Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá  | 087001 - 가장 위에 계시는 주님의 이름을 찬미하라 | سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى |
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá  | 087002 - 그분은 인간을 창조하사 가장아름다운 형상으로 지으셨으며 | الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá  | 087003 - 모든 것에 특징을 두사 그것 으로 유용케 하였으며 | وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى |
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á  | 087004 - 그분은 목초를 생성케 하시고 | وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى |
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá  | 087005 - 그것을 갈색의 마른 풀로 하 시도다 | فَجَعَلَه ُُ غُثَاءً أَحْوَى |
Sanuqri'uka Falā Tansá  | 087006 - 하나님이 그대에게 말씀을 계시하니 암기하여 잊지 말라 | سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى |
'Illā Mā Shā'a Al-Lahu ۚ 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá  | 087007 - 그러나 하나님이 원하는 것은제외라 실로 그분은 있는 것과 숨겨진 모든 것을 알고 계시니라 | إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّه ُُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى |
Wa Nuyassiruka Lilyusrá  | 087008 - 하나님은 그것이 그대에게 쉽도록 하여 주었으니 | وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى |
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá  | 087009 - 그 교훈을 전달하여 듣는 자 들에게 유익하도록 하라 | فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى |
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá  | 087010 - 하나님을 두려워 하는 자들 은 그 교훈을 받아들일 것이며 | سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى |
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá  | 087011 - 불행한 불신자들은 그것을 회피하니 | وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى |
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá  | 087012 - 큰 불지옥으로 들어가 | الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā  | 087013 - 그곳에서 죽지도 아니하고 살지도 못하리라 | ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا |
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká  | 087014 - 그러나 스스로를 청결케 한 자 번성하리니 | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى |
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá  | 087015 - 주님의 이름을 찬미하고 기 도하라 | وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه ِِ فَصَلَّى |
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā  | 087016 - 그래도 너희가 현세의 삶을 좋아하나 | بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá  | 087017 - 내세가 더 좋으며 영원하니 라 | وَالآخِرَةُ خَيْر ٌ وَأَبْقَى |
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá  | 087018 - 실로 이것은 옛 성서에도 계 시되어 있으며 | إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى |
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá  | 087019 - 아브라함과 모세의 성서에도그러하니라 | صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى |