Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi  | 088001 - 저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨 | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ |
Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun  | 088002 - 그날 굴욕을 맛볼 얼굴들이 있나니 | وُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَة ٌ |
`Āmilatun Nāşibahun  | 088003 - 심한 노동으로 지친 상태에서 | عَامِلَة ٌ نَاصِبَة ٌ |
Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan  | 088004 - 그들이 불지윽으로 들어가니 | تَصْلَى نَاراً حَامِيَة ً |
Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin  | 088005 - 끓고 있는 화염의 물을 마시 게 되도다 | تُسْقَى مِنْ عَيْن ٍ آنِيَة ٍ |
Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in  | 088006 - 모진 가시 외에는 그들을 위 한 음식도 없으니 | لَيْسَ لَهُمْ طَعَام ٌ إِلاَّ مِنْ ضَرِيع ٍ |
Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in  | 088007 - 영양이 없어 굶주림에 무익할뿐이라 | لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِنْ جُوع ٍ |
Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun  | 088008 - 그러나 그날 기쁨을 만끽할 얼굴들이 있나니 | وُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذ ٍ نَاعِمَة ٌ |
Lisa`yihā Rāđiyahun  | 088009 - 그들은 그들의 노력으로 기뻐하며 | لِسَعْيِهَا رَاضِيَة ٌ |
Fī Jannatin `Āliyahin  | 088010 - 높이 있는 천국으로 들어가매 | فِي جَنَّةٍ عَالِيَة ٍ |
Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan  | 088011 - 그들은 무익한 말한마디 듣 지 아니하며 | لاَ تَسْمَعُ فِيهَا لاَغِيَة ً |
Fīhā `Aynun Jāriyahun  | 088012 - 그곳에는 흐르는 샘물이 있고 | فِيهَا عَيْن ٌ جَارِيَة ٌ |
Fīhā Sururun Marfū`ahun  | 088013 - 높은 곳에 있는 안락 의자에 앉으니 | فِيهَا سُرُر ٌ مَرْفُوعَة ٌ |
Wa 'Akwābun Mawđū`ahun  | 088014 - 이미 준비된 잔들이 있노라 | وَأَكْوَاب ٌ مَوْضُوعَة ٌ |
Wa Namāriqu Maşfūfahun  | 088015 - 안락한 베개들이 줄지어 있고 | وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَة ٌ |
Wa Zarābīyu Mabthūthahun  | 088016 - 화려한 융단이 펼쳐져 있노라 | وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَة ٌ |
'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat  | 088017 - 낙타가 어떻게 창조되었는지 그들은 숙고하지 않느뇨 | أَفَلاَ يَنْظُرُونَ إِلَى الإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at  | 088018 - 하늘은 어떻게 높이 올려졌 으며 | وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ |
Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat  | 088019 - 산들은 어떻게 고정되었고 | وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat  | 088020 - 대지는 어떻게 펼쳐졌는가를 숙고하지 않느뇨 | وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |
Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun  | 088021 - 경고하라 실로 그대는 경고 자일 뿐으로 | فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّر ٌ |
Lasta `Alayhim Bimusayţirin  | 088022 - 인간을 감독하며 강요하는 자가 아니라 | لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِر ٍ |
'Illā Man Tawallá Wa Kafara  | 088023 - 그러나 외면하고 하나님을 불신한 자 있다면 | إِلاَّ مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ |
Fayu`adhdhibuhu Al-Lahu Al-`Adhāba Al-'Akbara  | 088024 - 하나님께서 그에게 큰 벌을내리실 것이요 | فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأَكْبَرَ |
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum  | 088025 - 그들이 하나님에게 돌아오하니 | إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum  | 088026 - 그들을 불러 계산하리라 | ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ |