Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

25) Sūrat Al-Furqān

Private Tutoring Sessions

25)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Tabāraka Al-Ladhī Nazzala Al-Furqāna `Alá `Abdihi Liyakūna Lil`ālamīna Nadhīan (Al-Furqān: 1). [25.1] Blagoslovljen neka je Onaj koji objavljujefurkan robu Svom, da bude svjetovima opominjač: ‌‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍ ‍
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Lam Yattakhidh Waladāan Wa Lam Yakun Lahu Sharīkun Al-Mulki Wa Khalaqa Kulla Shay'in Faqaddarahu Taqan (Al-Furqān: 2). [25.2] Onaj čija je vlast nebesa i Zemlje; a nijeuzeo djete, niti On ima druga u vlasti. A stvorio jesvaku stvar, te joj odmjerio mjeru. ‍‌‍‍‌‌‍‍ ‌ ‍‍‍‍ ‌ ‌ ‍‌‌ ‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍
Wa Attakhadhū Min Dūnihi 'Ālihatan Lā Yakhluqūna Shay'āan Wa Hum Yukhlaqūna Wa Lā Yamlikūna Li'nfusihim Đaran Wa Lā Naf`āan Wa Lā Yamlikūna Mawtāan Wa Lā Ĥayāatan Wa Lā Nushūan (Al-Furqān: 3). [25.3] I uzimaju mimo Njega bogove, ne stvarajuništa, a oni bivaju stvarani, i ne vladaju za dušesvoje štetom niti korišću, i ne vladaju smrću nitiživotom, a ni proživljenjem. ‌‍‍‍‍‍‍‌ ‍‌‌ ‌‌ ‌ ‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍‌ ‌‌ ‌‌ ‍‍‍ ‌‌ ‍ ‌‌ ‌‌
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā 'Ifkun Aftarāhu Wa 'A`ānahu `Alayhi Qawmun 'Ākharūna ۖ Faqad Jā'ū Žulmāan Wa Zūan (Al-Furqān: 4). [25.4] I govore oni koji ne vjeruju: "Ovo je samo lažkoju je izmislio, a pomogli su mu u tome drugiljudi." Pa doista donose zulm i potvoru, ‍‍ ‍‍‍ ‌‌ ‍‌ ‌‌ ‍‍‍ ‌‍‍‍‍‍‌ ۖ‍‍‌ ‍‍‍‌‌‌ ‌‌‌‌‌
Wa Qālū 'Asāţīru Al-'Awwalīna Aktatabahā Fahiya Tumlá `Alayhi Bukratan Wa 'Aşīlāan (Al-Furqān: 5). [25.5] I kažu: "Priče ranijih, zapisao ih je pa mu sediktiraju jutrom i navečer." ‍‍‍‍‍‍‌‍‍‍‍‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍ ‌‌‍
Qul 'Anzalahu Al-Ladhī Ya`lamu As-Sirra As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ 'Innahu Kāna Ghafūan Raĥīmāan (Al-Furqān: 6). [25.6] Reci: "Objavio ga je Onaj koji zna tajnu nanebesima i Zemlji. Uistinu, On je Oprosnik,Milosrdni." ‍ ‌‌ ‍‍‍‍‍‍‌ ‍‌‍‍‌ ۚ‍ ‍ ‍‌‌ ‌‍
Wa Qālū Māli Hādhā Ar-Rasūli Ya'kulu Aţ-Ţa`āma Wa Yamshī Fī Al-'Aswāqi ۙ Lawlā 'Unzila 'Ilayhi Malakun Fayakūna Ma`ahu Nadhīan (Al-Furqān: 7). [25.7] I govore: "Šta je ovom Poslaniku? Jede hranu ihoda po trgovima. Što mu se ne spusti melek, pa dabude s njim opominjač? ‍‍ ‌‌ ‍‍ ‍‍‍‍‍‍‌ ۙ‍ ‌‍‍‍‍ ‍‍‍
'Aw Yulqá 'Ilayhi Kanzun 'Aw Takūnu Lahu Jannatun Ya'kulu Minhā ۚ Wa Qāla Až-Žālimūna 'In Tattabi`ūna 'Illā Rajulāan Masĥūan (Al-Furqān: 8). [25.8] Ili spusti njemu riznica, ili imadne on bašču(da) jede iz nje?" I govore zalimi: "Slijedite samočovjeka opčinjenog." ‌‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‌‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍‍ ‍‌‍‍‍‌ ۚ ‍‍‍‍‍‍ ‌‌‌ ‍‍‍ ‌ ‍ ‌‌
Anžur Kayfa Đarabū Laka Al-'Amthāla Fađallū Falā Yastaţī`ūna Sabīlāan (Al-Furqān: 9). [25.9] Pogledaj kako navode za tebe primjere palutaju, te ne mogu (da nađu) put! ‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍‍ ‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍
Tabāraka Al-Ladhī 'In Shā'a Ja`ala Laka Khayan Min Dhālika Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Wa Yaj`al Laka Quşūan (Al-Furqān: 10). [25.10] Blagoslovljen neka je Onaj koji će, ako hoće,načiniti tebi bolje od tog: bašče ispod kojih tekurijeke, i načiniti ti palače. ‌‍‍‍ ‌‌‌ ‍‌‌ ‍‌ ‍‌‌ ‌ ‍‍‍‍‍ ‍‌‌ ‌ ‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍‌‌
Bal Kadhdhabū Bis-Sā`ati ۖ Wa 'A`tadnā Liman Kadhdhaba Bis-Sā`ati Sa`īan (Al-Furqān: 11). [25.11] Naprotiv, poriču Čas, a onom ko poriče Čas,pripremili smo seir. ۖ ‌‌‍‌ ‍‌‍ ‍
'Idhā Ra'at/hum Min Makānin Ba`īdin Sami`ū Lahā Taghayyužāan Wa Zafīan (Al-Furqān: 12). [25.12] Kad ih ugleda iz mjesta dalekog, čuće gapobješnjelog i pucketavog. ‌‌ ‍‍‍‌‍ ‍‌‌ ‍‍‍‍‍‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌‍
Wa 'Idhā 'Ulqū Minhā Makānāan Đayyiqāan Muqarranīna Da`awā Hunālika Thubūan (Al-Furqān: 13). [25.13] A kad budu bačeni u tijesno mjesto njegovopovezani, prizivaće tamo propast. ‌‌ ‍‍‍‍‍ ‍‌‍‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌‌ ‌‌
Lā Tad Al-Yawma Thubūan Wāĥidāan Wa AdThubūan Kathīan (Al-Furqān: 14). [25.14] Ne prizivajte Danas propast jednu, negoprizivajte propast mnogu! ‌ ‍ ‌‌ ‌‌‌ ‌‌ ‍
Qul 'Adhalika Khayrun 'Am Jannatu Al-Khuldi Allatī Wu`ida Al-Muttaqūna ۚ Kānat Lahum Jazā'an Wa Maşīan (Al-Furqān: 15). [25.15] Reci: "Da li je to bolje ili Džennetvječnosti koji je obećan bogobojaznima? Bit će zanjih plaćom i (konačnim) dolazištem! ‍ ‌‌ ‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍ ۚ ‍‌ ‌‍‍‍‍‍
Lahum Fīhā Mā Yashā'ūna Khālidīna ۚ Kāna `Alá Rabbika Wa`dāan Mas'ūlāan (Al-Furqān: 16). [25.16] Imaće oni u njemu šta htjednu, vječito." DoGospodara tvog je obećanje traženo. ‌ ‌ ‍‍‍‌ ‍‍‍ۚ ‌‌‍‍
Wa Yawma Yaĥshuruhum Wa Mā Ya`budūna Min Dūni Allāhi Fayaqūlu 'A'antum 'Ađlaltum `Ibādī Hā'uulā' 'Am Hum Đallū As-Sabīla (Al-Furqān: 17). [25.17] A na Dan kad skupi njih i ono šta suobožavali mimo Allaha, pa rekne: "Jeste li vi zavelirobove Moje ove, ili su oni zalutali s puta?" ‌‌ ‍‍‌ ‍‌‌ ‌‍‍‌ ‍ ‍‍‍‍‍ ‌‌‌‍ ‌‍‍ ‌ ‍‌‌
Qālū Subĥānaka Mā Kāna Yanbaghī Lanā 'An Nattakhidha Min Dūnika Min 'Awliyā'a Wa Lakin Matta`tahum Wa 'Ābā'ahum Ĥattá Nasū Adh-Dhikra Wa Kānū Qawmāanan (Al-Furqān: 18). [25.18] Reći će: "Slavljen neka si Ti! Nije nampriličilo da mimo Tebe uzimamo ikakve zaštitnike,međutim, dao si da uživaju oni i očevi njihovi, doknisu zaboravili Opomenu i bili narod propalih." ‍‍‍ ‌ ‍ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍ ‍‌ ‍‍‍‍‌ ‍‌‌ ‌‌ ‍‌‌ ‌‌‍‌ ‍‌‌ ‌‌‍‌ ‌ ‍‍ ‌‌
Faqad Kadhdhabūkum Bimā Taqūlūna Famā Tastaţī`ūna Şarfāan Wa Lā Naşan ۚ Wa Man Yažlim Minkum Nudhiqhu `Adhābāan Kabīan (Al-Furqān: 19). [25.19] Tad će vas doista poreći u onom šta ćetegovoriti, zato nećete moći (postići) otklon, nitipomoć. A ko od vas učini zulm, daćemo da on iskusikaznu veliku. ‍‍‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍‌ ۚ ‌‍‌‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍ ‌ ‍
Wa Mā 'Arsalnā Qablaka Mina Al-Mursalīna 'Illā 'Innahum Laya'kulūna Aţ-Ţa`āma Wa Yamshūna Fī Al-'Aswāqi ۗ Wa Ja`alnā Ba`đakum Liba`đin Fitnatan 'Ataşbirūna ۗ Wa Kāna Rabbuka Başīan (Al-Furqān: 20). [25.20] I nismo poslali prije tebe nijednog odizaslanika, a da nisu uistinu oni jeli hranu i hodalipo trgovima. A učinili smo vas jedne drugimaiskušenjem. Izdržavate li? A Gospodar tvoj je Onajkoji vidi. ‌‌ ‍‍‍‍‍‍ ‌ ‍ ‍‍‍ ‍‍‍‍ ‌‍‍‍ ‍‍‌ ۗ ‌‌ ‍‍‍‍ ‍‌ ‌‍‍‍‍‍‌ ۗ ‌‍ ‌‍‍‍‍‍
Wa Qāla Al-Ladhīna Lā Yarjūna Liqā'anā Lawlā 'Unzila `Alaynā Al-Malā'ikatu 'Aw Nará Rabbanā ۗ Laqadi Astakbarū Fī 'Anfusihim Wa `Atawā `Utūw7an Kabīan (Al-Furqān: 21). [25.21] I govore oni koji se ne nadaju susretu Našem:"Zašto se ne spuste na nas meleci, ili (ne) vidimoGospodara svog?" Doista se uznose u dušama svojim iohole ohološću velikom. ‍‍ ‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‌‌ ‌‍ ‌ ‌‌‌ ‍‌ ‍ۗ‍‍‍‌ ‌‌‍ ‌‌‌ ‌ ‍
Yawma Yarawna Al-Malā'ikata Lā Bushrá Yawma'idhin Lilmujrimīna Wa Yaqūlūna Ĥijan Maĥjūan (Al-Furqān: 22). [25.22] Na Dan kad vide meleke, neće Tog dana bitiradosne vijesti za prestupnike, a govoriće (meleci):"Barijera zabranjena!" ‍‍‍ ‌ ‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌ ‌‌
Wa Qadimnā 'Ilá Mā `Amilū Min `Amalin Faja`alnāhu Habā'an Manthūan (Al-Furqān: 23). [25.23] I pristupićemo onom šta su uradili od poslapa ga učiniti prašinom raspršenom. ‍‍‍‍ ‌ ‌ ‍‌ ‍‌‍‍‍‌‌
'Aşĥābu Al-Jannati Yawma'idhin Khayrun Mustaqaran Wa 'Aĥsanu Maqīlāan (Al-Furqān: 24). [25.24] Stanovnici Dženneta će Tog dana biti boljegboravišta i ljepšeg odmorišta. ‍‍‍‍ ‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍‍
Wa Yawma Tashaqqaqu As-Samā'u Bil-Ghamāmi Wa Nuzzila Al-Malā'ikatu Tanzīlāan (Al-Furqān: 25). [25.25] Na Dan kad se rascijepi nebo oblacima, imeleci spuste (velikim) spuštanjem, ‍‍‍‍‍ ‍‍‌‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‍
Al-Mulku Yawma'idhin Al-Ĥaqqu Lilrraĥmani ۚ Wa Kāna Yawmāan `Alá Al-Kāfirīna `Asīan (Al-Furqān: 26). [25.26] Vlast će Tog dana istinski biti Milostivog ibiće Dan nevjernicima težak. ‍‍‍‍‍ ۚ ‌‍ ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍
Wa Yawma Ya`ađđu Až-Žālimu `Alá Yadayhi Yaqūlu Yā Laytanī Attakhadhtu Ma`a Ar-Rasūli Sabīlāan (Al-Furqān: 27). [25.27] I na Dan kad zalim bude grizao ruke svoje,govoriće: "O da sam ja uzeo s Poslanikom put! ‍‍‍ ‍‍‍ ‌ ‍ ‍‍‍ ‍‍‍‍
Yā Waylatī Laytanī Lam 'Attakhidh Fulānāan Khalīlāan (Al-Furqān: 28). [25.28] O teško meni! Da ja nisam uzeo tog i togprijateljem! ‌ ‌‍‍‍‍‍‍‌ ‌
Laqad 'Ađallanī `Ani Adh-Dhikri Ba`da 'Idh Jā'anī ۗ Wa Kāna Ash-Shayţānu Lil'insāni Khadhūlāan (Al-Furqān: 29). [25.29] Doista me je zaveo od Opomene, nakon što mije došla." A šejtan je prema čovjeku dezerter. ‍‍‍‍ ‌‌ ‍ۗ ‌‍ ‍‍‍‍‍‍ ‍‌
Wa Qāla Ar-Rasūlu Yā Rabbi 'Inna Qawm99 Attakhadhū Hādhā Al-Qur'āna Mahjūan (Al-Furqān: 30). [25.30] I reći će Poslanik: "O Gospodaru moj!Uistinu, moj narod je držao ovaj Kuran napuštenim!" ‍‍ ‍‍ ‌‍‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍‍‌ ‌‌
Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūw7an Mina Al-Mujrimīna ۗ Wa Kafá Birabbika Hādīāan Wa Naşīan (Al-Furqān: 31). [25.31] A tako smo svakom vjerovjesniku načinilineprijatelja između prestupnika. A dovoljan jeGospodar tvoj Vodič i Pomagač. ‌ ‌‌ ‍‍‍‍‍ۗ ‌‌ ‍‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‍
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lawlā Nuzzila `Alayhi Al-Qur'ānu Jumlatan Wāĥidatan ۚ Kadhālika Linuthabbita Bihi Fu'uādaka ۖ Wa Rattalnāhu Tartīlāan (Al-Furqān: 32). [25.32] A oni koji ne vjeruju, govore: "Zašto mu sene objavi cio Kuran odjednom?" Tako, da bismo njimeosnažili srce tvoje, a učimo ga tertilom. ‍‍ ‍‍‍‍ ‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‌ ‌‌ ۚ ‍‍‌‌ ۖ ‌‌‍
Wa Lā Ya'tūnaka Bimathalin 'Illā Ji'nāka Bil-Ĥaqqi Wa 'Aĥsana Tafsīan (Al-Furqān: 33). [25.33] I neće ti donijeti primjer, a da ti nedonesemo Istinu i bolje tumačenje. ‌‌ ‍ ‍‍‍ ‌‌ ‍
Al-Ladhīna Yuĥsharūna `Alá Wujūhihim 'Ilá Jahannama 'Ūlā'ika Sharrun Makānāan Wa 'Ađallu Sabīlāan (Al-Furqān: 34). [25.34] Oni koji će biti sabrani na licima svojimDžehennemu: takvi će biti goreg položaja inajodlutaliji s puta. ‍‍‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍‍‍ ‌‍‍‌‍ ‌‌‍‍
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Wa Ja`alnā Ma`ahu 'Akhāhu Hārūna Wazīan (Al-Furqān: 35). [25.35] I doista smo dali Musau Knjigu i učinili muuz njega brata njegovog Haruna pomoćnikom, ‍‍ ‌ ‌ ‌‌ ‌‍‍‍‌ ‌‌‍
Faqulnā Adh/habā 'Ilá Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Fadammarnāhum Tadan (Al-Furqān: 36). [25.36] Pa rekli: "Idite narodu onih koji poričuajete Naše." Pa smo ih uništili (potpunim)uništenjem. ‍‍‍‌ ‌‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍
Wa Qawma Nūĥin Lammā Kadhdhabū Ar-Rusula 'Aghraqnāhum Wa Ja`alnāhum Lilnnāsi 'Āyatan ۖ Wa 'A`tadnā Lilžžālimīna `Adhābāan 'Alīmāan (Al-Furqān: 37). [25.37] I narod Nuhov - pošto su porekli poslanike -potopili smo ih i učinili ih ljudima znakom. Apripremili smo za zalime kaznu bolnu. ‍‍‍‍‍‍‍‌ ‍ ‌‍‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍ ۖ ‌‌‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌
Wa `Ādāan Wa Thamūda Wa 'Aşĥāba Ar-Rassi Wa Qurūnāan Bayna Dhālika Kathīan (Al-Furqān: 38). [25.38] I Ada i Semuda i stanovnike Ressa ipokoljenja mnoga između toga. ‌‌ ‌‍‍‍‌ ‌‍‍‍‍ ‍‌‍‍‍ ‌ ‍
Wa Kullāan Đarabnā Lahu Al-'Amthāla ۖ Wa Kullāan Tabbarnā Tatbīan (Al-Furqān: 39). [25.39] I svakom tom smo navodili primjere, isvakojeg potpuno razbili. ‍‌ ۖ ‌ ‌ ‍
Wa Laqad 'Atawā `Alá Al-Qaryati Allatī 'Umţirat Maţara As-Saw'i ۚ 'Afalam Yakūnū Yarawnahā ۚ Bal Kānū Lā Yarjūna Nushūan (Al-Furqān: 40). [25.40] A doista prolaze pored grada na koji jeizlivena kiša kobna. Pa zar ga ne vide? Naprotiv! Nenadaju se proživljenju. ‍‍ ‌‌ ‌ ‍‍ ‌‍‍‍‍‍‍‍‌‌ ۚ‌‌ ۚ ‌ ‍‍‍ ‌‌
Wa 'Idhā R'awka 'In Yattakhidhūnaka 'Illā Huzūan 'Ahadhā Al-Ladhī Ba`atha Allāhu Rasūlāan (Al-Furqān: 41). [25.41] A kad vide te, samo te uzimaju ruglom. "Je liovo onaj kojeg je Allah podigao poslanikom? ‌‌‌ ‌ ‌‌‌ ‍‍‍‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍‌‌ ‌‌ ‍ ‌‍
'In Kāda Layuđillunā `An 'Ālihatinā Lawlā 'An Şabarnā `Alayhā ۚ Wa Sawfa Ya`lamūna Ĥīna Yarawna Al-`Adhāba Man 'Ađallu Sabīlāan (Al-Furqān: 42). [25.42] Skoro bi nas zaveo od bogova naših da nismo snjima ustrajali." A saznaće kad vide kaznu, ko jeodlutaliji s puta. ‌ ‍‌‌ ‍‍‍‍‍‍‌ ‍‌‌ ‌‌ ‌‍‌ ‌ ۚ ‌‍‍‍‍‍‍‍ ‍ ‍‍‌ ‍‌‌ ‌‍
'Ara'ayta Mani Attakhadha 'Ilahahu Hawāhu 'Afa'anta Takūnu `Alayhi Wa Kīlāan (Al-Furqān: 43). [25.43] Jesi li vidio ko je uzeo bogom svojim, strastsvoju? Pa zar ti da budeš nad njim čuvar? ‌‍‍‍‍‍‍‍‌ ‌‌‍ ‍‍‍‍‍‍ ‌
'Am Taĥsabu 'Anna 'Aktharahum Yasma`ūna 'Aw Ya`qilūna ۚ 'In Hum 'Illā Kāl'an`ām ۖ Bal Hum 'Ađallu Sabīlāan (Al-Furqān: 44). [25.44] Ili računaš da većina njih čuje ili shvata?Oni su jedino kao stoka - naprotiv, oni su odlutalijis puta! ‌ ‌‍‍‍‍‍ ‌‌‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ۚ ‌‌‌ ‌‌ ۖ ‌‍
'Alam Tará 'Ilá Rabbika Kayfa Madda Až-Žilla Wa Law Shā'a Laja`alahu Sākināan Thumma Ja`alnā Ash-Shamsa `Alayhi Dalīlāan (Al-Furqān: 45). [25.45] Zar ne vidiš - Gospodar tvoj, kako izdužujesjenu? A da hoće, sigurno bi je učinio nepomičnom;potom činimo nad njom Sunce pokazivačem; ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‌‌ ‍‌ ‌ ‍ ‍‍‍‍ ‌
Thumma Qabađnāhu 'Ilaynā Qabđāan Yasīan (Al-Furqān: 46). [25.46] Zatim je privlačimo Sebi privlačenjemlagahnim. ‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍‍‍
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-Layla Libāsāan Wa An-Nawma Subātāan Wa Ja`ala An-Nahāra Nushūan (Al-Furqān: 47). [25.47] I On je Taj koji čini za vas noć pokrivkom, asan odmorom, i čini dan proživljenjem. ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‌‍‍‍‌ ‌‌
Wa Huwa Al-Ladhī 'Arsala Ar-Riyāĥa Bushan Bayna Yaday Raĥmatihi ۚ Wa 'Anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Ţahūan (Al-Furqān: 48). [25.48] I On je Taj koji šalje vjetrove radosnomviješću ispred milosti Svoje, i spuštamo s neba vodučistu, ‌‌ ‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍ ۚ ‌‌‌‍‌ ‍‍‌‌ ‍‍‌‌
Linuĥyiya Bihi Baldatan Maytāan Wa Nusqiyahu Mimmā Khalaqnā 'An`āmāan Wa 'Anāsīya Kathīan (Al-Furqān: 49). [25.49] Da oživimo njome zamrlu zemlju i napojimonjome onog koga smo stvorili: životinje i ljudemnoge. ‌‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍
Wa Laqad Şarrafnāhu Baynahum Liyadhdhakkarū Fa'abá 'Aktharu An-Nāsi 'Illā Kufūan (Al-Furqān: 50). [25.50] I doista smo to raspodijelili među njima, dabi se poučili, pa odbija većina ljudi - izuzevnevjerstvo. ‍‍‍‍ ‌‌ ‌‌
Wa Law Shi'nā Laba`athnā Fī Kulli Qaryatin Nadhīan (Al-Furqān: 51). [25.51] A da smo htjeli, sigurno bismo u svakom gradupodigli opominjača. ‌ ‌ ‌
Falā Tuţi`i Al-Kāfirīna Wa Jāhid/hum Bihi Jihādāan Kabīan (Al-Furqān: 52). [25.52] Zato ne slušaj nevjernike, i bori se protivnjih njime - džihadom velikim. ‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‍ ‌‌ ‍
Wa Huwa Al-Ladhī Maraja Al-Baĥrayni Hādhā `Adhbun Furātun Wa Hadhā Milĥun 'Ujājun Wa Ja`ala Baynahumā Barzakhāan Wa Ĥijan Maĥjūan (Al-Furqān: 53). [25.53] I On je Taj koji je pustio dva mora: ovopitko, slatko, a ovo slano, gorko; i načinio jeizmeđu njih dvoje berzeh i prepreku nesavladivu. ‍‍‍ ‍ ‌‌ ‍‍‌ ‌‌‌ ‌‍ ‌ ‌ ‌‍ ‌‍‍‍‍‌ ‌‌
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Mina Al-Mā'i Bashaan Faja`alahu Nasabāan Wa Şihan ۗ Wa Kāna Rabbuka Qadīan (Al-Furqān: 54). [25.54] I On je Taj koji je od vode stvorio čovjeka,te mu načinio srodstvo i tazbinstvo. A Gospodar tvojje Moćni. ‍‍ ‌‌ ‌ ‌‍‍‌ ۗ ‌‍ ‌‍ ‍‍
Wa Ya`budūna Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`uhum Wa Lā Yađurruhum ۗ Wa Kāna Al-Kāfiru `Alá Rabbihi Žahīan (Al-Furqān: 55). [25.55] I obožavaju mimo Allaha ono šta im nekoristi, niti im šteti. A nevjernik je protivGospodara svog pomagač. ‍‍‌ ‍‌‌ ‌‍‍‌ ‍ ‌ ‌ ‍‌‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍‍ۗ ‌‍ ‍‍
Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Mubashshian Wa Nadhīan (Al-Furqān: 56). [25.56] I poslali smo tebe samo kao donosiocaradosnih vijesti i opominjača. ‌‍ ‌‌ ‍ ‌‍
Qul Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'Illā Man Shā'a 'An Yattakhidha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan (Al-Furqān: 57). [25.57] Reci: "Ne tražim od vas za njega nikakvunagradu, izuzev ko hoće da uzme ka Gospodaru svomeput." ‍ ‍‍‍‍ ‍‌‌ ‌‍‌ ‌‌ ‍‌‌ ‍‌ ‌‌ ‍‍‍‍ ‍
Wa Tawakkal `Alá Al-Ĥayyi Al-Ladhī Lā Yamūtu Wa Sabbiĥ Biĥamdihi ۚ Wa Kafá Bihi Bidhunūbi `Ibādihi Khabīan (Al-Furqān: 58). [25.58] I pouzdaj se u Živog, Onog koji ne umire, islavi sa hvalom Njegovom - a dovoljno je (što je) Ono grijesima robova Svojih Obaviješten, ‌ ‍‍‍ۚ ‌‌ ‍‍‍‍‍
Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi ۚ Ar-Raĥmānu Fās'al Bihi Khabīan (Al-Furqān: 59). [25.59] Onaj koji je stvorio nebesa i Zemlju i šta jeizmeđu njih, u šest dana, zatim se postavio na Arš.Milostivi! Pa pitaj o Njemu obaviještenog! ‍‍ ‍‌‍‍‌ ‌‌ ‌ ‌‍‌‌ ‌ ۚ ‍‍
Wa 'Idhā Qīla Lahum Asjudū Lilrraĥmani Qālū Wa Mā Ar-Raĥmānu 'Anasjudu Limā Ta'murunā Wa Zādahum Nufūan (Al-Furqān: 60). [25.60] I kad im se kaže: "Padnite na sedžduMilostivom!" - govore: "A šta je Milostivi? Zar da nasedždu padamo što nam naređuješ?" - i povećava imizbjegavanje. ‌‌‌‌ ‍‍‍‍ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌‌‌ ‌‌
Tabāraka Al-Ladhī Ja`ala Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Ja`ala Fīhā Sijāan Wa Qamaan Munīan (Al-Furqān: 61). [25.61] Blagoslovljen neka je Onaj koji je načinio unebu galaksije, i načinio u njemu svjetiljku i Mjesecosvjetljavajućim! ‌‍‍‍ ‍‍‌‌ ‌ ‌ ‌ ‍‍‌
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Al-Layla Wa An-Nahāra Khilfatan Liman 'Arāda 'An Yadhdhakkara 'Aw 'Arāda Shukūan (Al-Furqān: 62). [25.62] I On je Taj koji je učinio dan i noćuzastopnim, za onog ko želi da se pouči ili želizahvalnost. ‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‌‍‍‍ ‌ ‍‌‌ ‌‌‌ ‍ ‌ ‌‌ ‌‌
Wa `Ibādu Ar-Raĥmani Al-Ladhīna Yamshūna `Alá Al-'Arđi Hawnāan Wa 'Idhā Khāţabahumu Al-Jāhilūna Qālū Salāmāan (Al-Furqān: 63). [25.63] A robovi Milostivog, oni koji hodaju poZemlji ponizno, i kad im se obrate neznalice, kažu:"Selam!" ‌‌ ‍‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍‍ ‌‌‌‌‌ ‍‍
Wa Al-Ladhīna Yabītūna Lirabbihim Sujjadāan Wa Qiyāmāan (Al-Furqān: 64). [25.64] I oni koji provode noć pred Gospodaromsvojim, čineći sedždu i stojeći, ‍‍‍‍ ‍‍‍ ‍‍‍
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Aşrif `Annā `Adhāba Jahannama ۖ 'Inna `Adhābahā Kāna Ghaan (Al-Furqān: 65). [25.65] I oni koji govore: "Gospodaru naš! Okreni odnas kaznu Džehennema; uistinu, kazna njegova jestalna; ‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‍‌ ‍‍‌‍‍ۖ‌ ‌‌ ‍
'Innahā Sā'at Mustaqaran Wa Muqāmāan (Al-Furqān: 66). [25.66] Uistinu, on je loše boravište i stanište." ‍‌ ‍‌ ‍‍‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍
Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Anfaqū Lam Yusrifū Wa Lam Yaqturū Wa Kāna Bayna Dhālika Qawāmāan (Al-Furqān: 67). [25.67] I oni koji, kad troše, ne rasipaju nitiškrtare, i budu između ta (dva) stava; ‍‍‍‍ ‌‌‍‍‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‍‌ ‌‍‍‍‍ ‌ ‍‌
Wa Al-Ladhīna Lā Yad`ūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Wa Lā Yaqtulūna An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Yaznūna ۚ Wa Man Yaf`al Dhālika Yalqa 'Athāmāan (Al-Furqān: 68). [25.68] I oni koji ne prizivaju uz Allaha bogadrugog, niti ubijaju dušu koju je zabranio Allah -izuzev po pravdi - niti bludniče - a ko to čini,srest će kaznu, ‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍ ‍ ‌ ‌‍‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍ ‍ ‌‌ ‌‌ ‍‍‍ ۚ ‌‍‌‌ ‌ ‍
Yuđā`af Lahu Al-`Adhābu Yawma Al-Qiyāmati Wa Yakhlud Fīhi Muhānāan (Al-Furqān: 69). [25.69] Udvostručiće mu se kazna na Dan kijameta iboravit će u njoj prezren; ‍‍‍‍‌ ‍‍‍ ‌‍‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍
'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila `Amalāan Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yubaddilu Allāhu Sayyi'ātihim Ĥasanātin ۗ Wa Kāna Allāhu Ghafūan Raĥīmāan (Al-Furqān: 70). [25.70] Izuzev ko se pokaje i vjeruje i bude činiodjelo dobro; pa takvima će Allah zamijeniti lošadjela njihova, dobrim djelima; a Allah je Oprosnik,Milosrdni. ‌ ‍‌‌ ‍ ‌‌ ‌ ‍‍‌‍ ‍ ‍‍‍‍ ‍ ۗ ‌‍ ‍‌‌ ‌‍
Wa Man Tāba Wa `Amila Şāliĥāan Fa'innahu Yatūbu 'Ilá Allāhi Matābāan (Al-Furqān: 71). [25.71] A ko se pokaje i čini dobro, pa uistinu on seobratio Allahu obraćenjem; ‍‌‌ ‍‍ ‍‍‍ ‌‌
Wa Al-Ladhīna Lā Yash/hadūna Az-Zūra Wa 'Idhā Marrū Bil-Laghwi Marrū Kian (Al-Furqān: 72). [25.72] I oni koji ne svjedoče neistinu, i kad prođupored besmislice, prođu dostojanstveno; ‍‍‍‍ ‌ ‍‍‌ ‍‍‌‌‍‍‍ ‌‌‌‌ ‌ ‍‍‍‍‍‌ ‌
Wa Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bi'āyāti Rabbihim Lam Yakhirrū `Alayhā Şummāan Wa `Umyānāan (Al-Furqān: 73). [25.73] I oni koji - kad budu opomenuti znakovimaGospodara svog - ne padaju pred njima gluhi islijepi. ‍‍‍‍ ‌‌‌ ‌ ‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Hab Lanā Min 'Azwājinā Wa Dhurrīyātinā Qurrata 'A`yunin Wa Aj`alnā Lilmuttaqīna 'Imāmāan (Al-Furqān: 74). [25.74] I oni koji govore: "Gospodaru naš! Podari namod žena naših i potomstva našeg radost očiju, i učininas za bogobojazne imamima." ‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‍‌ ‍‌ ‌ ‍‌‌ ‌‌‌‌ ‌‌‌ ‍‌ ‍‍‍‍‍‍ ‌
'Ūlā'ika Yujzawna Al-Ghurfata Bimā Şabarū Wa Yulaqqawna Fīhā Taĥīyatan Wa Salāmāan (Al-Furqān: 75). [25.75] Takvi će biti nagrađeni visokom odajom, štosu bili strpljivi, i biće susretani u njoj pozdravomi selamom. ‍‍‌‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍ ‌ ‍‌ ‌‍‍‍
Khālidīna Fīhā ۚ Ĥasunat Mustaqaran Wa Muqāmāan (Al-Furqān: 76). [25.76] Vječno će biti u njoj. Divno je boravište istanište! ‍‍‍‍ ‌ ۚ‍‍‍‌ ‌‍‍‍
Qul Mā Ya`ba'u Bikum Rabbī Lawlā Du`ā'uukum ۖ Faqad Kadhdhabtum Fasawfa Yakūnu Lizāmāan (Al-Furqān: 77). [25.77] Reci: "Ne bi na vas obratio pažnju Gospodarmoj, da nije dowe vaše." Pa doista, porekli ste, zatoće biti nužna (kazna). ‍ ‌ ‌ ‌‍ۖ‍‍‍ ‍‍‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah