80) Sūrat `Abasa

Printed format

80) سُورَة عَبَسَ

`Abasa Wa Tawallá َ080-001 তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন। عَبَسَ وَتَوَلَّى
'An Jā'ahu Al-'A`má َ080-002 কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল। أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká َ080-003 আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত, وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّه ُُ يَزَّكَّى
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá َ080-004 অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত। أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى
'Ammā Mani Astaghná َ080-005 পরন্তু যে বেপরোয়া, أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
Fa'anta Lahu Taşaddá َ080-006 আপনি তার চিন্তায় মশগুল। فَأَنْتَ لَه ُُ تَصَدَّى
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká َ080-007 সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই। وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á َ080-008 যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى
Wa Huwa Yakhshá َ080-009 এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে, وَهُوَ يَخْشَى
Fa'anta `Anhu Talahhá َ080-010 আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন। فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
Kallā 'Innahā Tadhkirahun َ080-011 কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী। كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَة ٌ
Faman Shā'a Dhakarahu َ080-012 অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে। فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Fī Şuĥufin Mukarramahin َ080-013 এটা লিখিত আছে সম্মানিত, فِي صُحُف ٍ مُكَرَّمَة ٍ
Marfū`atin Muţahharahin َ080-014 উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে, مَرْفُوعَة ٍ مُطَهَّرَة ٍ
Bi'aydī Safarahin َ080-015 লিপিকারের হস্তে, بِأَيْدِي سَفَرَة ٍ
Kirāmin Bararahin َ080-016 যারা মহৎ, পূত চরিত্র। كِرَام ٍ بَرَرَة ٍ
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu َ080-017 মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ! قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu َ080-018 তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন? مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu َ080-019 শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন। مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَه ُُ فَقَدَّرَهُ
Thumma As-Sabīla Yassarahu َ080-020 অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন, ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu َ080-021 অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে। ثُمَّ أَمَاتَه ُُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu َ080-022 এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন। ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu َ080-023 সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি। كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi َ080-024 মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক, فَلْيَنْظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
'Annā Şabab Al-Mā'a Şabbāan َ080-025 আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি, أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّا ً
Thumma Shaqaq Al-'Arđa Shaqqāan َ080-026 এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি, ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقّا ً
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan َ080-027 অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য, فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبّا ً
Wa `Inabāan Wa Qađbāan َ080-028 আঙ্গুর, শাক-সব্জি, وَعِنَبا ً وَقَضْبا ً
Wa Zaytūnāan Wa Nakhan َ080-029 যয়তুন, খর্জূর, وَزَيْتُونا ً وَنَخْلا ً
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan َ080-030 ঘন উদ্যান, وَحَدَائِقَ غُلْبا ً
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan َ080-031 ফল এবং ঘাস وَفَاكِهَة ً وَأَبّا ً
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum َ080-032 তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে। مَتَاعا ً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu َ080-033 অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে, فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi َ080-034 সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে, يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi َ080-035 তার মাতা, তার পিতা, وَأُمِّه ِِ وَأَبِيهِ
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi َ080-036 তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে। وَصَاحِبَتِه ِِ وَبَنِيهِ
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi َ080-037 সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে। لِكُلِّ امْرِئ ٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذ ٍ شَأْن ٌ يُغْنِيهِ
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun َ080-038 অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল, وُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذ ٍ مُسْفِرَة ٌ
Đāĥikatun Mustabshirahun َ080-039 সহাস্য ও প্রফুল্ল। ضَاحِكَة ٌ مُسْتَبْشِرَة ٌ
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun َ080-040 এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত। وَوُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَة ٌ
Tarhaquhā Qatarahun َ080-041 তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে। تَرْهَقُهَا قَتَرَة ٌ
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu َ080-042 তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল। أُوْلَائِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Next Sūrah