Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

50) Sūrat Qāf

Private Tutoring Sessions

50) سُورَة قَاف

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Qāf ۚ Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi (Qāf: 1). Qaf. By the Glorious Quran. 050001 قَ‍‍اف ۚ ‌وَ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ ‌الْمَج‍‍ِي‍دِ
Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun (Qāf: 2). They marveled that a warner has come to them from among them. The disbelievers say, "This is something strange. 050002 بَلْ عَجِبُ‍‍وا‌ ‌أَ‌ن‌ْ ج‍‍َا‌ءَهُمْ مُ‍‌‍نْ‍‍ذِ‌رٌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ فَ‍‍قَ‍‍الَ ‌الْكَافِر‍ُ‍‌ونَ هَذَ‌ا‌ شَ‍‍يْءٌ‌ عَج‍‍ِي‍بٌ
'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Tubāan ۖ Dhālika Raj`un Ba`īdun (Qāf: 3). When we have died and become dust? This is a farfetched return."‌ 050003 أَئِذَ‌ا‌ مِتْنَا وَكُ‍‍نَّ‍‍ا‌ تُ‍رَ‌اباً ۖ ‌ذَلِكَ رَجْ‍‍ع‌‍ٌ بَع‍‍ِي‍دٌ
Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum ۖ Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun (Qāf: 4). We know what the earth consumes of them, and with Us is a comprehensive book. 050004 قَ‍‍دْ‌ عَلِمْنَا‌ مَا‌ تَ‍‌‍نْ‍‍قُ‍‍صُ ‌الأَ‌رْضُ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ۖ ‌وَعِ‍‌‍نْ‍‍دَنَا‌ كِت‍‍َابٌ حَف‍‍ِي‍‍ظٌ
Bal Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin (Qāf: 5). But they denied the truth when it has come to them, so they are in a confused state. 050005 بَلْ كَذَّبُوا‌ بِ‍‍الْحَ‍‍قِّ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ ج‍‍َا‌ءَهُمْ فَهُمْ فِ‍‍ي ‌أَمْر‌ٍ مَ‍‍رِ‍ي‍جٍ
'Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin (Qāf: 6). Have they not observed the sky above them, how We constructed it, and decorated it, and it has no cracks? 050006 أَفَلَمْ يَ‍‌‍نْ‍‍ظُ‍‍رُ‌وا‌ ‌إِلَى‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ فَوْقَ‍‍هُمْ كَ‍‍يْ‍‍فَ بَنَيْنَاهَا وَ‌زَيَّ‍‍نَّ‍‍اهَا وَمَا‌ لَهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ فُر‍‍ُ‌و‍‌جٍ
Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin (Qāf: 7). And the earth, how We spread it out, and set on it mountains, and grew in it all kinds of delightful pairs? 050007 وَ‌الأَ‌رْ‍ضَ مَدَ‌دْنَاهَا وَ‌أَلْ‍‍قَ‍‍يْنَا‌ فِيهَا ‍رَ‌وَ‌اسِيَ ‌وَ‌أَ‌نْ‍‍بَتْنَا‌ فِيهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ كُلِّ ‌زَ‌وْجٍ بَه‍‍ِي‍جٍ
Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin (Qāf: 8). A lesson and a reminder for every penitent worshiper. 050008 تَ‍‍بْ‍‍صِ‍رَةً ‌وَ‌ذِكْ‍رَ‌ى‌ لِكُلِّ عَ‍‍بْ‍‍د‌ٍ مُن‍‍ِي‍بٍ
Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi (Qāf: 9). And We brought down from the sky blessed water, and produced with it gardens and grain to harvest. 050009 وَنَزَّلْنَا‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ م‍‍َا‌ءً مُبَا‌‍رَكاً فَأَ‌نْ‍‍بَتْنَا‌ بِهِ جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ ‌وَحَبَّ ‌الْحَ‍‍ص‍‍ِي‍دِ
Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun (Qāf: 10). And the soaring palm trees, with clustered dates. 050010 وَ‌ال‍‍نَّ‍‍خْ‍‍لَ بَاسِ‍‍قَ‍‍اتٍ لَهَا‌ طَ‍‍لْعٌ نَ‍‍ض‍‍ِي‍دٌ
Rizqāan Lil`ibādi ۖ Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan ۚ Kadhālika Al-Khurūju (Qāf: 11). As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. Likewise is the resurrection. 050011 ‍رِ‌زْ‍ق‍‍اً لِلْعِب‍‍َا‌دِ‌ ۖ ‌وَ‌أَحْيَيْنَا‌ بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً ۚ كَذَلِكَ ‌الْ‍‍خُ‍‍ر‍‍ُ‌و‍‌جُ
Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu (Qāf: 12). Before them the people of Noah denied the truth, and so did the dwellers of Russ, and Thamood. 050012 كَذَّبَتْ قَ‍‍بْ‍‍لَهُمْ قَ‍‍وْمُ ن‍‍ُ‍وحٍ ‌وَ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابُ ‌ال‍رَّسِّ ‌وَثَمُ‍‍و‌‍دُ
Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin (Qāf: 13). And Aad, and Pharaoh, and the brethren of Lot. 050013 وَع‍‍َا‌دٌ ‌وَفِ‍‍ر‌ْعَ‍‍وْنُ ‌وَ‌إِ‍خْ‍‍و‍َ‍‌انُ لُوطٍ
Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in ۚ Kullun Kadhdhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi (Qāf: 14). And the Dwellers of the Woods, and the people of Tubba. They all rejected the messengers, so My threat came true. 050014 وَ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابُ ‌الأَيْكَةِ ‌وَقَ‍‍وْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ‌ال‍‍رُّسُلَ فَحَ‍‍قَّ ‌وَع‍‍ِي‍دِ
'Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali ۚ Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin (Qāf: 15). Were We fatigued by the first creation? But they are in doubt of a new creation. 050015 أَفَعَيِينَا‌ بِ‍‍الْ‍‍خَ‍‍لْ‍‍قِ ‌الأَ‌وَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَ‍‍بْ‍‍سٍ مِ‍‌ن‌ْ خَ‍‍لْ‍‍قٍ جَد‍‍ِي‍دٍ
Wa Laqad Khalaq Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu ۖ Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi (Qāf: 16). We created the human being, and We know what his soul whispers to him. We are nearer to him than his jugular vein. 050016 وَلَ‍قَ‍‍دْخَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانَ ‌وَنَعْلَمُ مَا‌ تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ ‌وَنَحْنُ ‌أَ‍قْ‍رَبُ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ حَ‍‍بْ‍‍لِ ‌الْوَ‌رِ‍ي‍دِ
'Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun (Qāf: 17). As the two receivers receive, seated to the right and to the left. 050017 إِ‌ذْ‌ يَتَلَ‍‍قَّ‍‍ى‌ ‌الْمُتَلَ‍‍قِّ‍‍ي‍‍َانِ عَنِ ‌الْيَم‍‍ِ‍ي‍‍نِ ‌وَعَنِ ‌ال‍‍شِّم‍‍َالِ قَ‍‍ع‍‍ِي‍دٌ
Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun (Qāf: 18). Not a word does he utter, but there is a watcher by him, ready. 050018 مَا‌ يَلْفِ‍‍ظُ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍وْلٍ ‌إِلاَّ‌ لَدَيْ‍‍هِ رَقِ‍‍ي‍‍بٌ عَت‍‍ِي‍دٌ
Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi ۖ Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu (Qāf: 19). The daze of death has come in truth: "This is what you tried to evade."‌ 050019 وَج‍‍َا‌ءَتْ سَكْ‍رَةُ ‌الْمَ‍‍وْتِ بِ‍‍الْحَ‍‍قِّ ۖ ‌ذَلِكَ مَا‌ كُ‍‌‍نْ‍‍تَ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ تَح‍‍ِي‍دُ
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri ۚ Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi (Qāf: 20). And the Trumpet is blown: "This is the Promised Day."‌ 050020 وَنُفِ‍‍خَ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌رِ ۚ ‌ذَلِكَ يَ‍‍وْمُ ‌الْوَع‍‍ِي‍دِ
Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun (Qāf: 21). And every soul will come forward, accompanied by a driver and a witness. 050021 وَج‍‍َا‌ءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا‌ س‍‍َائِ‍‍قٌ‌ ‌وَشَه‍‍ِي‍دٌ
Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun (Qāf: 22). "You were in neglect of this, so We lifted your screen from you, and your vision today is keen."‌ 050022 لَ‍قَ‍‍دْ‌ كُ‍‌‍نْ‍‍تَ فِي غَ‍‍فْلَةٍ مِ‍‌‍ن‌ْ هَذَ‌ا‌ فَكَشَفْنَا‌ عَ‍‌‍نْ‍‍كَ غِ‍‍طَ‍‍ا‌ءَكَ فَبَ‍‍صَ‍‍رُكَ ‌الْيَ‍‍وْمَ حَد‍‍ِي‍دٌ
Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun (Qāf: 23). And His escort will say, "This is what I have ready with me."‌ 050023 وَ‍قَ‍الَ قَ‍‍رِينُهُ هَذَ‌ا‌ مَا‌ لَدَيَّ عَت‍‍ِي‍دٌ
'Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin (Qāf: 24). "Throw into Hell every stubborn disbeliever. 050024 أَلْ‍قِ‍‍يَا‌ فِي جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ كُلَّ كَفّ‍‍َا‌رٍ‌ عَن‍‍ِي‍دٍ
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin (Qāf: 25). Preventer of good, aggressor, doubter. 050025 مَ‍‍نّ‍‍َاعٍ لِلْ‍‍خَ‍‍يْ‍‍رِ مُعْتَد‌ٍ مُ‍‍رِ‍ي‍بٍ
Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi (Qāf: 26). Who fabricated another god with God; toss him into the intense agony."‌ 050026 ‌الَّذِي جَعَلَ مَعَ ‌ال‍لَّ‍‍هِ ‌إِلَهاً ‌آ‍‍خَ‍رَ‌ فَأَلْ‍‍قِ‍‍ي‍‍َاهُ فِي ‌الْعَذ‍َ‍‌ابِ ‌ال‍‍شَّد‍‍ِي‍دِ
Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin (Qāf: 27). His escort will say, "Our Lord, I did not make him rebel, but he was far astray."‌ 050027 قَ‍الَ قَ‍‍رِينُهُ رَبَّنَا‌ مَ‍‍ا أَ‍طْ‍‍غَ‍‍يْتُهُ ‌وَلَكِ‍‌‍ن‌ْ ك‍‍َانَ فِي ضَ‍‍لاَلٍ بَع‍‍ِي‍دٍ
Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi (Qāf: 28). He will say, "Do not feud in My presence"”I had warned you in advance. 050028 قَ‍الَ لاَ‌ تَ‍‍خْ‍‍تَ‍‍صِ‍‍مُوا‌ لَدَيَّ ‌وَقَ‍‍دْقَ‍‍دَّمْتُ ‌إِلَيْكُمْ بِ‍‍الْوَع‍‍ِي‍دِ
Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi (Qāf: 29). The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants."‌ 050029 مَا‌ يُبَدَّلُ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلُ لَدَيَّ ‌وَمَ‍‍ا أَنَا‌ بِ‍‍ظَ‍‍لاَّمٍ لِلْعَب‍‍ِي‍دِ
Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin (Qāf: 30). On the Day when We will say to Hell, "Are you full?"‌ And it will say, "Are there any more?"‌ 050030 يَ‍‍وْمَ نَ‍‍قُ‍‍ولُ لِجَهَ‍‍نَّ‍‍مَ هَلْ ‌امْتَلَأْتِ ‌وَتَ‍‍قُ‍‍ولُ هَلْ مِ‍‌‍ن‌ْ مَز‍‍ِي‍دٍ
Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin (Qāf: 31). And Paradise will be brought closer to the pious, not far away. 050031 وَ‌أُ‌زْلِفَتِ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةُ لِلْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ غَ‍‍يْ‍رَ‌ بَع‍‍ِي‍دٍ
dhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin (Qāf: 32). "This is what you were promised"”for every careful penitent. 050032 هَذَ‌ا‌ مَا‌ تُوعَد‍ُ‍‌ونَ لِكُلِّ ‌أَ‌وّ‍َ‍‌ابٍ حَف‍‍ِي‍‍ظٍ
Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin (Qāf: 33). Who inwardly feared the Most Gracious, and came with a repentant heart. 050033 مَ‍‌ن‌ْ خَ‍‍شِيَ ‌ال‍رَّحْمَنَ بِ‍‍الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَج‍‍َا‌ءَ‌ بِ‍‍قَ‍‍لْبٍ مُن‍‍ِي‍بٍ
Adkhulūhā Bisalāmin ۖ Dhālika Yawmu Al-Khulūdi (Qāf: 34). Enter it in peace. This is the Day of Eternity."‌ 050034 ا‌دْ‍خُ‍‍لُوهَا‌ بِسَلاَمٍ ۖ ‌ذَلِكَ يَ‍‍وْمُ ‌الْ‍‍خُ‍‍لُ‍‍و‌‍دِ
Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun (Qāf: 35). Therein they will have whatever they desire"”and We have even more. 050035 لَهُمْ مَا‌ يَش‍‍َا‌ء‍ُ‍‌ونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا‌ مَز‍‍ِي‍دٌ
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin (Qāf: 36). How many generations before them, who were more powerful than they, did We destroy? They explored the lands"”was there any escape? 050036 وَكَمْ ‌أَهْلَكْنَا‌ قَ‍‍بْ‍‍لَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍رْنٍ هُمْ ‌أَشَدُّ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ بَ‍‍طْ‍‍شاً فَنَ‍‍قَّ‍‍بُوا‌ فِي ‌الْبِلاَ‌دِ‌ هَلْ مِ‍‌‍ن‌ْ مَح‍‍ِي‍‍صٍ
'Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun (Qāf: 37). In that is a reminder for whoever possesses a heart, or cares to listen and witness. 050037 إِنّ‌َ فِي ‌ذَلِكَ لَذِكْ‍رَ‌ى‌ لِمَ‍‌‍ن‌ْ ك‍‍َانَ لَهُ قَ‍‍لْبٌ ‌أَ‌وْ أَلْ‍‍قَ‍‍ى‌ ‌ال‍‍سَّمْعَ ‌وَهُوَ‌ شَه‍‍ِي‍دٌ
Wa Laqad Khalaq As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin (Qāf: 38). We created the heavens and the earth and what is between them in six days, and no fatigue touched Us. 050038 وَلَ‍قَ‍‍دْخَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ فِي سِتَّةِ ‌أَيّ‍‍َامٍ ‌وَمَا‌ مَسَّنَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ لُ‍‍غ‍‍ُو‍بٍ
şbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi (Qāf: 39). So endure what they say, and proclaim the praises of your Lord before the rising of the sun, and before sunset. 050039 فَا‍صْ‍‍بِ‍‍ر‌ْ‌ عَلَى‌ مَا‌ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ‌وَسَبِّحْ بِحَمْدِ ‍رَبِّكَ قَ‍‍بْ‍‍لَ طُ‍‍ل‍‍ُ‍وعِ ‌ال‍‍شَّمْسِ ‌وَقَ‍‍بْ‍‍لَ ‌الْ‍‍غُ‍‍ر‍‍ُ‌و‍‍بِ
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi (Qāf: 40). And glorify Him during the night, and at the end of devotions. 050040 وَمِنَ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ فَسَبِّحْهُ ‌وَ‌أَ‌دْب‍‍َا‌‍رَ‌ال‍‍سُّجُ‍‍و‌‍دِ
Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin (Qāf: 41). And listen for the Day when the caller calls from a nearby place. 050041 وَ‌اسْتَمِعْ يَ‍‍وْمَ يُن‍‍َا‌دِ‌ ‌الْمُن‍‍َا‌دِ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ مَك‍‍َانٍ قَ‍‍رِ‍ي‍بٍ
Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi ۚ Dhālika Yawmu Al-Khurūji (Qāf: 42). The Day when they will hear the Shout in all truth. That is the Day of Emergence. 050042 يَ‍‍وْمَ يَسْمَع‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍صَّ‍‍يْحَةَ بِ‍‍الْحَ‍‍قِّ ۚ ‌ذَلِكَ يَ‍‍وْمُ ‌الْ‍‍خُ‍‍ر‍‍ُ‌و‍‌جِ
'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru (Qāf: 43). It is We who control life and death, and to Us is the destination. 050043 إِنَّ‍‍ا‌ نَحْنُ نُحْيِي ‌وَنُم‍‍ِ‍ي‍‍تُ ‌وَ‌إِلَيْنَا‌ ‌الْمَ‍‍ص‍‍ِي‍رُ
Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Si`āan ۚ Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun (Qāf: 44). The Day when the earth will crack for them at once. That is an easy gathering for Us. 050044 يَ‍‍وْمَ تَشَ‍‍قَّ‍‍قُ ‌الأَ‌رْضُ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ سِ‍رَ‌اعاً ۚ ‌ذَلِكَ حَشْرٌ‌ عَلَيْنَا‌ يَس‍‍ِي‍رٌ
Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna ۖ Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin ۖ Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi (Qāf: 45). We are fully aware of what they say, and you are not a dictator over them. So remind by the Quran whoever fears My warning. 050045 نَحْنُ ‌أَعْلَمُ بِمَا‌ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ۖ ‌وَمَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تَ عَلَيْهِمْ بِجَبّ‍‍َا‌ر‌‌ٍ ۖ فَذَكِّ‍‍ر‌ْ‌ بِ‍‍الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ مَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍خَ‍افُ ‌وَع‍‍ِي‍دِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah