`Abasa Wa Tawallá  | َ080-001 তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন। | عَبَسَ وَتَوَلَّى |
'An Jā'ahu Al-'A`má  | َ080-002 কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল। | أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى |
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká  | َ080-003 আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত, | وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّه ُُ يَزَّكَّى |
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá  | َ080-004 অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত। | أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى |
'Ammā Mani Astaghná  | َ080-005 পরন্তু যে বেপরোয়া, | أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى |
Fa'anta Lahu Taşaddá  | َ080-006 আপনি তার চিন্তায় মশগুল। | فَأَنْتَ لَه ُُ تَصَدَّى |
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká  | َ080-007 সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই। | وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى |
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á  | َ080-008 যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো | وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى |
Wa Huwa Yakhshá  | َ080-009 এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে, | وَهُوَ يَخْشَى |
Fa'anta `Anhu Talahhá  | َ080-010 আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন। | فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى |
Kallā 'Innahā Tadhkirahun  | َ080-011 কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী। | كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَة ٌ |
Faman Shā'a Dhakarahu  | َ080-012 অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে। | فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ |
Fī Şuĥufin Mukarramahin  | َ080-013 এটা লিখিত আছে সম্মানিত, | فِي صُحُف ٍ مُكَرَّمَة ٍ |
Marfū`atin Muţahharahin  | َ080-014 উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে, | مَرْفُوعَة ٍ مُطَهَّرَة ٍ |
Bi'aydī Safarahin  | َ080-015 লিপিকারের হস্তে, | بِأَيْدِي سَفَرَة ٍ |
Kirāmin Bararahin  | َ080-016 যারা মহৎ, পূত চরিত্র। | كِرَام ٍ بَرَرَة ٍ |
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu  | َ080-017 মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ! | قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ |
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu  | َ080-018 তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন? | مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ |
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu  | َ080-019 শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন। | مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَه ُُ فَقَدَّرَهُ |
Thumma As-Sabīla Yassarahu  | َ080-020 অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন, | ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ |
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu  | َ080-021 অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে। | ثُمَّ أَمَاتَه ُُ فَأَقْبَرَهُ |
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu  | َ080-022 এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন। | ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ |
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu  | َ080-023 সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি। | كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ |
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi  | َ080-024 মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক, | فَلْيَنْظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ |
'Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan  | َ080-025 আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি, | أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّا ً |
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan  | َ080-026 এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি, | ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقّا ً |
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan  | َ080-027 অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য, | فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبّا ً |
Wa `Inabāan Wa Qađbāan  | َ080-028 আঙ্গুর, শাক-সব্জি, | وَعِنَبا ً وَقَضْبا ً |
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan  | َ080-029 যয়তুন, খর্জূর, | وَزَيْتُونا ً وَنَخْلا ً |
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan  | َ080-030 ঘন উদ্যান, | وَحَدَائِقَ غُلْبا ً |
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan  | َ080-031 ফল এবং ঘাস | وَفَاكِهَة ً وَأَبّا ً |
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum  | َ080-032 তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে। | مَتَاعا ً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu  | َ080-033 অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে, | فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ |
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi  | َ080-034 সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে, | يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi  | َ080-035 তার মাতা, তার পিতা, | وَأُمِّه ِِ وَأَبِيهِ |
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi  | َ080-036 তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে। | وَصَاحِبَتِه ِِ وَبَنِيهِ |
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi  | َ080-037 সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে। | لِكُلِّ امْرِئ ٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذ ٍ شَأْن ٌ يُغْنِيهِ |
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun  | َ080-038 অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল, | وُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذ ٍ مُسْفِرَة ٌ |
Đāĥikatun Mustabshirahun  | َ080-039 সহাস্য ও প্রফুল্ল। | ضَاحِكَة ٌ مُسْتَبْشِرَة ٌ |
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun  | َ080-040 এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত। | وَوُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَة ٌ |
Tarhaquhā Qatarahun  | َ080-041 তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে। | تَرْهَقُهَا قَتَرَة ٌ |
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu  | َ080-042 তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল। | أُوْلَائِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ |