'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri  | [97.1] Waarlijk, Wij hebben u (de Koran) nedergezonden, in de waardevolle nacht. | إِنَّا أَنزَلْنَاهُُفِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Laylatu Al-Qadri  | [97.2] Wat weet gij (er van) wat de waardevolle nacht is? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ |
Laylatu Al-Qadri Khayrun Min 'Alfi Shahrin  | [97.3] De waardevolle nacht is beter dan duizend maanden. | لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ |
Tanazzalu Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu Fīhā Bi'idhni Rabbihim Min Kulli 'Amrin  | [97.4] Daarin dalen engelen en de Geest door Gods gebod neder (zeggende) | تَنَزَّلُ الْمَلاَئِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ |
Salāmun Hiya Ĥattá Maţla`i Al-Fajri  | [97.5] "In alles Vrede," tot het rijzen van de dageraad. | سَلاَمٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ |