074-001 О, завернувшийся [[Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принес ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришел домой, попросил закутать его и облить холодной водой.]] (в одежды) (Пророк)!
يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Қум Фа'анҙир
074-002 Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
قُمْ فَأَنذِرْ
Ұа Раббака Факаббир
074-003 И Господа своего возвеличивай (признавая богом только Его и поклоняясь только Ему)!
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Ұа Ćийӓбака Фаҭаһһир
074-004 И свои одежды (от скверны) очищай!
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Ұа Ар-Руҗза Фӓһҗур
074-005 И скверны [идолопоклонства и грехов] сторонись!
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Ұа Лӓ Тамнун Тастакćиру
074-006 И не оказывай милость (кому-либо), стремясь [надеясь] (получить от него) большее!
وَلاَ تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
Ұа Лираббика Фӓҫбир
074-007 И ради Господа своего [ради довольства Аллаха] будь терпелив (в исполнении Его повелений и отстранении от того, что Он запретил)!
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Фа'иҙӓ Нуқира Фӥ Ан-Нӓқӱри
074-008 А когда будет дунуто в Рог (на воскрешение умерших),
074-011 Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً
Ұа Җа`алту Лаһу Мӓлӓан Мамдӱдӓан
074-012 и затем кому Я сделал [даровал] богатство широкое [стада, сады, поля,...],
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالا ً مَمْدُوداً
Ұа Банӥна Шуһӱдӓан
074-013 и потомство, которое (при нем) находится [из-за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования]
وَبَنِينَ شُهُوداً
Ұа Маһһадту Лаһу Тамһӥдӓан
074-014 и распростер ему (жизнь в этом мире) широко.
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيداً
Ćумма Йаҭма`у 'Ан 'Азӥда
074-015 Потом (после всего этого) он (все равно очень) желает, чтобы Я добавил (ему) (еще богатства и сыновей).
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Каллӓ ۖ 'Иннаһу Кӓна Ли'йӓтинӓ `Анӥдӓан
074-016 Но нет [это уже не будет добавлено ему]! (Так как) поистине, он (по отношению) к Нашим знамениям [аятам Корана и другим доказательствам от Аллаха] упрям [неблагодарен]
074-031 И сделали Мы стражами Огня [Ада] только ангелов (а не других) и сделали Мы число их только испытанием для тех, которые стали неверующими [чтобы они сказали свое слово об этом и этим самым увеличился гнев Аллаха на них], и чтобы стали убежденными те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] (что Коран является истиной от Аллаха) (так как в их писаниях указывается именно это число страж Ада), и (чтобы) (еще) прибавилась у тех, которые уверовали, вера (когда они увидят, что люди Писания принимают Истинную Веру из-за соответствия с тем, чего придерживаются они). И (чтобы) не сомневались те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] и верующие (что Коран является ниспосланной от Аллаха книгой). И сказали те, в сердцах которых болезнь [лицемеры], и неверующие: آ«Чего хотел Аллах этим, приводя в качестве притчи [приведя удивительно малое число]?آ» Так [как Аллах ввел в заблуждение лицемеров и многобожников, сообщив им число ангелов] Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на истинный путь, кого пожелает. И никто не знает воинства Господа твоего (из числа которых и ангелы), кроме Него, а это [упоминание об Аде] лишь напоминание людям.
074-032 Но нет же! [Это неправда, что утверждают неверующие.] Я (Аллах) клянусь луной!
كَلاَّ وَالْقَمَرِ
Ұа Ал-Лайли 'Иҙ 'Адбара
074-033 И (также Я клянусь) ночью, когда она отступает,
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Ұа Аҫ-Ҫубхи 'Иҙӓ 'Асфара
074-034 и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
'Иннаһӓ Ла'ихдá Ал-Кубари
074-035 Поистине, это [адский слой Сакар] одна из величайших (несчастий)
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Наҙӥрӓан Лилбашари
074-036 как (предупреждающее) увещевание для людей,
نَذِيرا ً لِلْبَشَرِ
Лиман Шӓ'а Минкум 'Ан Йатақаддама 'Аұ Йата'аҳҳара
074-037 для тех из вас, кто желает быть впереди [стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему] или (же) отставать [совершая ослушание Аллаху]. [Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.]
074-038 Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания],
كُلُّ نَفْس ٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
'Иллӓ 'Аҫхӓба Ал-Йамӥни
074-039 кроме владык правой стороны [верующих, которым будут даны книги с записями их деяний в правую руку]
إِلاَّ أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Фӥ Җаннӓтин Йатасӓ'алӱна
074-040 в (райских) садах они (будут) расспрашивают друг друга
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
`Ани Ал-Муҗримӥна
074-041 о бунтарях [неверующих].
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Мӓ Салакакум Фӥ Сақара
074-042 (Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) آ«Что завело вас в (адский слой) ас-Сакар?آ»
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Қӓлӱ Лам Наку Мина Ал-Муҫаллӥна
074-043 Скажут они [адские мученики] (отвечая обитателям Рая): آ«Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся,
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Ұа Лам Наку Нуҭ`иму Ал-Мискӥна
074-044 и мы не кормили бедняка [не давали им милостыню и не были благостными по отношению к ним],
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Ұа Куннӓ Наҳӱđу Ма`а Ал-Ҳӓ'иđӥна
074-045 и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,
074-052 Но наоборот! Каждый из них [из этих многобожников] желает, чтобы ему были даны (от Аллаха) [чтобы Он ниспослал каждому из них лично] развернутые свитки (как Он ниспосылает Мухаммаду).
074-053 Но нет же! [Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть] Наоборот, (в действительности) они (из-за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни!
074-054 Но нет же! [Не правы многобожники наговаривая ложь на Коран.] Поистине, это [Коран] (полное и достаточное) напоминание (от Аллаха) (Его рабам),
كَلاَّ إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Фаман Шӓ'а Ҙакараһу
074-055 и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его [Коран] (и получит пользу от руководства им).
074-056 Но не вспомнят они (Коран) [не смогут получить пользу от него], если Аллах не пожелает (этого). (Ведь. только) Он Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он – Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)!