80) Sūrat `Abasa

Printed format

80) ÓõæÑóÉ ÚóÈóÓó

`Abasa Wa Tawallá ó080-001 Ai vrenjti (fytyrën) dhe u kthye. ÚóÈóÓó æóÊóæóáøóì
'An Jā'ahu Al-'A`má ó080-002 Ngase atij i erdh i verbëri. Ãóäú ÌóÇÁóåõ ÇáÃóÚúãóì
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká ó080-003 E ku mund ta dish ti, ndoshta ai do të pastrohet. æóãóÇ íõÏúÑöíßó áóÚóáøóå õõ íóÒøóßøóì
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá ó080-004 Apo do të këshillohet dhe këshilla do t’i bëjë dobi! Ãóæú íóÐøóßøóÑõ ÝóÊóäúÝóÚóåõ ÇáÐøößúÑóì
'Ammā Mani Astaghná ó080-005 E ai që nuk ndien nevojë (për Zotin) pse ka pasuri, ÃóãøóÇ ãóäö ÇÓúÊóÛúäóì
Fa'anta Lahu Taşaddá ó080-006 Ti atij i vë veshin (i drejtohesh)! ÝóÃóäúÊó áóå õõ ÊóÕóÏøóì
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká ó080-007 Po ti nuk ke përgjegjësi, pse ai nuk pastrohet. æóãóÇ Úóáóíúßó ÃóáÇøó íóÒøóßøóì
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á ó080-008 Ndërsa ai që nxiton dhe vjen te ti, æóÃóãøóÇ ãóäú ÌóÇÁóßó íóÓúÚóì
Wa Huwa Yakhshá ó080-009 Dhe meqë ai frikësohet, æóåõæó íóÎúÔóì
Fa'anta `Anhu Talahhá ó080-010 E ti nuk e zë asgjë (dhe nuk ia vë veshin fjalës së tij), ÝóÃóäúÊó Úóäúåõ Êóáóåøóì
Kallā 'Innahā Tadhkirahun ó080-011 Jo ashtu! Në të vërtetë këto janë këshilla. ßóáÇøó ÅöäøóåóÇ ÊóÐúßöÑóÉ ñ
Faman Shā'a Dhakarahu ó080-012 Kush do merr mesim nga kjo (nga Kur’ani). Ýóãóäú ÔóÇÁó ÐóßóÑóåõ
Fī Şuĥufin Mukarramahin ó080-013 Është këshillë në flet të çmueshme. Ýöí ÕõÍõÝ ò ãõßóÑøóãóÉ ò
Marfū`atin Muţahharahin ó080-014 Me vlerë të lartë e të ruajtur. ãóÑúÝõæÚóÉ ò ãõØóåøóÑóÉ ò
Bi'aydī Safarahin ó080-015 Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve). ÈöÃóíúÏöí ÓóÝóÑóÉ ò
Kirāmin Bararahin ó080-016 Të nderuar e të ruajtur. ßöÑóÇã ò ÈóÑóÑóÉ ò
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu ó080-017 Qoftë mallkuar njeriu, sa mohues i fortë është ai! ÞõÊöáó ÇáÅöäúÓóÇäõ ãóÇ ÃóßúÝóÑóåõ
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu ó080-018 Po prej çkafi e krijoi Ai atë? ãöäú Ãóíøö ÔóíúÁò ÎóáóÞóåõ
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu ó080-019 Atë e krijoi prej një pike uji dhe e përgatiti. ãöäú äõØúÝóÉò ÎóáóÞóå õõ ÝóÞóÏøóÑóåõ
Thumma As-Sabīla Yassarahu ó080-020 Pastaj atij ia lehtësoi rrugën. Ëõãøó ÇáÓøóÈöíáó íóÓøóÑóåõ
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu ó080-021 Mandej atë e bëri të vdesë dhe atij i bëri varr (të varrosët). Ëõãøó ÃóãóÇÊóå õõ ÝóÃóÞúÈóÑóåõ
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu ó080-022 Pastaj kur të dojë Ai e ringjallë atë. Ëõãøó ÅöÐóÇ ÔóÇÁó ÃóäúÔóÑóåõ
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu ó080-023 Jo! Ai nuk zbatoi atë që urdhëroi Ai. ßóáÇøó áóãøóÇ íóÞúÖö ãóÇ ÃóãóÑóåõ
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi ó080-024 Njeriu le të shikoje ushqimin e vet. ÝóáúíóäúÙõÑö ÇáÅöäÓóÇäõ Åöáóì ØóÚóÇãöåö
'Annā Şabab Al-Mā'a Şabbāan ó080-025 Ne lëshuam shi të mjaftueshëm. ÃóäøóÇ ÕóÈóÈúäóÇ ÇáúãóÇÁó ÕóÈøÇ ð
Thumma Shaqaq Al-'Arđa Shaqqāan ó080-026 Pastaj e çamë tokën sipas nevojës së bimës, Ëõãøó ÔóÞóÞúäóÇ ÇáÃóÑúÖó ÔóÞøÇ ð
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan ó080-027 Dhe bëmë që në të të mbijnë drithëra ÝóÃóäúÈóÊúäóÇ ÝöíåóÇ ÍóÈøÇ ð
Wa `Inabāan Wa Qađbāan ó080-028 Edhe rrush e perime, æóÚöäóÈÇ ð æóÞóÖúÈÇ ð
Wa Zaytūnāan Wa Nakhan ó080-029 Edhe ullinj e hurma, æóÒóíúÊõæäÇ ð æóäóÎúáÇ ð
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan ó080-030 Edhe kopshte të dendura, æóÍóÏóÇÆöÞó ÛõáúÈÇ ð
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan ó080-031 Dhe pemë e kullosa, æóÝóÇßöåóÉ ð æóÃóÈøÇ ð
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum ó080-032 Si mjete gjallërimi për ju dhe për bagëtinë tuaj. ãóÊóÇÚÇ ð áóßõãú æóáöÃóäúÚóÇãößõãú
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu ó080-033 E kur të vijë ushtima (krisma e kijametit); ÝóÅöÐóÇ ÌóÇÁóÊö ÇáÕøóÇÎøóÉõ
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi ó080-034 Atë ditë njeriu ikën prej vëllait të vet, íóæúãó íóÝöÑøõ ÇáúãóÑúÁõ ãöäú ÃóÎöíåö
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi ó080-035 Prej nënës dhe prej babait të vet, æóÃõãøöå öö æóÃóÈöíåö
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi ó080-036 Prej gruas dhe prej fëmjëve të vet. æóÕóÇÍöÈóÊöå öö æóÈóäöíåö
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi ó080-037 Atë ditë secilit njeri i mjafton çështja e vet. áößõáøö ÇãúÑöÆ ò ãöäúåõãú íóæúãóÆöÐ ò ÔóÃúä ñ íõÛúäöíåö
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun ó080-038 Atë ditë do të ketë fytyra të shndritura, æõÌõæå ñ ñ íóæúãóÆöÐ ò ãõÓúÝöÑóÉ ñ
Đāĥikatun Mustabshirahun ó080-039 Të buzëqeshura e të gëzuara. ÖóÇÍößóÉ ñ ãõÓúÊóÈúÔöÑóÉ ñ
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun ó080-040 Atë ditë do të ketë edhe fytyra të pluhëruara, æóæõÌõæå ñ ñ íóæúãóÆöÐò ÚóáóíúåóÇ ÛóÈóÑóÉ ñ
Tarhaquhā Qatarahun ó080-041 Që i ka mbuluar errësira e zezë, ÊóÑúåóÞõåóÇ ÞóÊóÑóÉ ñ
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu ó080-042 E të tillët janë ata mohuesit, mëkatarët. ÃõæúáóÇÆößó åõãõ ÇáúßóÝóÑóÉõ ÇáúÝóÌóÑóÉõ
Next Sūrah