053-002 не се е заблудил вашият спътник [Мухаммад] и не се е отклонил,
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá
053-003 и не говори той от себе си.
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى
'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá
053-004 Това е само откровение, което [му] се разкрива.
إِنْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى
`Allamahu Shadīdu Al-Quwá
053-005 Научи го [на него] многосилният [Джибрил],
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
Dhū Mirratin Fāstawá
053-006 който има мощ. Той се възправи,
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá
053-007 когато бе на най-високия хоризонт,
وَهُوَ بِالأُفُقِ الأَعْلَى
Thumma Danā Fatadallá
053-008 после се приближи и се спусна,
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná
053-009 и бе на разстояние два лъка или по-близо.
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá
053-010 Тогава [Аллах посредством Джибрил] разкри на Своя раб [Мухаммад], каквото разкри.
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á
053-011 Сърцето му не го излъга за онова, което видя.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará
053-012 Нима ще го оспорвате за онова, което видя?
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukhrá
053-013 И отново го видя при друго спускане
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
`Inda Sidrati Al-Muntahá
053-014 до лотосовото дърво на крайния предел,
(Мухаммад, мир нему, е видял Джибрил в истинския му образ два пъти آ в началото на откровението и при възнесението до седмото небе, където се намира дървото Лотос (Сидра) отдясно на божия Трон.)
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
`Indahā Jannatu Al-Ma'wá
053-015 където е Градината на обителта.
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá
053-016 Когато дървото бе покрито с онова, което го покрива...
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá
053-017 И не се отклони погледът [на Мухаммад], и не се откъсна.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى
Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kubrá
053-018 Той видя някои от най-големите знамения на своя Господ.
053-019 А нима не виждате какво са ал-Лат и ал-Узза,
أَفَرَأَيْتُمُ اللاَّتَ وَالْعُزَّى
Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukhrá
053-020 и също - третото [божество] Манат?
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى
'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá
053-021 Нима за вас е мъжкото, а пък за Него آ женското?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأُنثَى
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá
053-022 Това тогава е несправедлив дележ.
تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى
'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Al-Lahu Bihā Min Sulţānin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá
053-023 Те са само имена, които назовахте вие и предците ви. Аллах не им низпосла довод. [Неверниците] следват само догадката и онова, което душите обичат, въпреки че при тях дойде напътствието от техния Господ.
Wa Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná
053-031 На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята, за да въздаде на злосторниците за деянията им и за да въздаде на благодетелните с Най-прекрасното آ
Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum Falā Tuzakkū 'Anfusakum Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá
053-032 на онези, които се предпазват от големите грехове и скверностите, освен малките провинения. Твоят Господ е Щедрия в опрощението. Най-добре Той ви знае, и когато ви сътвори от земята, и когато бяхте зародиши в майчините си утроби. Тъй че не самохвалствайте! Най-добре Той знае богобоязливите.
الَّذِي
'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá
053-033 Виждаш ли онзи, който се отвръща
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá
053-034 и дава малко, и му се свиди?
(Разказват, че ал-Уалид ибн ал-Мугира седял с Пратеника, мир нему, и чул неговата проповед. Той бил силно впечатлен от нея и почти бил готов да приеме Исляма, но един съдружаващ го посрещнал с думите: “Ти изостави религията на предците ни и твърдиш, че ще горят в Огъня.†Ал-Уалид отговорил: “Аз се боя о&
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará
053-035 Нима той има знание за неведомото и го вижда?
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá
053-036 Или не бе известйн за онова, което е в свитъците на Муса
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى
Wa 'Ibrāhīma Al-Ladhī Wa Ffá
053-037 и Ибрахим, който изпълни [повелята] آ
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá
053-038 че никой прегрешил не ще носи греха на друг
أَلاَّ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á
053-039 и човек ще има само онова, за което се е постарал,