71) Sūrat Nūĥ

Printed format

71) سُورَة نُوح

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
ннӓ 'Арсалнӓ Нӱхӓан 'Илá Қаұмиһи 'Ан 'Анҙир Қаұмака Мин Қабли 'Ан Йа'тийаһум `Аҙӓбун 'Алӥмун 071-001 Расында Нұх (Ғ.С.) ты, еліне: “Қауымыңды күйзелтуші азап келуден бұрын қорқыт” деп, жібердік. إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‌رْسَلْنَا‌ نُوحا ‌ ً‌ ‌إِلَى‌ قَ‍‍وْمِهِ ‌أَنْ ‌أَن‍‍ذِ‌رْ‌ قَ‍‍وْمَكَ مِ‍‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لِ ‌أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَل‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٌ
Қӓла Йӓ Қаұми 'Иннӥ Лакум Наҙӥрун Мубӥнун 071-002 (Нұх Ғ.С.): “Шын мәнінде мен сендерге ашық ескертушімін” деді. قَ‍‍الَ يَاقَ‍‍وْمِ ‌إِنِّ‍‍ي لَكُمْ نَذ‍ِ‍ي‍‍ر‌ٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٌ
'Ани А`будӱ Ал-Лаһа Ұа Аттақӱһу Ұа 'Аҭӥ`ӱни 071-003 “Аллаға құлшылық қылыңдар, Одан қорқыңдар, маған бағыныңдар;” أَنِ ‌اعْبُدُ‌و‌ا‌ال‍‍لَّهَ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍وه ُ‌ ‌وَ‌أَ‍‍طِ‍‍يع‍‍ُ‍ونِ
Йағфир Лакум Мин Ҙунӱбикум Ұа Йу'уаҳҳиркум 'Илá 'Аҗалин Мусаммáан ۚнна 'Аҗала Ал-Лаһи 'Иҙӓ Җӓ'а Лӓ Йу'уаҳҳару ۖ Лаұ Кунтум Та`ламӱна 071-004 “Күнәларыңды жарылқайды және өздеріңді белгілі бір мерзімге дейін кешіктіреді. (Өмір сүрдіреді.) Егер білген болсаңдар, шын мәнінде Алланың өлшеулі мезгілі жетсе кешіктірілмейді.” يَ‍‍غْ‍‍فِرْ‌ لَكُ‍‍مْ مِ‍‌‍نْ ‌ذُنُوبِكُمْ ‌وَيُؤَ‍‍خِّ‍‍رْكُمْ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَجَلٍ‌ مُسَ‍‍مّ‍‍ى‌‌ ًۚ ‌إِنَّ ‌أَجَلَ ‌ال‍‍لَّهِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَ‌ لاَ‌ يُؤَ‍‍خَّ‍‍رُ‌ ۖ لَوْ‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْلَم‍‍ُ‍ونَ
Қӓла Рабби 'Иннӥ Да`аұту Қаұмӥ Лайлӓан Ұа Наһӓрӓан 071-005 (Нұх Ғ.С.): “Раббым! Расында мен елімді күндіз-түні шақырдым.” قَ‍‍الَ ‌‍رَبِّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌دَعَوْتُ قَ‍‍وْمِي لَيْلا‌ ً‌ ‌وَنَهَا‌ر‌ا ‌ ً
Фалам Йазид/һум Ду`ӓ'ӥ 'Иллӓ Фирӓрӓан 071-006 “Бірақ шақыруым, олардың қашуын ғана арттырды.” فَلَمْ يَزِ‌دْهُمْ ‌دُع‍‍َ‍ائ‍‍ِ‍‍ي ‌إِلاَّ‌ فِ‍رَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
Ұа 'Иннӥ Кулламӓ Да`аұтуһум Литағфира Лаһум Җа`алӱҫӓби`аһум Фӥ 'Ӓҙӓниһим Ұа Астағшаұ Ćийӓбаһум Ұа 'Аҫаррӱ Ұа Астакбарӱ Астикбӓрӓан 071-007 “Расында мен оларды Сенің бағыштауың үшін шақырған сайын, олар саусақтарын құлақтарына тығып, киімдерін бүркенген бойда, қасарысып, паңданған сайын паңданды.” وَ‌إِنِّ‍‍ي كُلَّمَا‌ ‌دَعَوْتُهُمْ لِتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‍َ‍‌ لَهُمْ جَعَلُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‍‍صَ‍‍ابِعَهُمْ فِ‍‍ي ‌آ‌ذَ‌انِهِمْ ‌وَ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍شَوْ‌ا‌ ثِيَابَهُمْ ‌وَ‌أَ‍‍صَ‍‍رُّ‌و‌ا‌ ‌وَ‌اسْتَكْبَرُ‌و‌ا‌اسْتِكْبَا‌ر‌ا ‌ ً
Ćумма 'Иннӥ Да`аұтуһум Җиһӓрӓан 071-008 “Сосын рас мен оларды қатты дабыстап шақырдым.” ثُ‍‍مَّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌دَعَوْتُهُمْ جِهَا‌ر‌ا ‌ ً
Ćумма 'Иннӥ 'А`ланту Лаһум Ұа 'Асрарту Лаһум 'Исрӓрӓан 071-009 “Одан кейін мен оларға ашықша да тіпті өздеріне көмес түрде жасырын да айттым.” ثُ‍‍مَّ ‌إِنِّ‍‍ي ‌أَعْلَ‍‍ن‍‍تُ لَهُمْ ‌وَ‌أَسْ‍رَ‌رْتُ لَهُمْ ‌إِسْ‍رَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
Фақулту Астағфирӱ Раббакумннаһу Кӓна Ғаффӓрӓан 071-010 (Сондай-ақ оларға): “Раббыларыңнан жарылқау тілеңдер. Өйткені Ол, өте жарылқаушы.” дедім. فَ‍‍قُ‍‍لْتُ ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍فِرُ‌و‌ا‌ ‌‍رَبَّكُمْ ‌إِنَّ‍‍ه ُ‌ ك‍‍َ‍انَ غَ‍‍فَّا‌ر‌ا ‌ ً
Йурсили Ас-Самӓ'а `Алайкум Мидрӓрӓан 071-011 “Ол, сендерге аспаннан мол-мол жаңбыр жібереді.” يُرْسِلِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءَ‌ عَلَيْكُ‍‍مْ مِ‍‍دْ‌‍رَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
Ұа Йумдидкум Би'амұӓлин Ұа Банӥна Ұа Йаҗл Лакум Җаннӓтин Ұа Йаҗл Лакум 'Анһӓрӓан 071-012 “Әрі өздеріңді малдар, балалармен қамдайды. Және сендер үшін бақшалар жасап, өзендер ағызады.” وَيُمْدِ‌دْكُ‍‍مْ بِأَمْو‍َ‍‌الٍ‌ ‌وَبَن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍عَ‍‍لْ لَكُمْ جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍عَ‍‍لْ لَكُمْ ‌أَنْهَا‌ر‌ا ‌ ً
Мӓ Лакум Лӓ Тарҗӱна Лиллаһи Ұақӓрӓан 071-013 “Алланың ұлықтығын ойламайтын сендерге не болды?” مَا‌ لَكُمْ لاَ‌ تَرْج‍‍ُ‍ونَ لِلَّهِ ‌وَ‍‍قَ‍‍ا‌ر‌ا ‌ ً
Ұа Қад Ҳалақакумҭұӓрӓан 071-014 “Расында Ол, сендерді түрлі жағдайларда жаратты.” وَ‍‍قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍كُمْ ‌أَ‍طْ‍‍وَ‌ا‌ر‌ا ‌ ً
'Алам Тараұ Кайфа Ҳалақа Ал-Лаһу Саб`а Самӓұӓтин Ҭибӓқӓан 071-015 “Алланың жеті аспанды қабат-қабат жаратқанын көрмедіңдер ме?” أَلَمْ تَ‍رَ‌وْ‌ا‌ كَيْفَ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍لَّهُ سَ‍‍بْ‍‍عَ سَمَا‌و‍َ‍‌ات ‍ٍطِ‍‍بَاق‍‍ا ‌ ً
Ұа Җа`ала Ал-Қамара Фӥһинна Нӱрӓан Ұа Җа`ала Аш-Шамса Сирӓҗӓан 071-016 “Олардың ішінде айды нұр қылып, күнді шам қылды.” وَجَعَلَ ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَ‌ فِيهِ‍‍نَّ نُو‌ر‌ا ‌ ً‌ ‌وَجَعَلَ ‌ال‍‍شَّمْسَ سِ‍رَ‌اجا ‌ ً
Ұа Аллӓһу 'Анбатакум Мина Ал-'Арđи Набӓтӓан 071-017 “Алла, сендерді жерден өсіріп өндірді.” وَ‌اللَّهُ ‌أَنْ‍‍بَتَكُ‍‍مْ مِنَ ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ نَبَاتا ‌ ً
Ćумма Йу`ӥдукум Фӥһӓ Ұа Йуҳриҗукумҳрӓҗӓан 071-018 “Сосын сендерді, ол жерге қайтарады сонан кейін қайта шығарады.” ثُ‍‍مَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا‌ ‌وَيُ‍‍خْ‍‍رِجُكُمْ ‌إِ‍‍خْ‍رَ‌اجا ‌ ً
Ұа Аллӓһу Җа`ала Лакуму Ал-'Арđа Бисӓҭӓан 071-019 “Алла сендерге жерді төсеніш қылды.” وَ‌اللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ بِسَاط‍‍ا ‌ ً
Литаслукӱ Минһӓ Субулӓан Фиҗӓҗӓан 071-020 “Оның кең жолдарында жүрулерің үшін.” لِتَسْلُكُو‌ا‌ مِنْهَا‌ سُبُلا ‌ ً‌ فِجَاجا ‌ ً
Қӓла Нӱхун Рабби 'Иннаһумҫаұнӥ Ұа Аттаба`ӱ Ман Лам Йазид/һу Мӓлуһу Ұа Ұаладуһу 'Иллӓ Ҳасӓрӓан 071-021 Нүх (Ғ.С.): “Раббым! Расында олар маған қарсы келді. Сондай-ақ олар, малдары, балалары өздеріне зияннан басқаны арттырмаған біреулерге ілесті.” قَ‍‍الَ ن‍‍ُ‍وح ٌ‌ ‌‍رَبِّ ‌إِنَّ‍‍هُمْ عَ‍‍صَ‍‍وْنِي ‌وَ‌اتَّبَعُو‌ا‌ مَ‍‍نْ لَمْ يَزِ‌دْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَ‌وَلَدُهُ‍‍~ُ ‌إِلاَّ‌ خَ‍‍سَا‌ر‌ا ‌ ً
Ұа Макарӱ Макрӓан Куббӓрӓан 071-022 “Олар зор айлакерліктер істеді.” وَمَكَرُ‌و‌ا‌ مَكْر‌ا ‌ ً‌ كُبَّا‌ر‌ا ‌ ً
Ұа Қӓлӱ Лӓ Таҙарунна 'Ӓлиһатакум Ұа Лӓ Таҙарунна Ұаддӓан Ұа Лӓ Суұӓ`ӓан Ұа Лӓ Йағӱćа Ұа Йа`ӱқа Ұа Насрӓан 071-023 Және олар: “Тәңірлеріңді тастамаңдар; Уад, Суағ, Яғұс, Яғұқ және Насырды әсте тастамаңдар” деседі. وَ‍‍قَ‍‍الُو‌ا‌ لاَ‌ تَذَ‌رُنَّ ‌آلِهَتَكُمْ ‌وَلاَ‌ تَذَ‌رُنَّ ‌وَ‌دّ‌ا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ سُوَ‌اعا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ يَ‍‍غُ‍‍وثَ ‌وَيَع‍‍ُ‍و‍قَ ‌وَنَسْر‌ا ‌ ً
Ұа Қад 'Аđаллӱ Каćӥрӓан ۖ Ұа Лӓ Тазиди Аž-Žӓлимӥна 'Иллӓ Đалӓлӓан 071-024 “Расында олар көпшілікті адастырды. Раббым! Сен де залымдардың адасуларын ғана арттыр.” وَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ‌أَ‍‍ضَ‍‍لُّو‌ا‌ كَثِير‌ا‌‌ ًۖ ‌وَلاَ‌ تَزِ‌دِ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ ضَ‍‍لاَلا‌‌ ً
Миммӓ Ҳаҭӥ'ӓтиһимғриқӱ Фа'удҳилӱ Нӓрӓан Фалам Йаҗидӱ Лаһум Мин Дӱни Ал-Лаһинҫӓрӓан 071-025 Қылмыстарының салдарынан суға батырылды да отқа салынды. Енді олар, өздеріне Алладан өзге көмекші таба алмады. مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ خَ‍‍ط‍‍ِ‍ي‍‍ئ‍‍َ‍‍اتِهِمْ ‌أُ‍‍غْ‍‍رِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ فَأُ‌دْ‍‍خِ‍‍لُو‌ا‌ نَا‌ر‌ا ‌ ً‌ فَلَمْ يَجِدُ‌و‌ا‌ لَهُ‍‍مْ مِ‍‍نْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌ال‍‍لَّهِ ‌أَنْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌ر‌ا ‌ ً
Ұа Қӓла Нӱхун Рабби Лӓ Таҙар `Алá Ал-'Арđи Мина Ал-Кӓфирӥна Даййӓрӓан 071-026 Нұх (Ғ.С.): “Раббым! Жер жүзінде кәпірлерден ешбіреу тұрғын қалдырма” деді. وَ‍‍قَ‍‍الَ ن‍‍ُ‍وح ٌ‌ ‌‍رَبِّ لاَ‌ تَذَ‌رْ‌ عَلَى‌ ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ مِنَ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌دَيَّا‌ر‌ا ‌ ً
ннака 'Ин Таҙарһум Йуđиллӱ `Ибӓдака Ұа Лӓ Йалидӱ 'Иллӓ Фӓҗирӓан Каффӓрӓан 071-027 “Егер оларды қалдырсаң, құлдарыңды жолдан адастырады да бұзақы кәпір балаларды ғана тудырады; إِنَّ‍‍كَ ‌إِنْ تَذَ‌رْهُمْ يُ‍‍ضِ‍‍لُّو‌ا‌ عِبَا‌دَكَ ‌وَلاَ‌ يَلِدُ‌و‌ا‌ ‌إِلاَّ‌ فَ‍‍اجِر‌ا ‌ ً‌ كَفَّا‌ر‌ا ‌ ً
Рабби Ағфир Лӥ Ұа Лиұӓлидаййа Ұа Лиман Даҳала Байтийа Му'уминӓан Ұа Лилму'уминӥна Ұа Ал-Му'уминӓти Ұа Лӓ Тазиди Аž-Žӓлимӥна 'Иллӓ Табӓрӓан 071-028 “Раббым! Мені, әке-шешемді, мүмін болып үйіме кірген кісіні және мүмін ерлер мен мүмін әйелдерді жарылқа! Сондай-ақ залымдардың жоқ болуларын ғана арттыр” деді. رَبِّ ‌ا‍غْ‍‍فِرْ‌ لِي ‌وَلِوَ‌الِدَيَّ ‌وَلِمَ‍‍نْ ‌دَ‍‍خَ‍‍لَ بَيْتِيَ مُؤْمِنا ‌ ً‌ ‌وَلِلْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍َ‍اتِ ‌وَلاَ‌ تَزِ‌دِ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِلاَّ‌ تَبَا‌ر‌ا ‌ ً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah