Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni  | َ095-001. അത്തിയും, ഒലീവും, | وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ |
Wa Ţūri Sīnīna  | َ095-002. സീനാപര്വ്വതവും, | وَطُورِ سِينِينَ |
Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni  | َ095-003. നിര്ഭയത്വമുള്ള ഈ രാജ്യവും തന്നെയാണ സത്യം. | وَهَذَا الْبَلَدِ الأَمِينِ |
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin  | َ095-004. തീര്ച്ചയായും മനുഷ്യനെ നാം ഏറ്റവും നല്ല ഘടനയോടു കൂടി സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു. | لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيم ٍ |
Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna  | َ095-005. പിന്നീട് അവനെ നാം അധമരില് അധമനാക്കിത്തീര്ത്തു. | ثُمَّ رَدَدْنَاهُ~ُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ |
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin  | َ095-006. വിശ്വസിക്കുകയും സല്കര്മ്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരൊഴികെ. എന്നാല് അവര്ക്കാകട്ടെ മുറിഞ്ഞ് പോകാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ടായിരിക്കും. | إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون ٍ |
Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni  | َ095-007. എന്നിരിക്കെ ഇതിന് ശേഷം പരലോകത്തെ പ്രതിഫല നടപടിയുടെ കാര്യത്തില് ( നബിയേ, ) നിന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളാന് എന്ത് ന്യായമാണുള്ളത്? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ |
'Alaysa Al-Lahu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna  | َ095-008. അല്ലാഹു വിധികര്ത്താക്കളില് വെച്ചു ഏറ്റവും വലിയ വിധികര്ത്താവല്ലയോ? | أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ |