78) Sūrat An-Naba'

Printed format

78) سُورَة النَّبَأ

`Amma Yatasā'alūna َ078-001 তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে? عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi َ078-002 মহা সংবাদ সম্পর্কে, عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna َ078-003 যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে। الَّذِي هُمْ فِيه ِِ مُخْتَلِفُونَ
Kallā Saya`lamūna َ078-004 না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে, كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ
Thumma Kallā Saya`lamūna َ078-005 অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে। ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan َ078-006 আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ مِهَادا ً
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan َ078-007 এবং পর্বতমালাকে পেরেক? وَالْجِبَالَ أَوْتَادا ً
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan َ078-008 আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি, وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجا ً
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan َ078-009 তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী, وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتا ً
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan َ078-010 রাত্রিকে করেছি আবরণ। وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسا ً
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan َ078-011 দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়, وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشا ً
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan َ078-012 নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ। وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعا ً شِدَادا ً
Wa Ja`alnā Sirājāan Wa Hhājāan َ078-013 এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি। وَجَعَلْنَا سِرَاجا ً وَهَّاجا ً
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan َ078-014 আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি, وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ً ثَجَّاجا ً
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan َ078-015 যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ। لِنُخْرِجَ بِه ِِ حَبّا ً وَنَبَاتا ً
Wa Jannātin 'Alfāfāan َ078-016 ও পাতাঘন উদ্যান। وَجَنَّاتٍ أَلْفَافا ً
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan َ078-017 নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে। إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتا ً
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan َ078-018 যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে। يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجا ً
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan َ078-019 আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে। وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابا ً
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan َ078-020 এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে। وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابا ً
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan َ078-021 নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে, إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادا ً
Lilţţāghīna Ma'āan َ078-022 সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে। لِلْطَّاغِينَ مَآبا ً
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan َ078-023 তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে। لاَبِثِينَ فِيهَا أَحْقَابا ً
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan َ078-024 তথায় তারা কোন শীতল এবং পানীয় আস্বাদন করবে না; لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدا ً وَلاَ شَرَابا ً
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan َ078-025 কিন্তু ফুটন্ত পানি ও পূঁজ পাবে। إِلاَّ حَمِيما ً وَغَسَّاقا ً
Jazā'an Wifāqāan َ078-026 পরিপূর্ণ প্রতিফল হিসেবে। جَزَاء ً وِفَاقا ً
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan َ078-027 নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না। إِنَّهُمْ كَانُوا لاَ يَرْجُونَ حِسَابا ً
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan َ078-028 এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত। وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابا ً
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan َ078-029 আমি সবকিছুই লিপিবদ্ধ করে সংরক্ষিত করেছি। وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاه ُُ كِتَابا ً
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan َ078-030 অতএব, তোমরা আস্বাদন কর, আমি কেবল তোমাদের শাস্তিই বৃদ্ধি করব। فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلاَّ عَذَابا ً
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan َ078-031 পরহেযগারদের জন্যে রয়েছে সাফল্য। إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازا ً
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan َ078-032 উদ্যান, আঙ্গুর, حَدَائِقَ وَأَعْنَابا ً
Wa Kawā`iba 'Atrābāan َ078-033 সমবয়স্কা, পূর্ণযৌবনা তরুণী। وَكَوَاعِبَ أَتْرَابا ً
Wa Ka'sāan Dihāqāan َ078-034 এবং পূর্ণ পানপাত্র। وَكَأْسا ً دِهَاقا ً
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan َ078-035 তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না। لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوا ً وَلاَ كِذَّابا ً
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan َ078-036 এটা আপনার পালনকর্তার তরফ থেকে যথোচিত দান, جَزَاء ً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابا ً
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmāni  ۖ  Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan َ078-037 যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা, দয়াময়, কেউ তাঁর সাথে কথার অধিকারী হবে না। رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ  ۖ  لاَ يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابا ً
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan  ۖ  Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan َ078-038 যেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে। দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সত্যকথা বলবে। يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلاَئِكَةُ صَفّا ً  ۖ  لاَ يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابا ً
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu  ۖ  Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'āan َ078-039 এই দিবস সত্য। অতঃপর যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার কাছে ঠিকানা তৈরী করুক। ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ  ۖ  فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّه ِِ مَآبا ً
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan َ078-040 আমি তোমাদেরকে আসন্ন শাস্তি সম্পর্কে সতর্ক করলাম, যেদিন মানুষ প্রত্যেক্ষ করবে যা সে সামনে প্রেরণ করেছে এবং কাফের বলবেঃ হায়, আফসোস-আমি যদি মাটি হয়ে যেতাম। إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابا ً قَرِيبا ً يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاه ُُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَالَيْتَنِي كُنتُ تُرَابا ً
Next Sūrah