Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

76) Sūrat Al-'Inn

Private Tutoring Sessions

76) سُورَة الإنسَان

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Hal 'Atá `Alá Al-'Insāni Ĥīnun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay'āan Madhan (Al-'Inn: 1). [76.1] Da li je dolazio čovjeku period vremena (kad)nije bio stvar pominjana? هَلْ ‌أَتَى‌ عَلَى‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانِ ح‍‍ِ‍ي‍‍نٌ مِنَ ‌ال‍‍دَّهْ‍‍رِ لَمْ يَكُ‍‌‍ن‌ْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً مَذْكُو‌ر‌اً
'Innā Khalaq Al-'Insāna Min Nuţfatin 'Amshājin Nabtalīhi Faja`alnāhu Samī`āan Başīan (Al-'Inn: 2). [76.2] Uistinu! Mi smo čovjeka stvorili od sjemenihsmjesa, da bismo ga iskušali, zato smo ga učiniličujućim, videćim. إِنَّ‍‍ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍‍‍نَا‌ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َانَ مِ‍‌‍ن‌ْ نُ‍‍طْ‍‍‍‍فَةٍ ‌أَمْش‍‍َاجٍ نَ‍‍بْ‍‍تَل‍‍ِ‍ي‍‍هِ فَجَعَلْن‍‍َاهُ سَمِيعاً بَ‍‍صِ‍‍ي‍‍ر‌اً
'Innā Hadaynāhu As-Sabīla 'Immā Shākian Wa 'Immā Kafūan (Al-'Inn: 3). [76.3] Uistinu, Mi smo mu pokazali put - bio zahvalanili nezahvalan. إِنَّ‍‍ا‌ هَدَيْن‍‍َاهُ ‌ال‍‍سَّب‍‍ِ‍ي‍‍لَ ‌إِمَّ‍‍ا‌ شَاكِ‍‍ر‌اً ‌وَ‌إِمَّ‍‍ا‌ كَفُو‌ر‌اً
'Innā 'A`tadnā Lilkāfirīna Salāsilāan Wa 'Aghlālāan Wa Sa`īan (Al-'Inn: 4). [76.4] Uistinu, Mi smo pripremili za nevjernike lancei okove i seir. إِنَّ‍‍ا أَعْتَ‍‍دْنَا‌ لِلْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ سَلاَسِلاً ‌وَ‌أَ‍‍غْ‍‍لاَلاً ‌وَسَعِي‍‍ر‌اً
'Inna Al-'Abrāra Yashrabūna Min Ka'sin Kāna Mizājuhā Kāfūan (Al-'Inn: 5). [76.5] Uistinu, pravedni će piti iz čaše čija ćemješavina biti kafur, إِنّ‌َ ‌الأَبْ‍‍‍‍رَ‌ا‍رَ‌ يَشْ‍رَب‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ كَأْسٍ ك‍‍َانَ مِزَ‌اجُهَا‌ كَافُو‌ر‌اً
`Aynāan Yashrabu Bihā `Ibādu Allāhi Yufajjirūnahā Tafjīan (Al-'Inn: 6). [76.6] Sa izvora iz kojeg će piti robovi Allahovi,puštaće je šikljajući. عَيْناً يَشْ‍‍‍رَبُ بِهَا‌ عِب‍‍َا‌دُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ يُفَجِّرُ‌ونَهَا‌ تَفْجِي‍‍ر‌اً
Yūfūna Bin-Nadhri Wa Yakhāfūna Yawmāan Kāna Sharruhu Mustaţīan (Al-'Inn: 7). [76.7] Ispunjavaju zavjet i plaše se Dana čije će zlobiti rasprostranjeno, يُوف‍‍ُ‍ونَ بِ‌ال‍‍نَّ‍‍ذْ‌رِ ‌وَيَ‍‍‍‍خَ‍‍اف‍‍ُ‍ونَ يَوْماً ك‍‍َانَ شَرُّهُ مُسْتَ‍‍طِ‍‍ي‍‍ر‌اً
Wa Yuţ`imūna Aţ-Ţa`āma `Alá Ĥubbihi Miskīnāan Wa Yatīmāan Wa 'Asīan (Al-'Inn: 8). [76.8] I hrane hranom za ljubav Njegovu siromaha isiroče i zarobljenika: وَيُ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍عِم‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍طَّ‍‍ع‍‍َامَ عَلَى‌ حُبِّهِ مِسْكِيناً ‌وَيَتِيماً ‌وَ‌أَسِي‍‍ر‌اً
'Innamā Nuţ`imukum Liwajhi Allāhi Lā Nurīdu Minkum Jazā'an Wa Lā Shukūan (Al-'Inn: 9). [76.9] "Samo vas hranimo radi lica Allahovog. Neželimo od vas plaćanje, niti zahvalnosti; إِنَّ‍‍مَا‌ نُ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍عِمُكُمْ لِوَجْ‍‍هِ ‌اللَّ‍‍هِ لاَ‌ نُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ جَز‍َ‌اءً ‌وَلاَ‌ شُكُو‌ر‌اً
'Innā Nakhāfu Min Rabbinā Yawmāan `Abūsāan Qamţarīan (Al-'Inn: 10). [76.10] Uistinu, mi se bojimo od Gospodara našeg Danatmurnog i kobnog." إِنَّ‍‍ا‌ نَ‍‍‍‍خَ‍افُ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّنَا‌ يَوْماً‌ عَبُوساً قَ‍‍مْ‍‍طَ‍‍رِي‍‍ر‌اً
Fawaqāhumu Allāhu Sharra Dhālika Al-Yawmi Wa Laqqāhum Nađratan Wa Surūan (Al-'Inn: 11). [76.11] Pa sačuvaće ih Allah zla Tog dana i pružitiim ozarenost i veselje, فَوَ‍‍قَ‍‍اهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ شَ‍رَّ ذَلِكَ ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌وَلَ‍‍قَّ‍‍اهُمْ نَ‍‍ضْ‍رَةً ‌وَسُرُ‌و‌ر‌اً
Wa Jazāhum Bimā Şabarū Jannatan Wa Ĥarīan (Al-'Inn: 12). [76.12] I nagraditi ih za ono što su trpili,Džennetom i svilom, وَجَزَ‌اهُمْ بِمَا‌ صَ‍‍بَرُ‌وا جَ‍‍نَّ‍‍ةً ‌وَحَ‍‍رِي‍‍ر‌اً
Muttaki'īna Fīhā `Alá Al-'Arā'iki ۖ Lā Yarawna Fīhā Shamsāan Wa Lā Zamharīan (Al-'Inn: 13). [76.13] Naslonjeni u njemu na divanima će biti, nećeu njemu vidjeti Sunce, niti studen žestoku, مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ عَلَى‌ ‌الأَ‌ر‍َ‍‌ائِكِ ۖ لاَ‌ يَ‍‍‍رَ‌وْنَ فِيهَا‌ شَمْساً ‌وَلاَ زَمْهَ‍‍رِي‍‍ر‌اً
Wa Dāniyatan `Alayhim Žilāluhā Wa Dhullilat Quţūfuhā Tadhlīlāan (Al-'Inn: 14). [76.14] I nisko nad njima biće hladovi njegovi, ivisiće grozdovi njegovi nisko, وَ‌دَ‌انِيَةً عَلَيْهِمْ ظِ‍‍لاَلُهَا وَ‌ذُلِّلَتْ قُ‍‍طُ‍‍وفُهَا‌ تَذْلِيلاً
Wa Yuţāfu `Alayhim Bi'āniyatin Min Fiđđatin Wa 'Akwābin Kānat Qawārīra (Al-'Inn: 15). [76.15] A obilaziće ih s posudama od srebra ipeharima - staklenkama, وَيُ‍‍طَ‍افُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِ‍‌‍ن‌ْ فِ‍‍ضَّ‍‍ةٍ ‌وَ‌أَكْو‍َ‍‌ابٍ كَانَتْ قَ‍‍وَ‌ا‌رِي‍رَ
Qawārīra Min Fiđđatin Qaddarūhā Taqan (Al-'Inn: 16). [76.16] Peharima od srebra; odmjeriće ih mjerom, قَ‍‍وَ‌ا‌ر‍ِ‍ي‍‍رَ مِ‍‌‍ن‌ْ فِ‍‍ضَّ‍‍ةٍ قَ‍‍دَّ‌رُ‌وهَا‌ تَ‍‍قْ‍‍‍‍دِي‍‍ر‌اً
Wa Yusqawna Fīhā Ka'sāan Kāna Mizājuhā Zanjabīlāan (Al-'Inn: 17). [76.17] I napajati u njemu čašom čija će mješavinabiti zendžebil, وَيُسْ‍‍‍‍قَ‍‍وْنَ فِيهَا‌ كَأْساً ك‍‍َانَ مِزَ‌اجُهَا زَ‌ن‍‍جَبِيلاً
`Aynāan Fīhā Tusammá Salsabīlāan (Al-'Inn: 18). [76.18] Sa izvora u njemu zvanog Selsebil. عَيْناً فِيهَا‌ تُسَ‍‍مَّ‍‍ى‌ سَلْسَبِيلاً
Wa Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna 'Idhā Ra'aytahum Ĥasibtahum Lu'ulu'uāan Manthūan (Al-'Inn: 19). [76.19] Obilaziće ih mladići vječni, kad ih vidiš,mislićeš oni su biser rasuti, وَيَ‍‍طُ‍‍وفُ عَلَيْهِمْ ‌وِلْد‍َ‍‌انٌ مُ‍‍خَ‍‍لَّد‍ُ‍‌ونَ ‌إِ‌ذَ‌ا ‍رَ‌أَيْتَهُمْ حَسِ‍‍بْ‍‍تَهُمْ لُؤْلُؤ‌اً مَ‍‌‍ن‍‍ثُو‌ر‌اً
Wa 'Idhā Ra'ayta Thamma Ra'ayta Na`īmāan Wa Mulkāan Kabīan (Al-'Inn: 20). [76.20] Pa kad budeš gledao, tamo ćeš vidjetiblagodat i carstvo veličanstveno, وَ‌إِ‌ذَ‌ا ‍‍‍رَ‌أَيْ‍‍تَ ثَ‍‍مّ‌َ ‌‍رَ‌أَيْ‍‍تَ نَعِيماً ‌وَمُلْكاً كَبِي‍‍ر‌اً
`Āliyahum Thiyābu Sundusin Khrun Wa 'Istabraqun ۖ Wa Ĥullū 'Asāwira Min Fiđđatin Wa Saqāhum Rabbuhum Shabāan Ţahūan (Al-'Inn: 21). [76.21] Na njima odjeća od svile zelene i brokata, abiće okićeni narukvicama od srebra, i napajaće ihGospodar njihov pićem čistim. عَالِيَهُمْ ثِي‍‍َابُ سُ‍‌‍ن‍‍دُسٍ خُ‍‍ضْ‍‍رٌ ‌وَ‌إِسْتَ‍‍بْ‍‍‍رَقٌ‌ ۖ ‌وَحُلُّ‍‍وا ‌أَسَا‌وِ‌رَ مِ‍‌‍ن‌ْ فِ‍‍ضَّ‍‍ةٍ ‌وَسَ‍‍قَ‍‍اهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ شَ‍رَ‌اباً طَ‍‍هُو‌ر‌اً
'Inna Hādhā Kāna Lakum Jazā'an Wa Kāna Sa`yukum Mashan (Al-'Inn: 22). [76.22] Uistinu, ovo je za vas plaća i biće trud vašpohvalan. إِنّ‌َ هَذَ‌ا‌ ك‍‍َانَ لَكُمْ جَز‍َ‌اءً ‌وَك‍‍َانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُو‌ر‌اً
'Innā Naĥnu Nazzalnā `Alayka Al-Qur'āna Tanzīlāan (Al-'Inn: 23). [76.23] Uistinu, Mi, Mi smo ti spustili Kur´an(postepenim) objavljivanjem. إِنَّ‍‍ا‌ نَحْنُ نَزَّلْنَا‌ عَلَ‍‍يْ‍‍كَ ‌الْ‍‍‍‍قُ‍‍رْ‌آنَ تَ‍‌‍نْ‍‍زِيلاً
şbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Tuţi` Minhumthimāan 'Aw Kafūan (Al-'Inn: 24). [76.24] Pa trpi do presude Gospodara svog i ne slušajod njih grešnika ili nevjernika. فَا‍‍صْ‍‍بِ‍‍ر‌ْ‌ لِحُكْمِ ‌‍رَبِّكَ ‌وَلاَ‌ تُ‍‍طِ‍‍عْ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌آثِماً أَ‌وْ‌ كَفُو‌ر‌اً
Wa Adhkur Asma Rabbika Bukratan Wa 'Aşīlāan (Al-'Inn: 25). [76.25] I spominji ime Gospodara svog jutrom ipredvečerjem, وَ‌ا‌ذْكُرْ‌ ‌اسْمَ ‌‍‍‍رَبِّكَ بُكْ‍رَةً ‌وَ‌أَ‍صِ‍‍يلاً
Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan (Al-'Inn: 26). [76.26] I (dio) noći - pa čini sedždu Njemu i slaviGa noću dugo! وَمِنَ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ فَاسْجُ‍‍دْ‌ لَهُ ‌وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَ‍‍وِيلاً
'Inna Hā'uulā' Yuĥibbūna Al-`Ājilata Wa Yadharūna Warā'ahum Yawmāan Thaqīlāan (Al-'Inn: 27). [76.27] Uistinu! Takvi vole ubrzano, a zanemarujupred sobom Dan tegobni. إِنّ‌َ ه‍‍َا‌ؤُلاَ‌ء‌ يُحِبّ‍‍ُ‍ونَ ‌الْعَاجِلَةَ ‌وَيَذَ‌ر‍ُ‍‌ونَ ‌وَ‌ر‍َ‌اءَهُمْ يَوْماً ثَ‍‍‍‍قِ‍‍يلاً
Naĥnu Khalaqnāhum Wa Shadadnā 'Asrahum ۖ Wa 'Idhā Shi'nā Baddalnā 'Amthālahum Tabdīlāan (Al-'Inn: 28). [76.28] Mi smo ih stvorili i ojačali vezišta njihova,a kad htjednemo, zamijenićemo sličnim njima(kompletnom) promjenom. نَحْنُ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍‍‍نَاهُمْ ‌وَشَدَ‌دْنَ‍‍ا أَسْ‍رَهُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ شِئْنَا‌ بَدَّلْنَ‍‍ا أَمْثَالَهُمْ تَ‍‍بْ‍‍دِيلاً
'Inna Hadhihi Tadhkiratun ۖ Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan (Al-'Inn: 29). [76.29] Uistinu! Ovo je Opomena, pa ko hoće, uzećeGospodaru svom put, إِنّ‌َ هَذِهِ تَذْكِ‍‍‍رَةٌ ۖ فَمَ‍‌‍ن‌ْ ش‍‍َا‌ءَ ‌اتَّ‍‍خَ‍‍ذَ إِلَى ‍رَبِّهِ سَبِيلاً
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu ۚ 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan (Al-'Inn: 30). [76.30] A hoćete samo šta hoće Allah! Uistinu! Allahje Znalac, Mudri. وَمَا‌ تَش‍‍َا‌ء‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ أَ‌ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءَ ‌اللَّ‍‍هُ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ ك‍‍َانَ عَلِيماً‌ حَكِيماً
Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi ۚ Wa Až-Žālimīna 'A`adda Lahum `Adhābāan 'Alīmāan (Al-'Inn: 31). [76.31] Uvodi koga hoće u milost Svoju, a zalimima:pripremio im je kaznu bolnu. يُ‍‍دْ‍‍‍‍خِ‍‍لُ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ‌ فِي ‌‍رَحْمَتِهِ ۚ ‌وَ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَعَدَّ‌ لَهُمْ عَذَ‌اباً أَلِيماً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah