79) Sūrat An-Nāzi`āt

Printed format

79) سُورَة النَّازِعَات

Wa An-Nāzi`āti Gharqāan 079-001 Кълна се в изтръгващите [душите] с все сила
وَال‍‍ن‍ّ‍‍َازِع‍‍َ‍ا‍تِ غَرْقا‍ً
Wa An-Nāshāti Nashţāan 079-002 и в изваждащите [ги] нежно,
وَال‍‍ن‍ّ‍‍َاشِط‍‍َ‍ا‍تِ نَشْطا‍ً
Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan 079-003 и в спускащите се бързо,
وَالسَّابِح‍‍َ‍ا‍تِ سَ‍‍ب‍‍ْحا‍ً
Fālssābiqāti Saban 079-004 и в гонещите се в надпревара,
فَالسَّابِق‍‍َ‍ا‍تِ سَ‍‍ب‍‍ْقا‍ً
Fālmudabbirāti 'Aman 079-005 и в изпълняващите повелите!

(Всевишният Аллах се кълне в своите ангели, натоварени с различни задължения. Неговата клетва е израз на тържествено утвърждаване.)
فَالْمُدَبِّر‍َا‍تِ أَمْرا‍ً
Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu 079-006 В Деня, когато [се протръби с първия Рог] ще се разтърси тресящата се [вселена],
يَوْمَ تَرْجُفُ ا‍لرَّاجِفَةُ
Tatba`uhā Ar-Rādifahu 079-007 ще последва второто [протръбяване].
تَتْبَعُهَا ا‍لرَّادِفَةُ
Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun 079-008 Някои сърца в този Ден ще тръпнат.
قُل‍‍ُ‍و‍ب‍‍‍ٌ يَوْمَئِذ‍ٍ وَا‍جِفَة‍‍‍ٌ
'Abşāruhā Khāshi`ahun 079-009 Погледите им ще бъдат сведени.
أَ‍ب‍‍ْصَارُهَا خَاشِعَة‍‍‍ٌ
Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi 079-010 Ще кажат: “Нима ще бъдем върнати към предишното,
يَقُول‍‍ُ‍و‍نَ أَئِ‍‍ن‍ّ‍‍َا لَمَرْدُود‍ُو‍نَ فِي ا‍لْحَافِرَةِ
'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan 079-011 нима, след като бяхме прогнили кости?â€‌
أَئِذَا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا عِظَاما‍ً نَخِرَة‍‍‍ً
Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun 079-012 Ще кажат: “Това тогава е завръщане със загуба.â€‌
قَالُو‍‍ا‍ تِلْكَ إِذا‍ً كَرَّةٌ خَاسِرَة‍‍‍ٌ
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun 079-013 То е само едно протръбяване آ­
فَإِ‍نّ‍‍َمَا هِيَ زَ‍ج‍‍ْرَة‍‍‍ٌ وَا‍حِدَة‍‍‍ٌ
Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi 079-014 и ето всички آ­ възкръснали!
فَإِذَا هُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لسَّاهِرَةِ
Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá 079-015 [О, Мухаммад], стигна ли до теб разказът за Муса?
هَلْ أت‍‍َ‍ا‍كَ حَد‍ِي‍ثُ مُوسَى
'Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţūáan 079-016 Когато неговият Господ го призова в свещената долина Тэа:
إِذْ نَاد‍َا‍هُ رَبُّهُ بِ‍‍ا‍لْو‍َا‍دِ ا‍لْمُقَدَّسِ ط‍‍ُ‍و‍ى‍ً
Adh/hab 'Ilá Fir`awna 'Innahu Ţaghá 079-017 “Иди при Фараона! Той престъпи.
ا‍ذْهَ‍‍ب‍ْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِ‍نّ‍‍َهُ طَغَى
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká 079-018 И кажи: “Не ще ли се пречистиш,
فَقُلْ هَ‍‍ل‍ْ لَكَ إِلَى أَ‍ن‍ْ تَزَكَّى
Wa 'Ahdiyaka 'Ilá Rabbika Fatakhshá 079-019 да те напътя към твоя Господ и да се побоиш?â€‌â€‌
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kub 079-020 И му показа [Муса] най-голямото знамение.
فَأَر‍َا‍هُ ا‍لآيَةَ ا‍لْكُ‍‍ب‍‍ْرَى
Fakadhdhaba Wa `Aşá 079-021 И взе го за лъжа, и се възпротиви.
فَكَذَّبَ وَعَصَى
Thumma 'Adbara Yas`á 079-022 После се отвърна с упорство.
ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ أَ‍د‍‍ْبَرَ يَسْعَى
Faĥashara Fanādá 079-023 И насъбра [хората си], и прогласи.
فَحَشَرَ فَنَادَى
Faqāla 'Anā Rabbukumu Al-'A`lá 079-024 Каза: “Аз съм вашият господ, върховният.â€‌
فَق‍‍َ‍ا‍لَ أَنَا رَبُّكُمُ ا‍لأَعْلَى
Fa'akhadhahu Al-Lahu Nakāla Al-'Ākhirati Wa Al-'Ū 079-025 И Аллах го сграбчи с наказание в отвъдния и в земния живот.
فَأَخَذَهُ ا‍للَّهُ نَك‍‍َ‍ا‍لَ ا‍لآخِرَةِ وَا‍لأ‍ُ‍ولَى
'Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá 079-026 В това има поучение за всеки богобоязлив.
إِ‍نّ‍‍َ فِي ذَلِكَ لَعِ‍‍ب‍‍ْرَة‍‍‍ً لِمَ‍‍ن‍ْ يَخْشَى
'A'antum 'Ashaddu Khalqāan 'Ami As-Samā'u Banāhā 079-027 Вие ли сте по-трудни за сътворяване или небето? Той го съгради.
أَأَ‍ن‍‍ْتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءُ بَنَاهَا
Rafa`a Samkahā Fasawwāhā 079-028 Въздигна неговия свод и го изравни,
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Wa 'Aghţasha Laylahā Wa 'Akhraja Đuĥāhā 079-029 и потъмни нощта му, и изведе утрото му,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Wa Al-'Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā 079-030 и земята след това разпростря.

(Втова знамение се разкрива едно от научните чудеса на Корана, тъй като глаголът “разпростряâ€‌ (“дахаâ€‌) в знамението има и значение на “заобли се като яйцеâ€‌.)
وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
'Akhraja Minhā Mā'ahā Wa Mar`āhā 079-031 Извади от нея водите и пасбищата є,
أَخْرَجَ مِنْهَا م‍‍َ‍ا‍ءَهَا وَمَرْعَاهَا
Wa Al-Jibāla 'Arsāhā 079-032 и планините поби

وَالْجِب‍‍َ‍ا‍لَ أَرْسَاهَا
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum 079-033 за ползване от вас и от вашия добитък.
مَتَاعا‍ً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Fa'idhā Jā'ati Aţāmmatu Al-Kub 079-034 И когато настъпи Голямото прииждане,
فَإِذَا ج‍‍َ‍ا‍ءَتِ ا‍لطّ‍‍َ‍ا‍مّ‍‍َةُ ا‍لْكُ‍‍ب‍‍ْرَى
Yawma Yatadhakkaru Al-'Insānu Mā Sa`á 079-035 тогава в Деня човек ще си припомни за какво се е старал,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ا‍لإِن‍س‍‍َ‍ا‍نُ مَا سَعَى
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará 079-036 и Адът ще бъде показан на всеки, който вижда...
وَبُرِّزَتِ ا‍لْجَح‍‍ِ‍ي‍مُ لِمَ‍‍ن‍ْ يَرَى
Fa'ammā Man Ţaghá 079-037 За който е престъпвал
فَأَ‍مّ‍‍َا مَ‍‍ن‍ْ طَغَى
Wa 'Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dun 079-038 и е предпочел земния живот,
وَآثَرَ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةَ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا
Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'wá 079-039 обиталището е Адът.
فَإِ‍نّ‍‍َ ا‍لْجَح‍‍ِ‍ي‍مَ هِيَ ا‍لْمَأْوَى
Wa 'Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá 079-040 За който се е страхувал да не застане пред своя Господ [с грях] и е въздържал душата от страстта,
وَأَ‍مّ‍‍َا مَنْ خ‍‍َ‍ا‍فَ مَق‍‍َ‍ا‍مَ رَبِّهِ وَنَهَى ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َفْسَ عَنِ ا‍لْهَوَى
Fa'inna Al-Jannata Hiya Al-Ma'wá 079-041 обиталището е Раят.
فَإِ‍نّ‍‍َ ا‍لْجَ‍‍ن‍ّ‍‍َةَ هِيَ ا‍لْمَأْوَى
Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā 079-042 Питат те [о, Мухаммад] за Часа: “Кога ще настъпи?â€‌
يَسْأَلُونَكَ عَنِ ا‍لسَّاعَةِ أَيّ‍‍َ‍ا‍نَ مُرْسَاهَا
Fīma 'Anta Min Dhikrāhā 079-043 Какво [знание имаш] ти да го споменеш?
ف‍ِي‍مَ أَ‍ن‍‍ْتَ مِ‍‍ن‍ْ ذِكْرَاهَا
'Ilá Rabbika Muntahāhā 079-044 При твоя Господ е пределът му.
إِلَى رَبِّكَ مُ‍‍ن‍تَهَاهَا
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā 079-045 Ти си само предупредител за всеки, който се страхува от него.
إِ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا‍ أَ‍ن‍‍ْتَ مُ‍‍ن‍ذِ‍ر‍ُ مَ‍‍ن‍ْ يَخْشَاهَا
Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā 079-046 В Деня, когато го видят, те сякаш ще са пребивавали само една привечер или утрин.




كَأَ‍نّ‍‍َهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُ‍‍و‍‍ا‍ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Next Sūrah