Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

71) Sūrat Nūĥ

Private Tutoring Sessions

71)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
'Innā 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi~ 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'An Ya'tiyahum `Adhābun 'Alīmun [71.1] In verit inviammo No al suo popolo: Avverti il tuo popolo prima che giunga loro un doloroso castigo. ‌ ‌‌‌ ‌‌ ‌‌ ‍ ‌‌ ‌‌‍‍‌ ‍ ‍‌ ‍‍‍ ‌‌ ‍‍‌
Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakum Nadhīrun Mubīnun [71.2] Disse: O popol mio, in verit io sono per voi un ammonitore evidente: ‍‍‍
'Ani A`budū Allaha Wa Attaqūhu Wa 'Aţī`ūni [71.3] adorate Allah, temeteLo e obbeditemi, ‍ ‌‍‍ ‌‌‍
Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yu'uakhkhirkum 'Ilá 'Ajalin Musamman ۚ 'Inna 'Ajala Allāhi 'Idhā Jā'a Lā Yu'uakhkharu ۖ Law Kuntum Ta`lamūna [71.4] affinch perdoni una parte dei vostri peccati e vi conceda dilazione fino a un termine stabilito; ma quando giunger il termine di Allah non potr essere rimandato, se [solo] lo sapeste . ‍‍‍‍‌ ‍‌ ‌ ‌‍‍‍ ‌‍‌ ‌‌ ‍‍‍‍‌ۚ‍ ‌‌‌‌ ‍‍‍‌‌ ‌ ‍‍‍‍‌ ۖ ‌ ‍‌‍‍
Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahāan [71.5] Disse: Signore, ho chiamato il mio popolo giorno e notte, ‌‍‍ ‌‍ ‌ ‌‌‌
Falam Yazid/hum Du`ā'ī 'Illā Firāan [71.6] ma il mio richiamo ha solo accresciuto la loro repulsione. ‌‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‌‌‌
Wa 'Innī Kullamā Da`awtuhum Litaghfira Lahum Ja`alū 'Aşābi`ahum Fīdhānihim Wa Astaghshaw Thiyābahum Wa 'Aşarrū Wa Astakbarū Astikbāan [71.7] Ogni volta che li chiamavo affinch Tu li perdonassi, si turavano le orecchie con le dita e si avvolgevano nelle loro vesti, pervicaci e tronfi di superbia. ‍ ‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍‌ ‍‌ ‌‍‍ ‍ ‌‌‌ ‌‍‍‍‌‌ ‌‌‍‍‌‌ ‌‌‌
Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihāan [71.8] Poi li ho chiamati ad alta voce. ‍ ‌ ‌‌
Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isan [71.9] Li ho arringati e ho parlato loro in segreto, ‌‍‌‍‍‍ ‌‌‍‌ ‌‍‌‌‌
Faqultu Astaghfirū Rabbakum 'Innahu Kāna Ghaffāan [71.10] dicendo: Implorate il perdono del vostro Signore, Egli Colui che molto perdona, ‍‍‍‌‌ ‌‍‍‍ ‍‌‌
Yursili As-Samā'a `Alaykum Midan [71.11] affinch vi invii dal cielo una pioggia abbondante, ‍‍‍‍‌‌ ‍‌‍‌‌‌
Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhāan [71.12] accresca i vostri beni e i vostri figli e vi conceda giardini e ruscelli. ‍‍‌‌ ‌‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍‍ ‌‌‍‌‌
Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāh Waqāan [71.13] Perch non confidate nella magnanimit di Allah, ‌ ‌ ‍‍‍ ‌‍‍‌‌
Wa Qad Khalaqakum 'Aţan [71.14] quando Lui che vi ha creati in fasi successive? ‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‌‌‌
'Alam Taraw Kayfa Khalaqa Allāhu Sab`a Samāwātin Ţibāqāan [71.15] Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti ‌‌‌ ‍‍‍‍‍ ‍ ‍‍‍‍ ‌‍‍‌
Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājāan [71.16] e della luna ha fatto una luce e del sole un luminare. ‍‍‍‍‌ ‍ ‌‌‌ ‌ ‍ ‍
Wa Allāhu 'Anbatakum Mina Al-'Arđi Nabātāan [71.17] E' Allah che vi ha fatto sorgere dalla terra come piante. ‍ ‌‌‌‍
Thumma Yu`īdukum Fīhā Wa Yukhrijukum 'Ikhjāan [71.18] Poi vi rimander [ad essa] e vi far risorgere. ‌ ‌‍‍‍
Wa Allāhu Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Bisāţāan [71.19] Allah ha fatto della terra un tappeto per voi, ‌‍
Litaslukū Minhā Subulāan Fijājāan [71.20] affinch possiate viaggiare su spaziose vie. ‌ ‍‌‍‍‍‌ ‌
Qāla Nūĥun Rabbi 'Innahum `Aşawnī Wa Attaba`ū Man Lam Yazid/hu Māluhu Wa Waladuhu~ 'Illā Khasāan [71.21] Disse No: Signore, mi hanno disobbedito seguendo coloro i cui beni e figli non fanno che aumentarne la rovina; ‍‍ ‌ ‌‍‍ ‍‍‍‍ ‌‌ ‍‌ ‌‌~ ‌‌ ‍‌‌
Wa Makarū Makan Kubbāan [71.22] hanno tramato un'enorme trama ‌ ‌‌‌ ‌‌
Wa Qālū Lā Tadharunna 'Ālihatakum Wa Lā Tadharunna Waddāan Wa Lā Suwā`āan Wa Lā Yaghūtha Wa Ya`ūqa Wa Nasan [71.23] e hanno detto: " Non abbandonate i vostri dei, non abbandonate n Wadd, n Suw, n Yaghth, n Ya'q, n Nasr' " . ‌ ‌ ‌ ‌ ‌‌ ‌ ‌‌‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ ‍‍‍ ‌‍‍‍ ‌‌
Wa Qad 'Ađallū Kathīrāan ۖ Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan [71.24] Essi ne hanno traviati molti; [Signore,] non accrescere gli ingiusti altro che nella perdizione. ‌ ‌‍‌ ‍ۖ ‌‌ ‌‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌
Mimmā Khaţī'ātihim 'Ughriqū Fa'udkhilū Nāan Falam Yajidū Lahum Min Dūni Allāhi 'Anşāan [71.25] A causa dei loro peccati sono stati affogati e poi introdotti nel Fuoco, e non trovarono nessun soccorritore all'infuori di Allah. ‍‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‍‌ ‌‌‌‌ ‌‌ ‍‌‍‍‌ ‍ ‌‌‍‍‍‍‍‌‌
Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyāan [71.26] Pregò No: Signore, non lasciare sulla terra alcun abitante che sia miscredente! ‍‍ ‌ ‌‍ ‌ ‌‌ ‌ ‌‍ ‍‍‍‍ ‌‌‌
'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājirāan Kaffāan [71.27] Se li risparmierai, travieranno i Tuoi servi e non genereranno altro che perversi ingrati. ‍ ‌‌ ‌ ‍‍‍‌ ‌ ‌‌ ‌ ‌‌ ‍‌‌‌ ‌‌
Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Tabāan [71.28] Signore, perdona a me, ai miei genitori, a chi entra nella mia casa come credente, ai credenti e alle credenti; non accrescere gli ingiusti altro che nella rovina. ‍‍‌ ‌‌ ‌‍‌ ‌‍‌ ‌‍‍‍‍‍ ‌‍‍ ‌‌ ‌‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‌‌
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah