Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan  | َ100-001. And olsun (cihad zamanı) tِvşüyə-tِvşüyə qaçan atlara; | وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحا ً |
Fālmūriyāti Qadĥāan  | َ100-002. And olsun (dırnaqları ilə daşdan) qığılcım qoparan atlara; | فَالْمُورِيَاتِ قَدْحا ً |
Fālmughīrāti Şubĥāan  | َ100-003. And olsun sübh çağı hücum edən atlara; | فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحا ً |
Fa'atharna Bihi Naq`āan  | َ100-004. And olsun o vaxt (və ya: o yerdə) toz-duman qopardan atlara; | فَأَثَرْنَ بِه ِِ نَقْعا ً |
Fawasaţna Bihi Jam`āan  | َ100-005. Sonra da onunla (tozanaqla) dəstəyə (düşmən dəstəsinə) təpinən atlara ki, | فَوَسَطْنَ بِه ِِ جَمْعا ً |
'Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun  | َ100-006. İnsan ِz Rəbbinə qarşı çox nankordur. | إِنَّ الإِنسَانَ لِرَبِّه ِِ لَكَنُود ٌ |
Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun  | َ100-007. Və o ِzü də buna şahiddir. | وَإِنَّه ُُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيد ٌ |
Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun  | َ100-008. Həqiqətən, insan var-dِvlətə çox hərisdir! | وَإِنَّه ُُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيد ٌ |
'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri  | َ100-009. Məgər o bilmirmi ki, qəbirlərdə olanlar (dirilib) çıxardılacağı; | أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ |
Wa Ĥuşşila Mā Fī Aş-Şudūri  | َ100-010. ـrəklərdə olanlar faş ediləcəyi zaman | وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ |
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun  | َ100-011. Həmin gün Rəbbi onları (ِzlərinin bütün əməllərindən) xəbərdar edəcəkdir (cəzalarını verəcəkdir)! | إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذ ٍ لَخَبِير ٌ |