Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá  | َ087-001 আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন | سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى |
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá  | َ087-002 যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন। | الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá  | َ087-003 এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন | وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى |
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á  | َ087-004 এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন, | وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى |
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá  | َ087-005 অতঃপর করেছেন তাকে কাল আবর্জনা। | فَجَعَلَه ُُ غُثَاءً أَحْوَى |
Sanuqri'uka Falā Tansá  | َ087-006 আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না | سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى |
'Illā Mā Shā'a Al-Lahu ۚ 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá  | َ087-007 আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়। | إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّه ُُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى |
Wa Nuyassiruka Lilyusrá  | َ087-008 আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো। | وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى |
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá  | َ087-009 উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন, | فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى |
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá  | َ087-010 যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে, | سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى |
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá  | َ087-011 আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে, | وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى |
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá  | َ087-012 সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে। | الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā  | َ087-013 অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না। | ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا |
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká  | َ087-014 নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয় | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى |
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá  | َ087-015 এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে। | وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه ِِ فَصَلَّى |
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā  | َ087-016 বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও, | بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá  | َ087-017 অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী। | وَالآخِرَةُ خَيْر ٌ وَأَبْقَى |
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá  | َ087-018 এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে; | إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى |
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá  | َ087-019 ইব্রাহীম ও মূসার কিতাবসমূহে। | صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى |