Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa  | 096-001 Чети [о, Мухаммад] в името на твоя Господ, Който сътвори آ
| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin  | 096-002 сътвори човека от съсирек!
| خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu  | 096-003 Чети! Твоят Господ е Най-щедрия,
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami  | 096-004 Онзи, Който научи чрез калема,
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam  | 096-005 научи човека на онова, което не е знаел.
| عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá  | 096-006 Ала не! Човек престъпва,
| كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná  | 096-007 защото се е видял богат.
| أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á  | 096-008 Към твоя Господ е завръщането.
| إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá  | 096-009 Видя ли ти онзи, който пречи
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá  | 096-010 на раб, когато отслужва молитвата?
(Тези знамения са низпослани за Абу Джахл, който безпокоял Пророка, докато той отслужвал молитвата.)
| عَبْداً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá  | 096-011 Видя ли дали той бе на правия път,
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá  | 096-012 или повелява богобоязънта?
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá  | 096-013 Видя ли дали той отрича и се отмята?
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Al-Laha Yará  | 096-014 Не знае ли той, че Аллах вижда?
| أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi  | 096-015 Ала не! Ако не престане, ще го повлечем за перчема آ
| كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin  | 096-016 перчема лъжлив, грешен.
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
Falyad`u Nādiyah  | 096-017 И да зове той своето сборище!
| فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyaha  | 096-018 Ние ще призовем стражата [от ангелите, които пазят Ада].
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib  | 096-019 Ала не! Не му се подчинявай! И свеждай чело до земята в суджуд, и [към Аллах] се приближавай!
| كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |