Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá  | 087-001 Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния,
| سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى |
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá  | 087-002 Който сътвори и осъразмери,
| الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá  | 087-003 Който прецени и напъти,
| وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى |
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á  | 087-004 Който изважда [тревата на] пасбището
| وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى |
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá  | 087-005 и го превръща в черно стърнище!
| فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى |
Sanuqri'uka Falā Tansá  | 087-006 Ще ти дадем да четеш [Корана, о, Мухаммад] и не ще забравиш,
| سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى |
'Illā Mā Shā'a Al-Lahu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá  | 087-007 освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото.
| إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى |
Wa Nuyassiruka Lilyusrá  | 087-008 И ще те улесним за лесното.
(Тук под “лесното†се има предвид пътят на Исляма, който е достъпен за всеки и е лесен за следване.)
| وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى |
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá  | 087-009 Напомняй, ако има полза от напомнянето!
| فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى |
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá  | 087-010 Ще си спомни онзи, който се страхува.
| سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى |
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá  | 087-011 И ще се отдръпне от това най-лошият,
| وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى |
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá  | 087-012 който ще гори в най-големия Огън.
| الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā  | 087-013 После там нито ще умре, нито ще е жив.
| ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا |
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká  | 087-014 Сполучил е онзи, който се пречиства
| قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى |
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá  | 087-015 и споменава името на своя Господ, и отслужва молитвата.
| وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى |
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā  | 087-016 Да, предпочитате земния живот,
| بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá  | 087-017 но отвъдният е по-хубав и по-дълготраен.
| وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى |
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá  | 087-018 Това е [записано] в предишните писания آ
| إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى |
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá  | 087-019 писанията на Ибрахим и на Муса.
| صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى |