمُ الثَّاقِبُ | 
 
 
   'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun 
  
     
    | 086-004 Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.
 | 
   إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ | 
 
 
   Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa 
  
     
    | 086-005 Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.
 | 
   فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ | 
 
 
   Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin 
  
     
    | 086-006 Hij is geschapen van een droppel zaad.
 | 
   خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ | 
 
 
   Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi 
  
     
    | 086-007 Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.
 | 
   يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ | 
 
 
   'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun 
  
     
    | 086-008 Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
 | 
   إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ | 
 
 
   Yawma Tublá As-Sarā'iru 
  
     
    | 086-009 Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
 | 
   يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ | 
 
 
   Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin 
  
     
    | 086-010 En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
 | 
   فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلاَ نَاصِرٍ | 
 
 
   Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i 
  
     
    | 086-011 Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
 | 
   وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ | 
 
 
   Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i 
  
     
    | 086-012 En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.
 | 
   وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ | 
 
 
   'Innahu Laqawlun Faşlun 
  
     
    | 086-013 Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
 | 
   إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ | 
 
 
    Wa Mā Huwa Bil-Hazli 
  
     
    | 086-014 Het is niet lichtvaardig samengesteld.
 | 
   وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ | 
 
 
   'Innahum Yakīdūna Kaydāan 
  
     
    | 086-015 Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);
 | 
   إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً | 
 
 
    Wa 'Akīdu Kaydāan 
  
     
    | 086-016 Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
 | 
   وَأَكِيدُ كَيْداً | 
 
 
   Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan 
  
     
    | 086-017 Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.
 | 
   فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً | 
 
  | Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter |  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ  |