71) Sūrat Nūĥ

Printed format

71) سُورَة نُوح

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Innā 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'An Ya'tiyahum `Adhābun 'Alīmun    071-001 Gewiß, WIR entsandten Nuh zu seinen Leuten: "Warne deine Leute, bevor zu ihnen eine qualvolle Peinigung kommt." إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‌رْسَلْنَا‌ نُوحا ‌ ً‌ ‌إِلَى‌ قَ‍‍وْمِهِ ‌أَنْ ‌أَن‍‍ذِ‌رْ‌ قَ‍‍وْمَكَ مِ‍‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لِ ‌أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَل‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٌ
Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakum Nadhīrun Mubīnun    071-002 Er sagte: "Meine Leute! Gewiß, ich bin für euch ein deutlicher Warner. قَ‍‍الَ يَاقَ‍‍وْمِ ‌إِنِّ‍‍ي لَكُمْ نَذ‍ِ‍ي‍‍ر‌ٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٌ
'Ani A`budū Al-Laha Wa Attaqūhu Wa 'Aţī`ūni    071-003 Dient ALLAH und handelt Taqwa gemäß Ihm gegenüber und gehorcht mir! أَنِ ‌اعْبُدُ‌و‌ا‌ال‍‍لَّهَ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍وه ُ‌ ‌وَ‌أَ‍‍طِ‍‍يع‍‍ُ‍ونِ
Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yu'uakhkhirkum 'Ilá 'Ajalin Musammáan ۚ 'Inna 'Ajala Al-Lahi 'Idhā Jā'a Lā Yu'uakhkharu ۖ Law Kuntum Ta`lamūna    071-004 ER vergibt euch von euren Verfehlungen und gewährt euch Aufschub bis zu einer festgesetzten Frist. Gewiß, wenn ALLAHs Frist anbricht, wird nicht mehr vorgeschoben, würdet ihr doch nur wissen." يَ‍‍غْ‍‍فِرْ‌ لَكُ‍‍مْ مِ‍‌‍نْ ‌ذُنُوبِكُمْ ‌وَيُؤَ‍‍خِّ‍‍رْكُمْ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَجَلٍ‌ مُسَ‍‍مّ‍‍ى‌‌ ًۚ ‌إِنَّ ‌أَجَلَ ‌ال‍‍لَّهِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَ‌ لاَ‌ يُؤَ‍‍خَّ‍‍رُ‌ ۖ لَوْ‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْلَم‍‍ُ‍ونَ
Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahāan    071-005 Er sagte: "Mein HERR! Gewiß, ich machte Da'wa unter meinen Leuten nachts und tagsüber. قَ‍‍الَ ‌‍رَبِّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌دَعَوْتُ قَ‍‍وْمِي لَيْلا‌ ً‌ ‌وَنَهَا‌ر‌ا ‌ ً
Falam Yazid/hum Du`ā'ī 'Illā Fian    071-006 Doch meine Da'wa stärkte sie nur noch im Entweichen. فَلَمْ يَزِ‌دْهُمْ ‌دُع‍‍َ‍ائ‍‍ِ‍‍ي ‌إِلاَّ‌ فِ‍رَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
Wa 'Innī Kullamā Da`awtuhum Litaghfira Lahum Ja`alū 'Aşābi`ahum Fī 'Ādhānihim Wa Astaghshaw Thiyābahum Wa 'Aşarrū Wa Astakbarū Astikbāan    071-007 Und immer wieder, wenn ich ihnen Da'wa machte, damit DU ihnen vergibst, steckten sie ihre Finger in ihre Ohren, umhüllten sich mit ihrer Kleidung, beharrten auf (der Verfehlung) und erhoben sich in ziemlicher Arroganz. وَ‌إِنِّ‍‍ي كُلَّمَا‌ ‌دَعَوْتُهُمْ لِتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‍َ‍‌ لَهُمْ جَعَلُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‍‍صَ‍‍ابِعَهُمْ فِ‍‍ي ‌آ‌ذَ‌انِهِمْ ‌وَ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍شَوْ‌ا‌ ثِيَابَهُمْ ‌وَ‌أَ‍‍صَ‍‍رُّ‌و‌ا‌ ‌وَ‌اسْتَكْبَرُ‌و‌ا‌اسْتِكْبَا‌ر‌ا ‌ ً
Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihāan    071-008 Dann machte ich doch ihnen Da'wa öffentlich, ثُ‍‍مَّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌دَعَوْتُهُمْ جِهَا‌ر‌ا ‌ ً
Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isan    071-009 dann legte ich es ihnen offen und teilte es ihnen aber auch heimlich mit. ثُ‍‍مَّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌أَعْلَ‍‍ن‍‍تُ لَهُمْ ‌وَ‌أَسْ‍رَ‌رْتُ لَهُمْ ‌إِسْ‍رَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
Faqultu Astaghfirū Rabbakum 'Innahu Kāna Ghaffāan    071-010 Dann sagte ich: "Bittet euren HERRN um Vergebung! Gewiß, ER ist immer allvergebend, فَ‍‍قُ‍‍لْتُ ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍فِرُ‌و‌ا‌ ‌‍رَبَّكُمْ ‌إِنَّ‍‍ه ُ‌ ك‍‍َ‍انَ غَ‍‍فَّا‌ر‌ا ‌ ً
Yursili As-Samā'a `Alaykum Midan    071-011 ER läßt den Himmel über euch reichlich regnen, يُرْسِلِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءَ‌ عَلَيْكُ‍‍مْ مِ‍‍دْ‌‍رَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhāan    071-012 versorgt euch mit Vermögensgütern und Kindern, läßt Dschannat für euch wachsen und läßt Flüsse für euch fließen. وَيُمْدِ‌دْكُ‍‍مْ بِأَمْو‍َ‍‌الٍ‌ ‌وَبَن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍عَ‍‍لْ لَكُمْ جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍عَ‍‍لْ لَكُمْ ‌أَنْهَا‌ر‌ا ‌ ً
Mā Lakum Lā Tarjūna Lillahi Waqāan    071-013 Wieso interessiert ihr euch nicht dafür, ALLAH zu würdigen, مَا‌ لَكُمْ لاَ‌ تَرْج‍‍ُ‍ونَ لِلَّهِ ‌وَ‍‍قَ‍‍ا‌ر‌ا ‌ ً
Wa Qad Khalaqakum 'Aţan    071-014 wo ER euch bereits doch in Phasen erschuf? وَ‍‍قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍كُمْ ‌أَ‍طْ‍‍وَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
'Alam Taraw Kayfa Khalaqa Al-Lahu Sab`a Samāwātin Ţibāqāan    071-015 Nahmt ihr etwa nicht wahr, wie ALLAH sieben übereinander geschichtete Himmel erschuf? أَلَمْ تَ‍رَ‌وْ‌ا‌ كَيْفَ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍لَّهُ سَ‍‍بْ‍‍عَ سَمَا‌و‍َ‍‌ات ‍ٍطِ‍‍بَاق‍‍ا ‌ ً
Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sian    071-016 Und ER machte den Mond in ihnen als Licht und die Sonne als Leuchte. وَجَعَلَ ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَ‌ فِيهِ‍‍نَّ نُو‌ر‌ا ‌ ً‌ ‌وَجَعَلَ ‌ال‍‍شَّمْسَ سِ‍رَ‌اجا ‌ ً
Wa Allāhu 'Anbatakum Mina Al-'Arđi Nabātāan    071-017 Und ALLAH ließ euch von der Erde wirklich hervorbringen, وَ‌اللَّهُ ‌أَنْ‍‍بَتَكُ‍‍مْ مِنَ ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ نَبَاتا ‌ ً
Thumma Yu`īdukum Fīhā Wa Yukhrijukum 'Ikhan    071-018 dann bringt ER euch in sie zurück und ER bringt euch dann wirklich heraus. ثُ‍‍مَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا‌ ‌وَيُ‍‍خْ‍‍رِجُكُمْ ‌إِ‍‍خْ‍رَ‌اجا ‌ ً
Wa Allāhu Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Bisāţāan    071-019 Und ALLAH machte euch die Erde wie das Entfaltete, وَ‌اللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ بِسَاط‍‍ا ‌ ً
Litaslukū Minhā Subulāan Fijājāan    071-020 damit ihr auf ihr weite Straßen baut." لِتَسْلُكُو‌ا‌ مِنْهَا‌ سُبُلا ‌ ً‌ فِجَاجا ‌ ً
Qāla Nūĥun Rabbi 'Innahum `Aşawnī Wa Attaba`ū Man Lam Yazid/hu Māluhu Wa Waladuhu 'Illā Khasāan    071-021 Nuh sagte: "Mein HERR! Gewiß, sie widersetzten sich mir und folgten demjenigen, dessen Vermögen und Kinder ihn nur am Verlust mehrten. قَ‍‍الَ ن‍‍ُ‍وح ٌ‌ ‌‍رَبِّ ‌إِنَّ‍‍هُمْ عَ‍‍صَ‍‍وْنِي ‌وَ‌اتَّبَعُو‌ا‌ مَ‍‍نْ لَمْ يَزِ‌دْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَ‌وَلَدُهُ‍‍~ُ ‌إِلاَّ‌ خَ‍‍سَا‌ر‌ا ‌ ً
Wa Makarū Makan Kuban    071-022 Und sie planten eine äußerst argwöhnische List, وَمَكَرُ‌و‌ا‌ مَكْر‌ا ‌ ً‌ كُبَّا‌ر‌ا ‌ ً
Wa Qālū Lā Tadharunna 'Ālihatakum Wa Lā Tadharunna Waddāan Wa Lā Suwā`āan Wa Lā Yaghūtha Wa Ya`ūqa Wa Nasan    071-023 und sagten: "Verlasst eure Götter nie, auch verlasst weder Wadd, noch Suwa', noch Yaghuth, Ya'uq und Nasr!" وَ‍‍قَ‍‍الُو‌ا‌ لاَ‌ تَذَ‌رُنَّ ‌آلِهَتَكُمْ ‌وَلاَ‌ تَذَ‌رُنَّ ‌وَ‌دّ‌ا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ سُوَ‌اعا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ يَ‍‍غُ‍‍وثَ ‌وَيَع‍‍ُ‍و‍قَ ‌وَنَسْر‌ا ‌ ً
Wa Qad 'Ađallū Kathīan ۖ Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan    071-024 Und bereits verleiteten sie viele. Und DU mehrst die Unrecht- Begehenden nur am Irregehen." وَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ‌أَ‍‍ضَ‍‍لُّو‌ا‌ كَثِير‌ا‌‌ ًۖ ‌وَلاَ‌ تَزِ‌دِ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ ضَ‍‍لاَلا‌‌ ً
Mimmā Khaţī'ātihim 'Ughriqū Fa'udkhilū Nāan Falam Yajidū Lahum Min Dūni Al-Lahi 'Anşāan    071-025 Wegen ihrer Verfehlungen wurden sie ertränkt, dann in ein Feuer hineingebracht, dann fanden sie für sich anstelle von ALLAH keine Beistehende. مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ خَ‍‍ط‍‍ِ‍ي‍‍ئ‍‍َ‍‍اتِهِمْ ‌أُ‍‍غْ‍‍رِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ فَأُ‌دْ‍‍خِ‍‍لُو‌ا‌ نَا‌ر‌ا ‌ ً‌ فَلَمْ يَجِدُ‌و‌ا‌ لَهُ‍‍مْ مِ‍‍نْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌ال‍‍لَّهِ ‌أَنْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌ر‌ا ‌ ً
Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyāan    071-026 Und Nuh sagte: "Mein HERR! Lasse auf der Erde von den Kafir niemanden. وَ‍‍قَ‍‍الَ ن‍‍ُ‍وح ٌ‌ ‌‍رَبِّ لاَ‌ تَذَ‌رْ‌ عَلَى‌ ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ مِنَ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌دَيَّا‌ر‌ا ‌ ً
'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājian Kaffāan    071-027 Gewiß, wenn DU sie läßt, verleiten sie Deine Diener und zeugen nichts außer einem äußerst kufr-betreibenden die Verfehlungen öffentlich Begehenden. إِنَّ‍‍كَ ‌إِنْ تَذَ‌رْهُمْ يُ‍‍ضِ‍‍لُّو‌ا‌ عِبَا‌دَكَ ‌وَلاَ‌ يَلِدُ‌و‌ا‌ ‌إِلاَّ‌ فَ‍‍اجِر‌ا ‌ ً‌ كَفَّا‌ر‌ا ‌ ً
Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Tabāan    071-028 Mein HERR! Vergib mir, meinen Eltern, jedem, der mein Haus als Mumin betritt, den Mumin-Männern und den Mumin-Frauen. Und mehre die Unrecht-Begehenden nicht außer an Vernichtung." رَبِّ ‌ا‍غْ‍‍فِرْ‌ لِي ‌وَلِوَ‌الِدَيَّ ‌وَلِمَ‍‍نْ ‌دَ‍‍خَ‍‍لَ بَيْتِيَ مُؤْمِنا ‌ ً‌ ‌وَلِلْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍َ‍اتِ ‌وَلاَ‌ تَزِ‌دِ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ تَبَا‌ر‌ا ‌ ً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah