69) Sūrat Al-Ĥāqqah

Printed format

69) سُورَة الحَاقَّه

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ал-Хӓққаһу 069-001 Болуы анық қиямет. الْح‍‍َ‍اقَّ‍‍ةُ
Мӓ Ал-Хӓққаһу 069-002 Ол, болуы анық не нәрсе? مَا‌ ‌الْح‍‍َ‍اقَّ‍‍ةُ
Ұа Мӓдрӓка Мӓ Ал-Хӓққаһу 069-003 Ол болуы анық уақиғаны қайдан білесің? وَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌دْ‌رَ‍‌اكَ مَا‌ ‌الْح‍‍َ‍اقَّ‍‍ةُ
Каҙҙабат Ćамӱду Ұа `Ӓдун Бил-Қӓри`аһи 069-004 Сәмүд, Ғад елдері, ол үрейлі қияметті жасынға айналдырды. كَذَّبَتْ ثَم‍‍ُ‍و‌دُ‌ ‌وَع‍‍َ‍ا‌د‌ٌ‌ بِ‍الْ‍‍قَ‍‍ا‌رِعَةِ
Фа'аммӓ Ćамӱду Фа'уһликӱ Биҭ-Ҭӓғийаһи 069-005 Бірақ Сәмүд елі шектен шығуларының салдарынан типыл қылынды. فَأَمَّ‍‍ا‌ ثَم‍‍ُ‍و‌دُ‌ فَأُهْلِكُو‌ا‌ بِ‍ال‍‍طَّ‍‍اغِ‍‍يَةِ
Ұа 'Аммӓ `Ӓдун Фа'уһликӱ Бирӥхин Ҫарҫарин `Ӓтийаһин 069-006 Я, Ғад елі де куілдеген қатты боранмен жоқ етілді. وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ ع‍‍َ‍ا‌د ‌ٌ‌ فَأُهْلِكُو‌ا‌ بِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍ح ‍ٍصَ‍‍رْ‍‍صَ‍‍رٍ‌ عَاتِيَة ‍ٍ
Саҳҳараһӓ `Алайһим Саб`а Лайӓлин Ұа Ćамӓнийата 'Аййӓмин Хусӱмӓан Фатарá Ал-Қаұма Фӥһӓ Ҫар`á Ка'аннаһум 'А`җӓзу Наҳлин Ҳӓұийаһин 069-007 Алла, оларға ол боранды жеті түн, сегіз күн жалғасты түрде естірді. Сонда ол елді құрманың қуыс дөңбегінше құлағанын көрер едің. سَ‍‍خَّ‍رَهَا‌ عَلَيْهِمْ سَ‍‍بْ‍‍عَ لَي‍‍َ‍الٍ‌ ‌وَثَمَانِيَةَ ‌أَيّ‍‍َ‍امٍ حُسُوما ‌ ً‌ فَتَ‍رَ‌ى‌ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ فِيهَا‌ صَ‍‍رْعَى‌ كَأَنَّ‍‍هُمْ ‌أَعْج‍‍َ‍ا‌زُ‌ نَ‍‍خْ‍‍لٍ خَ‍‍ا‌وِيَة ‍ٍ
Фаһал Тарá Лаһум Мин Бӓқийаһин 069-008 Ал енді олардан бір қалған нәрсе көресің бе? فَهَلْ تَ‍رَ‌ى‌ لَهُ‍‍مْ مِ‍‍نْ بَاقِ‍‍يَة ‍ٍ
Ұа Җӓ'а Фир`аұну Ұа Ман Қаблаһу Ұа Ал-Му'утафикӓту Бил-Ҳӓҭи'аһи 069-009 Перғауын және одан бұрынғылар, сондай-ақ ойран болған кент тұрғындары қателескен. وَج‍‍َ‍ا‌ءَ‌ فِرْعَوْنُ ‌وَمَ‍‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لَه ُ‌ ‌وَ‌الْمُؤْتَفِك‍‍َ‍اتُ بِ‍الْ‍‍خَ‍‍اطِ‍‍ئَةِ
Фа`аҫаұ Расӱла Раббиһим Фа'аҳаҙаһумҳҙатан Рӓбийаһан 069-010 Сонда олар Раббыларының елшілеріне қарсы келген. Сондықтан Алла, оларды қатты түрде қолға алған. فَعَ‍‍صَ‍‍وْ‌ا‌ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولَ ‌‍رَبِّهِمْ فَأَ‍‍خَ‍‍ذَهُمْ ‌أَ‍‍خْ‍‍ذَة ً‌ ‌‍رَ‌ابِيَة ً
ннӓ Ламмӓ Ҭағá Ал-Мӓ'у Хамалнӓкум Фӥ Ал-Җӓрийаһи 069-011 Расында су тасыған кезде, сендерді кемеге отырғыздық. إِنَّ‍‍ا‌ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ طَ‍‍غَ‍‍ى‌ ‌الْم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ حَمَلْنَاكُمْ فِي ‌الْجَا‌رِيَةِ
Линаҗ`алаһӓ Лакум Таҙкиратан Ұа Та`ийаһӓ 'Уҙунун Ұӓ`ийаһун 069-012 Оны, сендерге бір өнеге және естір құлақтарға естіп, сақтау үшін ғибрат қылдық. لِنَ‍‍جْ‍‍عَلَهَا‌ لَكُمْ تَذْكِ‍رَة ً‌ ‌وَتَعِيَهَ‍‍ا‌ ‌أُ‌ذُنٌ‌ ‌وَ‌اعِيَة ‍ٌ
Фа'иҙӓ Нуфиҳа Фӥ Аҫ-Ҫӱри Нафҳатун Ұӓхидаһун 069-013 Сонда бір рет Сұр үрілген сәтте, فَإِ‌ذَ‌ا‌ نُفِ‍‍خَ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌ر‍ِ‍‌ نَفْ‍‍خَ‍‍ةٌ‌ ‌وَ‌احِدَة ‍ٌ
Ұа Хумилати Ал-'Арđу Ұа Ал-Җибӓлу Фадуккатӓ Даккатан Ұӓхидаһан 069-014 Жер мен таулар көтеріліп, соғылып күйреген сәтте, وَحُمِلَتِ ‌الأَ‌رْ‍‍ضُ ‌وَ‌الْجِب‍‍َ‍الُ فَدُكَّتَا‌ ‌دَكَّة ً‌ ‌وَ‌احِدَة ً
Файаұма'иҙин Ұақа`ати Ал-Ұӓқи`аһу 069-015 Міне сол күні, қиямет оқиғасы болады. فَيَوْمَئِذ‌ٍ‌ ‌وَ‍‍قَ‍‍عَتِ ‌الْوَ‌اقِ‍‍عَةُ
Ұа Аншаққати Ас-Самӓ'у Фаһийа Йаұма'иҙин Ұа Аһийаһун 069-016 Сол күні, көк жарылып, босайды. وَ‌ان‍‍شَ‍‍قَّ‍‍تِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ فَهِيَ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ ‌وَ‌اهِيَة ‍ٌ
Ұа Ал-Малаку `Алá 'Арҗӓ'иһӓ ۚ Ұа Йахмилу `Арша Раббика Фаұқаһум Йаұма'иҙин Ćамӓнийаһун 069-017 Періште көктің айналасында болады. Сондай-ақ Раббыңның ғаршысын сегіз періште үстеріне көтереді. وَ‌الْمَلَكُ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَ‌رْج‍‍َ‍ائِهَا‌ ۚ ‌وَيَحْمِلُ عَرْشَ ‌‍رَبِّكَ فَوْقَ‍‍هُمْ يَوْمَئِذ‌‌ٍ‌ ثَمَانِيَة‌‍ٌ
Йаұма'иҙин Ту`раđӱна Лӓ Таҳфá Минкум Ҳӓфийаһун 069-018 Сол күні ұсыныласыңдар. Еш нәрселерің жасырылмайды. يَوْمَئِذ ‌ٍ‌ تُعْ‍رَ‍ضُ‍‍ونَ لاَ‌ تَ‍‍خْ‍‍فَى‌ مِ‍‍نْ‍‍كُمْ خَ‍‍افِيَة ‍ٌ
Фа'аммӓ Ман 'Ӱтийа Китӓбаһу Бийамӥниһи Файақӱлу Һӓ'уум Ақра'ӱ Китӓбӥ 069-019 Сонда енді кімнің кітабы оңынан берілсе; “Алыңдар, кітабымды оқыңдар!”,- дейді. فَأَمَّ‍‍ا‌ مَنْ ‌أ‍ُ‍‌وتِيَ كِتَابَه ُ‌ بِيَمِينِه ِ‍ِ‍‌ فَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ه‍‍َ‍ا‌ؤُمْ ‌ا‍قْ‍‍‍رَ‌ء‍ُ‍‌و‌ا‌ كِتَابِي
ннӥ Žананту 'Аннӥ Мулӓқин Хисӓбийаһ 069-020 “Расында мен осы есепке кездесетінімді ойлап ем.” إِنِّ‍‍ي ظَ‍‍نَ‍‍ن‍‍تُ ‌أَنِّ‍‍ي مُلاَ‍‍قٍ حِسَابِيَه
Фаһуұа Фӥ `Ӥшатин Рӓđийаһин 069-021 Сонда ол, қуанышты тіршілікте, فَهُوَ‌ فِي عِيشَة ‍ٍ‌ ‌‍رَ‌اضِ‍‍يَة ‍ٍ
Фӥ Җаннатин `Ӓлийаһин 069-022 Көтеріңкі жаннатта болады; فِي جَ‍‍نَّ‍‍ةٍ عَالِ‍‍يَة ‍ٍ
Қуҭӱфуһӓ Дӓнийаһун 069-023 Жемістері салбырап тұрады. قُ‍‍طُ‍‍وفُهَا‌ ‌دَ‌انِيَة ‍ٌ
Кулӱ Ұа Ашрабӱ Һанӥ'ӓан Бимӓ 'Аслафтум Фӥ Ал-'Аййӓми Ал-Ҳӓлийаһи 069-024 (Оларға): “Өткен күнде істеген амалдарыңның арқасында ішіңдер, жеңдер сіңімді болсын” (делінеді.) كُلُو‌ا‌ ‌وَ‌اشْ‍رَبُو‌ا‌ هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئا ‌ ً‌ بِمَ‍‍ا‌ ‌أَسْلَفْتُمْ فِي ‌الأَيّ‍‍َ‍امِ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِيَةِ
Ұа 'Аммӓ Ман 'Ӱтийа Китӓбаһу Бишимӓлиһи Файақӱлу Йӓ Лайтанӥ Лам 'Ӱта Китӓбӥһ 069-025 Ал енді кімнің кітабы солынан берілсе: “Әттеген-ай! Кітабым берілмесе еді” дейді. وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ مَنْ ‌أ‍ُ‍‌وتِيَ كِتَابَه ُ‌ بِشِمَالِه ِ‍ِ‍‌ فَيَ‍‍قُ‍‍ولُ يَا‌ لَيْتَنِي لَمْ ‌أ‍ُ‍‌وتَ كِتَابِيهْ
Ұа Ламдри Мӓ Хисӓбӥһ 069-026 “Есебімнің не екенін білмесем екен!” وَلَمْ ‌أَ‌دْ‌ر‍ِ‍‌ مَا‌ حِسَابِيهْ
Йӓ Лайтаһӓ Кӓнати Ал-Қӓđийаһа 069-027 “Әттең! Іс бітіп кеткен болса еді. (Қайта тірілмеген болсам еді.)” يَا‌ لَيْتَهَا‌ كَ‍‍انَتِ ‌الْ‍‍قَ‍‍اضِ‍‍يَةَ
Мӓғнá `Аннӥ Мӓлӥһ ۜ 069-028 “Малым, маған еш пайда бермеді.” مَ‍‍ا‌ ‌أَغْ‍‍نَى‌ عَ‍‍نِّ‍‍ي مَالِ‍‍يهْ
Һалака `Аннӥ Сулҭӓнӥһ 069-029 “Күш-қуатым жойылып кетті” (дейді.) هَلَكَ عَ‍‍نِّ‍‍ي سُلْ‍‍طَ‍‍انِيهْ
Ҳуҙӱһу Фағуллӱһу 069-030 “Оны ұстаңдар да байлаңдар.” خُ‍‍ذ‍ُ‍‌وه ُ‌ فَ‍‍غُ‍‍لّ‍‍ُ‍وهُ
Ćумма Ал-Җахӥма Ҫаллӱһу 069-031 “Сосын оны тозаққа салыңдар.” ثُ‍‍مَّ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مَ صَ‍‍لّ‍‍ُ‍وهُ
Ćумма Фӥ Силсилатин Ҙар`уһӓ Саб`ӱна Ҙирӓ`ӓан Фӓслукӱһу 069-032 “Одан кейін оны жетпіс құлаш шынжырмен матаңдар” (делінеді.) ثُ‍‍مَّ فِي سِلْسِلَة ‍ٍ‌ ‌ذَ‌رْعُهَا‌ سَ‍‍بْ‍‍ع‍‍ُ‍ونَ ‌ذِ‌‍رَ‌اعا ‌ ً‌ فَ‍‍اسْلُك‍‍ُ‍وهُ
ннаһу Кӓна Лӓ Йу'умину Бил-Лаһи Ал-`Аžӥми 069-033 “Өйткені ол, ұлы Аллаға иман келтірмеген;” إِنَّ‍‍ه ُ‌ ك‍‍َ‍انَ لاَ‌ يُؤْمِنُ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍ي‍‍مِ
Ұа Лӓ Йахуđđу `Алá Ҭа`ӓми Ал-Мискӥни 069-034 “Әрі олар міскіндерді тамақтандыруға қызықтырмаған еді.” وَلاَ‌ يَحُ‍‍ضُّ عَلَى‌ طَ‍‍ع‍‍َ‍امِ ‌الْمِسْك‍‍ِ‍ي‍‍نِ
Фалайса Лаһу Ал-Йаұма Һӓһунӓ Хамӥмун 069-035 Сондықтан бүгін мұнда оның бір жанашыры жоқ. فَلَيْسَ لَهُ ‌الْيَوْمَ هَاهُنَا‌ حَم‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٌ
Ұа Лӓ Ҭа`ӓмун 'Иллӓ Мин Ғислӥнин 069-036 Сондай-ақ іріңнен басқа ешбір тамақтары жоқ. وَلاَ‌ طَ‍‍ع‍‍َ‍ام ‍ٌ‌ ‌إِلاَّ‌ مِنْ غِ‍‍سْل‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Лӓ Йа'кулуһу 'Иллӓ Ал-Ҳӓҭи'ӱна 069-037 Оны күнәкарлар ғана жейді. لاَ‌ يَأْكُلُهُ‍‍~ُ ‌إِلاَّ‌ ‌الْ‍‍خَ‍‍اطِ‍‍ئ‍‍ُ‍ونَ
Фалӓқсиму Бимӓ Тубҫирӱна 069-038 Сонда көрген нәрселеріңе серт; فَلاَ‌ ‌أُ‍قْ‍‍سِمُ بِمَا‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Ұа Мӓ Лӓ Тубҫирӱна 069-039 Және көрмеген нәрселеріңе де серт. وَمَا‌ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
ннаһу Лақаұлу Расӱлин Карӥмин 069-040 Күдіксіз бұл Құран ардақты бір Елшінің сөзі. إِنَّ‍‍ه ُ‌ لَ‍‍قَ‍‍وْلُ ‌‍رَس‍‍ُ‍ول ‍ٍ‌ كَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
Ұа Мӓ Һуұа Биқаұли Шӓ`ирин ۚ Қалӥлӓан Мӓ Ту'уминӱна 069-041 Ол, бір ақынның сөзі емес. Сендер аз сенесіңдер. وَمَا‌ هُوَ‌ بِ‍‍قَ‍‍وْلِ شَاعِر‌‌ٍۚ قَ‍‍لِيلا‌ ً‌ مَا‌ تُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ
Ұа Лӓ Биқаұли Кӓһинин ۚ Қалӥлӓан Мӓ Таҙаккарӱна 069-042 Сондай-ақ ол, бақсының да сөзі емес. Аз түсінесіңдер. وَلاَ‌ بِ‍‍قَ‍‍وْلِ كَ‍‍اهِن‌‍ٍۚ قَ‍‍لِيلا‌ ً‌ مَا‌ تَذَكَّر‍ُ‍‌ونَ
Танзӥлун Мин Рабби Ал-`Ӓламӥна 069-043 Ол, әлемдердің Раббынан түсірілген. تَ‍‍ن‍‍ز‍ِ‍ي‍‍لٌ‌ مِ‍‍نْ ‌‍رَبِّ ‌الْعَالَم‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Ұа Лаұ Тақаұұала `Алайнӓ Ба`đа Ал-'Ақӓұӥли 069-044 Егер елші, кей сөзді өзі айтып Бізге таңса; وَلَوْ‌ تَ‍‍قَ‍‍وَّلَ عَلَيْنَا‌ بَعْ‍‍ضَ ‌الأَ‍‍قَ‍‍ا‌و‍ِ‍ي‍‍لِ
Ла'аҳаҙнӓ Минһу Бил-Йамӥни 069-045 Әрине оның оң жағынан қолға алар едік; لَأَ‍‍خَ‍‍ذْنَا‌ مِنْهُ بِ‍الْيَم‍‍ِ‍ي‍‍نِ
Ćумма Лақаҭа`нӓ Минһу Ал-Ұатӥна 069-046 Сосын оның күре тамырын кесер едік. ثُ‍‍مَّ لَ‍‍قَ‍‍طَ‍‍عْنَا‌ مِنْهُ ‌الْوَت‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Фамӓ Минкум Мин 'Ахадин `Анһу Хӓҗизӥна 069-047 Сонда сендерден ешбіреу одан тоса алмайды. فَمَا‌ مِ‍‍نْ‍‍كُ‍‍مْ مِنْ ‌أَحَدٍ‌ عَنْهُ حَاجِز‍ِ‍ي‍‍نَ
Ұа 'Иннаһу Латаҙкиратун Лилмуттақӥна 069-048 Расында ол Құран, тақуалар үшін бір насихат. وَ‌إِنَّ‍‍ه ُ‌ لَتَذْكِ‍رَة ٌ‌ لِلْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ
Ұа 'Иннӓ Лана`ламу 'Анна Минкум Мукаҙҙибӥна 069-049 Сөзсіз сендерден өтірік деушілердің барлығын анық білеміз. وَ‌إِنَّ‍‍ا‌ لَنَعْلَمُ ‌أَنَّ مِ‍‍نْ‍‍كُ‍‍مْ مُكَذِّب‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Ұа 'Иннаһу Лахасратун `Алá Ал-Кӓфирӥна 069-050 Өйткені, ол Құран, әрине қарсы келушілер үшін бір қасірет. وَ‌إِنَّ‍‍ه ُ‌ لَحَسْ‍رَةٌ عَلَى‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ
Ұа 'Иннаһу Лахаққу Ал-Йақӥни 069-051 Шүбәсыз ол Құран, анық шындық. وَ‌إِنَّ‍‍ه ُ‌ لَحَ‍‍قُّ ‌الْيَ‍‍قِ‍‍ي‍‍نِ
Фасаббих Биӓсми Раббика Ал-`Аžӥми 069-052 (Мұхаммед Ғ.С.) Ендеше ұлы Раббыңды атымен дәріпте. فَسَبِّحْ بِ‍‍اسْمِ ‌‍رَبِّكَ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍ي‍‍مِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah